Nikon ML-L7 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Remote Control
ML-L7
User’s Manual (with Warranty)
Model Name: N16F1
Pl
Cz Hu Sk
AMA16681
Printed in Europe
YP8G01(4H)
6MAJ094H-01
Pl
Czynności zdalne, takie jak nagrywanie filmów czy robienie zdjęć,
można wykonywać, podłączając zdalne sterowanie ML-L7 do
aparatu za pośrednictwem technologii bezprzewodowej
Bluetooth®. Czynności, które można wykonywać za pomocą
zdalnego sterowania ML-L7, mogą być różne w różnych aparatach.
Szczegółowe informacje można znaleźć w Dokumentacji (format
PDF) aparatu.
Dokumentację aparatu można pobrać z naszego centrum
pobierania pod poniższym adresem:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Kompatybilne aparaty
Informacje o aparatach kompatybilnych ze zdalnym sterowaniem
ML-L7 można znaleźć w naszej witrynie internetowej lub
broszurach.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała
użytkownika lub innych osób, przed rozpoczęciem korzystania
ztego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w całości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu
dostępnym dla wszystkich osób korzystających z tego produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprzestrzeganie
środków ostrożności
oznaczonych tą ikoną
niesie wysokie ryzyko
śmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie
środków ostrożności
oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do
śmierci lub poważnych
obrażeń ciała.
PRZESTROGA
Nieprzestrzeganie
środków ostrożności
oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do
obrażeń ciała lub
uszkodzenia mienia.
OSTRZEŻENIE
• Nie używać podczas chodzenia lub kierowania pojazdem.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
• Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu. Nie
dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku
lub innego wypadku. Nieprzestrzeganie tych środków
ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych
obrażeń ciała.
• W razie zauważenia nietypowych objawów, jak
wydostawanie się dymu z produktu, nagrzanie produktu lub
nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć baterie. Dalsze
użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych
obrażeń ciała.
• Chronić przed wodą i wilgocią. Nie dotykać mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
• Nie używać tego produktu w miejscach występowania
łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary
benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
• Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu.
Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną
zadławienia. W razie połknięcia jakiejkolwiek części tego
produktu przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
• Nie oplatać, nie owijać ani nie okręcać pasków wokół szyi.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
wypadków.
• Nie używać baterii, które nie są specjalnie przeznaczone do
użytku z tym produktem. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
PRZESTROGA
• Wyłączać ten produkt, gdy jego użytkowanie jest zabronione.
Wyłączać funkcje bezprzewodowe, gdy korzystanie
zurządzeń bezprzewodowych jest zabronione. Sygnały
oczęstotliwości radiowej emitowane przez ten produkt mogą
zakłócać działanie wyposażenia na pokładzie samolotu lub
wszpitalach albo innych placówkach opieki zdrowotnej.
• Wyjąć baterie, jeśli ten produkt nie będzie używany przez
długi okres. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
• Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on
narażony na wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez
długi okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego
działania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO związane z bateriami
• Nie obchodzić się niewłaściwie z bateriami. Nieprzestrzeganie
następujących środków ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu z baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
Nie narażać baterii na działanie płomieni lub nadmiernego
gorąca.
Nie demontować.
Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do
włosów lub innych metalowych przedmiotów.
Nie narażać baterii ani produktów, do których są włożone, na
silne wstrząsy i uderzenia.
• Jeśli płyn z baterii dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą
ilością czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
OSTRZEŻENIE dotyczące baterii
• Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wrazie połknięcia baterii przez dziecko, niezwłocznie uzysk
pomoc lekarską.
• Nie zanurzać baterii w wodzie ani nie narażać ich na działanie
deszczu. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym
przedmiotem, jeśli się zamoczy.
• Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku
zauważenia jakichkolwiek zmian w bateriach, takich jak
odbarwienie lub odkształcenie. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z baterii albo ich
przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
• Wkładać baterie w poprawnej pozycji. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z baterii
albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
• Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki baterii taśmą.
Zetknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może
spowodować przegrzanie, pęknięcie lub pożar. Przekazywać
baterie do recyklingu lub utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Jeśli płyn z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby,
niezwłocznie przepłukać miejsce styczności dużą ilością
czystej wody. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do podrażnienia skóry.
Zdalne sterowanie
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
punktem serwisowym zalecamy dokładne zapoznanie się
zinstrukcjami obsługi w celu uniknięcia zbędnych niedogodności.
Gwarancja na zakupiony sprzęt firmy Nikon obejmuje wszelkie wady
produkcyjne i jest ważna przez jeden rok od daty zakupu. Jeśli w ciągu
tego okresu produkt okaże się wadliwy wskutek zastosowania
niewłaściwych materiałów lub nienależytego wykonania, autoryzowany
serwis na terenie sprzedaży firmy Nikon Europe B.V. dokona naprawy
produktu na warunkach opisanych poniżej, nie pobierając opłat za
części ani za robociznę. Firma Nikon zastrzega sobie prawo do wymiany
lub naprawy produktu (według własnego uznania).
1. Aby skorzystać z usług gwarancyjnych świadczonych w ramach
niniejszej gwarancji muszą Państwo przedłożyć razem
zproduktem wypełnioną kartę gwarancyjną oraz oryginał faktury
lub paragonu, w których uwzględnione będą takie informacje, jak
data zakupu, typ produktu oraz nazwa sprzedawcy. Firma Nikon
zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia nieodpłatnych
usług gwarancyjnych w przypadku nieotrzymania dokumentów
wymienionych powyżej lub gdy zawarte w nich informacje okażą
się niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnych czynności konserwacyjnych lub wymiany części na
skutek zwykłego zużycia;
• modyfikacji związanych z uaktualnieniem produktu
wykraczającymi poza jego zwykłe przeznaczenie opisane
winstrukcjach obsługi, wykonanych bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon;
• kosztów oraz ryzyka dotyczącego transportu bezpośrednio lub
pośrednio związanego z gwarancją dotyczącą produktów;
• wszelkich uszkodzeń powstałych wskutek modyfikacji
dokonanych w produkcie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Nikon, mających na celu dostosowanie produktu do standardów
technicznych obowiązujących w krajach innych niż te, dla których
produkt został oryginalnie opracowany i wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
• uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym używaniem produktu,
w tym w szczególności wynikających z używania produktu
niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niestosowania się do
instrukcji dotyczącej korzystania z produktu i jego konserwacji,
bądź związanych z instalacją lub używaniem produktu
niezgodnie z normami dotyczącymi bezpieczeństwa
obowiązującymi w kraju użytkowania;
• uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków lub zdarzeń
losowych, w tym w szczególności szkód spowodowanych przez
wyładowania atmosferyczne, wodę, ogień, niewłaściwe używanie
lub zaniedbanie;
• zmiany, zniszczenia lub usunięcia nazwy modelu lub numeru
seryjnego produktu;
• uszkodzeń powstałych w wyniku napraw lub modyfikacji
wykonanych przez nieautoryzowane punkty serwisowe lub osoby;
• uszkodzeń systemu, do którego produkt został włączony lub
zktórym jest używany.
4. Niniejsza gwarancja na usługi serwisowe nie wpływa na prawa
konsumenta, jakie przysługują Państwu na mocy
obowiązującego prawa krajowego, ani na Państwa prawo do
dochodzenia roszczeń od sprzedawcy wynikające z zawartej
umowy sprzedaży.
Uwaga: Spis wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon
można znaleźć online pod adresem
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Cz
Po připojení dálkového ovládání ML-L7 k fotoaparátu pomocí
bezdrátové technologie Bluetooth® můžete provádět různé
operace na dálku, například nahrávat videosekvence nebo
pořizovat snímky. Operace, které lze provádět dálkovým ovládáním
ML-L7, se liší v závislosti na fotoaparátu. Další informace naleznete
v Návodu k použití (ve formátu PDF) pro váš fotoaparát.
Návod k použití si můžete stáhnout z Centra pro stahování na
následující adrese URL:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Kompatibilní fotoaparáty
Informace o fotoaparátech kompatibilních s dálkovým ovládáním
ML-L7 naleznete na našich webových stránkách nebo v brožurách.
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných
osob, přečtěte si před použitím tohoto výrobku kompletně text
„Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou
moci přečíst všichni uživatelé výrobku.
NEBEZPEČÍ
Zanedbání upozornění
označených tímto
symbolem znamená
vysoké riziko úmrtí nebo
vážného zranění.
VAROVÁNÍ
Zanedbání upozornění
označených tímto
symbolem může vést
kúmrtí nebo vážnému
zranění.
UPOZORNĚNÍ
Zanedbání upozornění
označených tímto
symbolem může vést ke
zranění nebo škodám na
majetku.
VAROVÁNÍ
• Nepoužívejte výrobek za chůze nebo při řízení vozidla.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k nehodě nebo jinému
zranění.
• Výrobek nerozebírejte ani neupravujte. Nedotýkejte se
vnitřních částí výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku
pádu výrobku nebo jiné nehody. Zanedbání těchto upozornění
může vést k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
• Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou
například vznik kouře, vysoká teplota nebo neobvyklý
zápach výrobku, ihned odpojte baterie. Pokračující používání
výrobku může vést k požáru, popálení nebo jinému zranění.
• Výrobek uchovávejte v suchu. S výrobkem nemanipulujte
mokrýma rukama. Zanedbání těchto upozornění může vést
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu
nebo plynů, jako je propan, benzín nebo aerosoly. Zanedbání
tohoto upozornění může vést k výbuchu nebo požáru.
• Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Zanedbání tohoto
upozornění může vést ke zranění nebo k poruše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení.
Dojde-li k polknutí libovolné součásti výrobku dítětem, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Neomotávejte si ani jiným způsobem neobtáčejte poutka či
popruhy výrobku okolo krku. Zanedbání tohoto upozornění
může vést knehodám.
• Nepoužívejte baterie, které nejsou určeny konkrétně pro
tento výrobek. Zanedbání tohoto upozornění může vést
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
• Na místech, kde je jeho použití zakázáno, výrobek vypněte.
Na místech se zakázaným použitím bezdrátových zařízení
vypněte všechny bezdrátové funkce. Rádiové frekvence
vyzařované výrobkem mohou narušovat činnost přístrojů na
palubě letadel, v nemocnicích a jiných lékařských zařízeních.
• Nebude-li výrobek delší dobu používán, vyjměte baterie.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše
výrobku.
Dálkové ovládání
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
• Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených
extrémně vysokým teplotám, například v uzavřeném
automobilu nebo na přímém slunečním světle. Zanedbání
tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše výrobku.
NEBEZPEČÍ pro baterie
• S bateriemi nenakládejte nesprávným způsobem. Zanedbání
následujících upozornění může vést k vytečení, přehřátí či
prasknutí baterií nebo k požáru:
Nevystavujte baterie ohni nebo nadměrným teplotám.
Baterie nerozebírejte.
Nezkratujte kontakty baterií dotykem předmětů, jako jsou
řetízky na krk, sponky do vlasů nebo jiné kovové předměty.
Nevystavujte baterie nebo výrobky, ve kterých jsou tyto baterie
vloženy, silným nárazům.
• Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s očima, vypláchněte
oči velkým množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou
pomoc. Opožděná reakce může vést k poškození zraku.
VAROVÁNÍ pro baterie
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Dojde-li k polknutí
baterie dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Neponořujte baterie do vody a nevystavujte je dešti.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše
výrobku. Dojde-li k zvlhnutí výrobku, ihned jej otřete ručníkem
nebo podobným předmětem.
• Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny, například změnu
zbarvení nebo deformaci, ihned je přestaňte používat.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k vytečení, přehřátí či
prasknutí baterií nebo k požáru.
• Baterie vkládejte ve správné orientaci. Zanedbání tohoto
upozornění může vést k vytečení, přehřátí či prasknutí baterií
nebo k požáru.
• Před její likvidací odizolujte kontakty baterie lepicí páskou.
Dojde-li ke kontaktu kovových předmětů s kontakty baterie,
může dojít k přehřátí či prasknutí baterie nebo k požáru. Baterie
recyklujte nebo likvidujte v souladu s místně platnými předpisy.
• Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s lidskou kůží nebo
oblečením, ihned opláchněte postižené místo velkým
množstvím čisté vody. Zanedbání tohoto upozornění může vést
k podráždění kůže.
Upozornění
• Žádná část tohoto návodu nesmí být bez předchozího
písemného svolení společnosti Nikon žádným způsobem
reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích
systémech ani překládána do jiné řeči.
• Na dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v tomto
návodu bylo vynaloženo maximální úsilí, pokud ovšem naleznete
jakékoli nesrovnalosti nebo chybějící údaje, uvítáme, pokud
otom budete informovat regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována odděleně).
Upozornění k používání
• Nenechte dálkové ovládání spadnout, nenarážejte s ním do
tvrdých předmětů, například do kamene, a nevystavujte jej vodě.
• Nevkládejte do dálkového ovládání mokrou baterii. Nevytahujte
držák baterie, když jsou dálkové ovládání nebo vaše ruce mokré.
Mohlo by dojít k vniknutí vody do dálkového ovládání a následné
poruše.
• Pokud na vnějšku dálkového ovládání nebo držáku baterie
zůstane vlhkost, například kapky vody nebo cizí látka, okamžitě ji
setřete měkkým suchým hadříkem.
• Ujistěte se, že je držák baterie řádně zasunut.
• Nenechávejte dálkové ovládání dlouhou dobu v chladném
prostředí nebo prostředí o teplotě 40 °C nebo vyšší.
• Pokud je dálkové ovládání delší dobu vystaveno velkému chladu,
nepřenášejte jej náhle do prostředí s vysokou vlhkostí vzduchu.
Mohlo by dojít k tvorbě kondenzace uvnitř dálkového ovládání.
Informace o rušení rádiových vln
Pokud dochází k rušení rádiových vln, reakce dálkového ovládání
mohou být zpožděny.
Péče o výrobek
• Pokud na dálkovém ovládání zůstane vlhkost, například kapky
vody nebo cizí látka, setřete ji měkkým suchým hadříkem.
• K čištění fotoaparátu nepoužívejte alkohol, rozpouštědla, ani jiné
těkavé chemikálie.
Části a funkce dálkového ovládání
(obrázek 1)
1 Tlačítko –/tlačítko +: Slouží například k ovládání zoomu.
2 Tlačítko pro záznam videosekvence: Zahajuje/zastavuje záznam
videosekvence.
3 Multifunkční volič: Funguje podobně jako multifunkční volič na
fotoaparátu. Lze využít k nastavení manuálního zaostření nebo
výběru položek.
4 Tlačítko napájení: Stisknutím tlačítka zapnete dálkové ovládání
a vyhledáte fotoaparát, který již byl spárován. Pokud tlačítko
podržíte stisknuté (alespoň 3 sekundy), dálkové ovládání bude
hledat fotoaparát, který s ním momentálně není spárovaný.
Když je dálkové ovládání zapnuté, stisknutím tohoto tlačítka jej
vypnete.
5 Očko pro upevnění poutka (poutko není součástí balení)
6 Stavová kontrolka: Indikuje stav dálkového ovládání nebo stav
snímání, a to barvou a chováním. Více informací naleznete
včásti „Stavová kontrolka na dálkovém ovládání“.
7 Tlačítko spouště: Funguje podobně jako tlačítko spouště na
fotoaparátu.
• Není k dispozici namáčknutí do poloviny a stisknutí a podržení.
• Při používání samospouště můžete stisknutím tlačítka během
odpočítávání zrušit fotografování.
8 Tlačítko k (aktivace volby): Funguje podobně jako tlačítko k
na fotoaparátu.
9 Tlačítko w1/tlačítko w2: Je možné použít funkce, které jsou
pomocí fotoaparátu přiřazené tlačítku w1/tlačítku w2 na
dálkovém ovládání. (Tato tlačítka neodpovídají tlačítkům w na
fotoaparátu.)
0 Izolace baterie: Před prvním použitím dálkového ovládání
izolaci vyjměte.
a Držák baterie
C Informace o dálkovém ovládání
Funkce, které lze použít pomocí dálkového ovládání, se liší
vzávislosti na fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v návodu
kfotoaparátu.
Návody
Spárování dálkového ovládání a fotoaparátu
Před prvním použitím dálkového ovládání je nutné jej spárovat
sfotoaparátem.
* V tomto návodu označuje pojem „spárování“ proces vzájemného
ověření, které je provedeno mezi zařízeními s rozhraním
Bluetooth kvůli navázání spojení.
• S dálkovým ovládáním lze v jednu chvíli spárovat pouze jeden
fotoaparát. Když je s dálkovým ovládáním spárován jiný
fotoaparát, informace o spárování uchovávané v dálkovém
ovládání jsou nahrazeny informacemi nově spárovaného
fotoaparátu.
1 Povolte párování ve fotoaparátu.
• Menu sítě ve fotoaparátu M Volba připojení M Dálkové
ovládání M Tlačítko k M Menu sítě ve fotoaparátu M
Připojení k dálk. ovládání M Tlačítko k
2 Stiskněte a podržte (alespoň na 3 sekundy) tlačítko
napájení na dálkovém ovládání.
• Bude zahájeno párování dálkového ovládání a fotoaparátu.
Během tohoto procesu stavová kontrolka na dálkovém ovládání
rychle bliká (přibližně jednou za 0,5 sekundy).
• Jakmile je párování dokončeno, dálkové ovládání a fotoaparát
jsou spojeny. Na obrazovce fotografování fotoaparátu se zobrazí
symbol Z.
• Pokud se zobrazí zpráva o neúspěšném spárování, proveďte
postup znovu od kroku 1.
• Chcete-li dálkové ovládání vypnout, stiskněte tlačítko napájení
na dálkovém ovládání.
Postupy se v závislosti na fotoaparátu mohou lišit, proto vyhledejte
podrobné informace vnávodu k vašemu fotoaparátu.
Připojení ke spárovanému fotoaparátu
Pokud již byl fotoaparát spárován s dálkovým ovládáním, spojení
lze navázat jednoduchým stisknutím tlačítka napájení na dálkovém
ovládání. V tomto případě tlačítko nedržte stisknuté.
• Před navázáním spojení zapněte fotoaparát a v části Volba
připojení v menu sítě vyberte možnost Dálkové ovládání.
• Pokud není spojení řádně navázáno, zkontrolujte nastavení
fotoaparátu a vypněte a znovu zapněte dálkové ovládání.
• Pokud byl s dálkovým ovládáním spárován jiný fotoaparát nebo
pokud byla obnovena nastavení fotoaparátu, je nutné fotoaparát
spárovat s dálkovým ovládáním znovu.
Funkce automatické vypnutí dálkového
ovládání
Dálkové ovládání se automaticky vypne v následujících situacích:
Když nebylo 1 minutu nalezeno žádné zařízení pro spárování
Když bylo bezdrátové spojení přerušeno a nebylo do 1 minuty
obnoveno
Když je ve fotoaparátu vybráno jiné zařízení pro spárování
Pokuste se provést spárování znovu stisknutím a podržením tlačítka
napájení nebo zkontrolujte nastavení párování ve fotoaparátu.
Stavová kontrolka na dálkovém ovládání*
Barva Stav Popis
Zelená
Bliká přibližně
každou sekundu
Dálkové ovládání hledá zařízení,
které již bylo spárováno.
Zelená
Bliká rychle
(přibližně jednou
za 0,5 sekundy)
Probíhá párování.
Zelená
Bliká přibližně
každé 3 sekundy
Mezi dálkovým ovládáním
afotoaparátem je navázáno
spojení.
Oranžová Jedno bliknutí
Zahájení snímání statického
snímku.
Oranžová Dvě bliknutí
Konec snímání statického
snímku.
Červená Jedno bliknutí
Zahájení záznamu
videosekvence.
Červená Dvě bliknutí Konec záznamu videosekvence.
* Informace se mohou lišit v závislosti na fotoaparátu.
Výměna baterie
Postupujte dle obrázku 2: vytáhněte držák baterie a baterii
vyměňte, přičemž dbejte na správnou orientaci kladného
azáporného pólu baterie.
Specifikace
Dálkové ovládání ML-L7
Kompatibilní baterie
1
: 3V lithiová baterie CR2032 (DL2032/5004L)
Výdrž baterie: Přibližně 1 rok (při 200 operacích dálkového
fotografování denně)
2
Bluetooth
Komunikační protokoly: Specifikace Bluetooth verze 4.1
Komunikační vzdálenost (bez překážek): Přibl. 10 m
3
Provozní frekvence: 2402–2480 MHz
Maximální výstupní výkon: 4,17 dBm (EIRP)
Provozní podmínky
Teplota: 0 °C – 40 °C
Vlhkost: 85 % nebo méně (bez kondenzace)
Rozměry (Š × V × H): Přibl. 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (bez výstupků)
Hmotnost: Přibl. 18 g (včetně baterie)
1
Dodaná baterie je určena pro zkušební použití.
2
Liší se v závislosti na provozním prostředí, způsobu používání
azpůsobu uchovávání.
3
Předpokládá se nulové rušení; dosah se může lišit v závislosti na
síle signálu a přítomnosti překážek.
• Společnost Nikon nepřebírá odpovědnost za jakékoli případné
chyby, které může návod obsahovat.
• Vzhled a technické specifikace výrobku se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Informace o ochranných známkách
Logotyp Bluetooth® a loga jsou registrované ochranné známky
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli jejich použití společností
Nikon Corporation probíhá v rámci licence.
Poznámky k funkcím bezdrátové
komunikace
Omezení pro bezdrátová zařízení
Bezdrátový vysílač v tomto produktu splňuje předpisy pro bezdrátová
zařízení v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (produkty
zakoupené v EU nebo sdružení EFTA lze používat kdekoli v rámci EU
nebo sdružení EFTA). Společnost Nikon nepřijímá odpovědnost za
používání v jiných zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jistí původní zemí
prodeje, by se měli obrátit na místní servisní středisko Nikon nebo
autorizovaný servis Nikon. Toto omezení platí pouze pro bezdrátové
funkce a nikoli pro jakékoli jiné používání produktu.
Upozornění pro případ exportu nebo
cestování s tímto produktem do zahraničí
Výrobek podléhá Nařízením pro správu exportu vlády Spojených
států (EAR). Povolení vlády Spojených států není nutné v případě
exportu do jiných než následujících zemí, které v době tvorby
tohoto dokumentu podléhaly embargu nebo zvláštní kontrole:
Kuba, Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie (seznam zemí se může
změnit).
Upozornění pro zákazníky v Evropě
UPOZORNĚNÍ: V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA NESPRÁVNÝ
TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické
vybavení nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek
nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních
zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní
prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám
poskytne dodavatel nebo místní úřad.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou
označeny tímto symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do
běžného komunálního odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám
poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Prohlášení o shodě (Evropa)
Společnost Nikon Corporation tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
Dálkové ovládání ML-L7 splňuje směrnici 2014/53/EU.
Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující
internetové adrese:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Provozní frekvence: 2402–2480 MHz
• Maximální výstupní výkon: 4,17 dBm (EIRP)
Aby spróbować wykonać ponowne parowanie lub sprawdzić
ustawienia parowania na aparacie, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk zasilania.
Dioda stanu na zdalnym sterowaniu*
Kolor Stan Opis
Zielony
Miganie
wodstępach
jednosekundowych
Zdalne sterowanie szuka
urządzenia, które zostało
już sparowane.
Zielony
Szybkie miganie
(ok. co 0,5 sekundy)
Wykonywany jest proces
parowania.
Zielony
Miganie
wodstępach
3-sekundowych
Nawiązane jest
połączenie pomiędzy
zdalnym sterowaniem
iaparatem.
Pomarańczowy
Pojedyncze
mignięcie
Rozpoczyna się
wykonywanie zdjęcia.
Pomarańczowy
Podwójne
mignięcie
Kończy się wykonywanie
zdjęcia.
Czerwony
Pojedyncze
mignięcie
Rozpoczyna się
nagrywanie filmu.
Czerwony
Podwójne
mignięcie
Kończy się nagrywanie
filmu.
* Informacje mogą różnić się w zależności od aparatu.
Wymiana baterii
Jak pokazano na rysunku 2, należy ściągnąć pokrywę baterii
iwymienić baterię, pamiętając, aby dodatnia i ujemna strona
baterii były w poprawnym położeniu.
Dane techniczne
Zdalne sterowanie ML-L7
Kompatybilna bateria
1
: bateria litowa 3V CR2032 (DL2032/5004L)
Czas działania baterii: około 1 roku (200 zdalnie wykonanych zdjęć
na dzień)
2
Bluetooth
Protokoły komunikacji: specyfikacja Bluetooth w wersji 4.1
Odległość komunikacji (linia wzroku): około 10 m
3
Częstotliwość robocza: 2402–2480 MHz
Maksymalna moc wyjściowa: 4,17 dBm (EIRP)
Środowisko pracy
Temperatura: 0°C–40°C
Wilgotność: poniżej 85% (bez kondensacji pary wodnej)
Wymiary (szer. × wys. × głęb.): około 35,0 × 80,0 × 7,3 mm
(z wyjątkiem wystających elementów)
Masa: około 18 g (z baterią)
1
Dołączona bateria służy do użytku próbnego.
2
Wartości mogą być różne w zależności od środowiska pracy,
warunków roboczych i warunków przechowywania.
3
Przyjmuje się brak zakłóceń; zasięg może różnić się w zależności
od siły sygnału i obecności lub braku obecności przeszkód.
• Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy,
które mogą być zawarte w niniejszej instrukcji.
• Wygląd produktu i jego dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Informacje dotyczące znaków
towarowych
Znak słowny oraz logotypy Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde wykorzystanie tych
znaków przez firmę Nikon Corporation podlega licencji.
Uwagi dotyczące funkcji komunikacji
bezprzewodowej
Ograniczenia dotyczące urządzeń
bezprzewodowych
Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy będący elementem tego
produktu jest zgodny z regulacjami dotyczącymi transmisji
bezprzewodowej w kraju jego sprzedaży i nie jest przeznaczony do
użytku w innych krajach (produkty zakupione w UE lub EFTA mogą
być użytkowane wszędzie w obrębie UE i EFTA). Firma Nikon nie
odpowiada za ich użytkowanie w innych krajach. Użytkownicy,
którzy nie mają pewności co do oryginalnego kraju sprzedaży,
powinni skonsultować się z lokalnym centrum obsługi firmy Nikon
lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon. Ograniczenie to odnosi
się tylko do transmisji bezprzewodowej i nie ma zastosowania do
innych form użytkowania produktu.
Zalecane środki ostrożności podczas eksportu
lub transportu produktu za granicę
Niniejszy produkt podlega przepisom eksportowym USA (ang.
Export Administration Regulations - EAR). Zezwolenie rządu USA
nie jest konieczne w celu eksportowania do krajów innych niż
wymienione poniżej, które w dniu redakcji tego tekstu były objęte
embargiem lub szczególnymi ograniczeniami: Iran, Korea
Północna, Kuba, Sudan i Syria (lista może ulec zmianie).
Uwagi dla klientów w Europie
PRZESTROGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU, JEŚLI BATERIA
ZOSTANIE ZASTĄPIONA BATERIĄ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne
ielektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników
wkrajach europejskich:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno
wodpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie
należy go wyrzucać z odpadami zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać
zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla
ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być
spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE
ZINSTRUKCJAMI.
Ten symbol umieszczony na baterii wskazuje, że bateria
powinna być wyrzucona do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników
wkrajach europejskich:
• Wszystkie baterie, niezależnie od tego, czy są
oznaczone tym symbolem, czy też nie, należy utylizować osobno
wodpowiednich punktach zbiórki odpadów. Produktu nie należy
wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Deklaracja zgodności (Europa)
Firma Nikon Corporation oświadcza niniejszym, że urządzenie
radiowe zdalne sterowanie ML-L7 jest zgodne z odpowiednimi
wymogami dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Częstotliwość robocza: 2402–2480 MHz
• Maksymalna moc wyjściowa: 4,17 dBm (EIRP)
Warunki gwarancji - Gwarancja na
usługi serwisowe firmy Nikon
świadczone w Europie
Szanowni Państwo,
Dziękujemy za zakup produktu firmy Nikon. W przypadku gdyby
produkt ten wymagał usług gwarancyjnych, należy skontaktować
się ze sprzedawcą, u którego został zakupiony, lub
zautoryzowanym serwisem znajdującym się na terenie sprzedaży
firmy Nikon Europe B.V. (np. Europa/Rosja/inne). Szczegółowe
informacje podane są na stronie:
http://www.europe-nikon.com/support
Uwagi
• Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana,
przesyłana, przekształcana, przechowywana w systemie służącym
do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język
niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon.
• Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji
były ścisłe i pełne, jednak w przypadku zauważenia jakichkolwiek
błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie
onich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany
osobno).
Środki ostrożności dotyczące
stosowania
• Nie upuszczać zdalnego sterowania, nie uderzać nim o twarde
przedmioty, takie jak kamienie, ani nie narażać na działanie wody.
• Nie wkładać mokrych baterii do zdalnego sterowania. Nie
zdejmować pokrywy baterii, jeśli zdalne sterowanie lub własne
dłonie są mokre. Takie działanie mogłoby spowodować
przedostanie się wody do wnętrz zdalnego sterowania
iskutkować wadliwym działaniem.
• Jeśli na zewnątrz zdalnego sterowania lub na pokrywie baterii
znajduje się wilgoć w postaci na przykład kropli wody lub
substancja pochodzenia obcego, należy ją wytrzeć suchą
idelikatną szmatką.
• Upewnić się, że pokrywa baterii jest odpowiednio założona.
• Nie zostawiać zdalnego sterowania w niskiej temperaturze, ani
też w wysokiej, równej 40°C lub wyższej przez dłuższy czas.
• Jeśli zdalne sterowanie znajdowało się przez dłuższy czas
wśrodowisku o bardzo niskiej temperaturze, nie należy od razu
umieszczać go w środowisku o dużej wilgotności. We wnętrzu
zdalnego sterowania mogłoby dojść do kondensacji.
Informacje dotyczące zakłóceń
radiowych
W przypadku występowania zakłóceń radiowych reakcja zdalnego
sterowania może być opóźniona.
Właściwe postępowanie z produktem
• Jeśli na zewnątrz zdalnego sterowania znajduje się wilgoć
wpostaci na przykład kropli wody lub substancja pochodzenia
obcego, należy ją wytrzeć suchą i delikatną szmatką.
• Nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalników ani innych
lotnych substancji chemicznych.
Części i funkcje zdalnego sterowania
(Rysunek 1)
1 Przycisk –/przycisk +: służy do wykonywania takich operacji jak
sterowanie zoomem.
2 Przycisk rejestracji filmów: służy do rozpoczynania/
zatrzymywania nagrywania filmu.
3 Wybierak wielofunkcyjny: funkcje podobne do wybieraka
wielofunkcyjnego na aparacie. Można używać do ręcznego
ustawiania ostrości lub wyboru pozycji.
4 Przycisk zasilania: ten przycisk służy do włączania zdalnego
sterowania oraz wyszukiwania aparatu, który już sparowano.
Przytrzymanie tego przycisku (przez co najmniej 3 sekundy)
spowoduje wyszukiwanie aparatu, który nie jest obecnie
sparowany z sterowaniem zdalnym. Gdy sterowanie zdalne jest
włączone, należy nacisnąć ten przycisk, aby je wyłączyć.
5 Zaczep paska (pasek nie jest częścią zestawu)
6 Dioda stanu: wskazuje stan zdalnego sterowania albo stan sesji
fotografowania, w oparciu o kolor i zachowanie diody. Więcej
informacji w sekcji „Dioda stanu na zdalnym sterowaniu.
7 Spust migawki: funkcje podobne do spustu migawki na
aparacie.
• Operacje naciśnięcia do połowy oraz naciśnięcia i przytrzymania
są niedostępne.
• W przypadku używania samowyzwalacza można nacisnąć
przycisk podczas odliczania w celu anulowania fotografowania.
8 Przycisk k (zatwierdzania wyboru): funkcje podobne do
przycisku k na aparacie.
9 Przycisk w1/przycisk w2: funkcji przypisanych do przycisku
w1/w2 można użyć na zdalnym sterowaniu za pomocą
aparatu. (Te przyciski nie odpowiadają dokładnie przyciskom
w na aparacie.)
0 Arkusz izolacyjny baterii: usunąć przed pierwszym użyciem
zdalnego sterowania.
a Pokrywa baterii
C Informacje o zdalnym sterowaniu
Funkcje, które można wykonywać na zdalnym sterowaniu mogą
różnić się w zależności od aparatu. Więcej szczegółów można
znaleźć w instrukcji aparatu.
Jak używać
Parowanie zdalnego sterowania i aparatu
Przed pierwszym użyciem zdalnego sterowania należy go
sparować z aparatem.
* W tej instrukcji „parowanie” odnosi się do procesu wzajemnego
uwierzytelnienia, które przeprowadza się pomiędzy urządzeniami
z technologią Bluetooth w celu ustanowienia połączenia.
• Ze zdalnym sterowaniem w jednym czasie można połączyć tylko
jeden aparat. Jeśli ze zdalnym sterowaniem sparowany jest inny
aparat, informacje o parowaniu przechowywane w zdalnym
sterowaniu są zastępowane informacjami z nowo sparowanego
aparatu.
1 Włączyć parowanie w aparacie.
• Menu sieci na aparacie M Wybierz typ połączenia M Zdalne
sterowanie M Przycisk k M Menu sieci na aparacie M
Nawiązywanie zdal. ster. M Przycisk k
2 Naciśnij przycisk zasilania na pilocie zdalnego
sterowania i przytrzymaj go (przez co najmniej
3sekundy).
• Rozpoczyna się parowanie zdalnego sterowania i aparatu.
Wtrakcie wykonywania procesu dioda stanu na zdalnym
sterowaniu szybko miga (co ok. 0,5 sekundy).
• Po zakończeniu parowania zdalne sterowanie i aparat są
połączone. Na ekranie fotografowania na aparacie wyświetlana
jest ikona Z.
• Jeśli zostanie wyświetlony komunikat o niepowodzeniu
parowania, należy wykonać procedurę ponownie od kroku 1.
• W celu wyłączenia zdalnego sterowania należy ponownie
nacisnąć przycisk zasilania na zdalnym sterowaniu.
Ze względu na to, że funkcje mogą się różnić w zależności od
aparatu, aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zapoznać się z
instrukcją konkretnego aparatu.
Nawiązywanie połączenia ze sparowanym
aparatem
Jeśli aparat został już sparowany ze zdalnym sterowaniem, można
nawiązać połączenie, naciskając przycisk zasilania na zdalnym
sterowaniu. W tym przypadku nie należy naciskać i przytrzymywać
przycisku.
• Przed ustanowieniem połączenia należy włączyć aparat i wybrać
w menu sieci w opcji Wybierz typ połączenia pozycję Zdalne
sterowanie.
• Jeśli nie uda się poprawnie ustanowić połączenia, należy
sprawdzić ustawienia aparatu i wyłączyć zdalne sterowanie,
anastępnie włączyć je ponownie.
• Aparat, który był poprzednio sparowany ze zdalnym
sterowaniem, musi zostać sparowany ponownie, jeśli inny aparat
jest sparowany z tym sterowaniem zdalnym lub jeśli zresetowano
ustawienia aparatu.
Funkcja autowyłączania zdalnego sterowania
Zdalne sterowanie automatycznie wyłącza się w następujących
sytuacjach:
Jeśli przez 1 minutę nie wykryto urządzenia do sparowania
Jeśli połączenie bezprzewodowe zostało przerwane i nie
zostało przywrócone w ciągu 1 minuty
Jeśli jako urządzenie do sparowania na aparacie wybrano inne
urządzenie
1
1
6
10
11
7
8
9
2
3
4
5
2
Záruční podmínky - Evropský záruční
list společnosti Nikon
Vážený zákazníku, Vážená zákaznice společnosti Nikon,
děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Nikon. V případě,
že váš výrobek Nikon bude vyžadovat záruční opravu, kontaktujte
prodejce, u kterého jste jej zakoupil(a), nebo kontaktujte některou
z poboček autorizované servisní sítě Nikon v prodejním regionu
společnosti Nikon Europe B.V. (např.: Evropa/Rusko/ostatní).
Podrobnosti viz:
http://www.europe-nikon.com/support
Abyste se vyhnul(a) zbytečným nepříjemnostem, doporučujeme
vám přečíst si před kontaktováním prodejce nebo autorizovaného
servisu pečlivě návody k obsluze.
Na výrobky společnosti Nikon se vztahuje záruka týkající se
veškerých výrobních vad, platná jeden rok od data zakoupení
výrobku. Vykáže-li zakoupený výrobek v tomto časovém intervalu
závadu v důsledku použití vadného materiálu nebo chyby ve
výrobním procesu, bude naší autorizovanou servisní sítí
vprodejním regionu společnosti Nikon Europe B.V. při dodržení
níže uvedených podmínek zdarma (bez účtování nákladů na práci
a materiál) opraven tak, aby splňoval původní specifikace.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést dle vlastního uvážení
opravu nebo výměnu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze při doložení vyplněného
záručního listu a originálu prodejního dokladu obsahujícího
datum zakoupení výrobku, typ výrobku a jméno prodejce spolu
s výrobkem. Společnost Nikon si vyhrazuje právo odmítnout
provedení záruční opravy zdarma v případě, že nelze doložit
výše uvedené dokumenty, nebo v případě, že tyto dokumenty
obsahují nekompletní informace resp. jsou nečitelné.
2. Tato záruka se nevztahuje na:
• nutnou údržbu a opravy nebo výměny součástí prováděné
vdůsledku používání a opotřebení výrobku.
• modifikace a aktualizace výrobku oproti jeho stavu při zakoupení,
popsaného v návodu k obsluze, s výjimkou předchozího
písemného souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na dopravu a veškerá rizika při dopravě, související přímo
anebo nepřímo se záruční opravou výrobku.
• veškeré škody vzniklé v důsledků změn a dalších úprav výrobku
prováděných bez předchozího písemného souhlasu společnosti
Nikon pro splnění místních nebo národních technických norem
platných v jiné zemi, než pro kterou byl výrobek původně určen
a/nebo zhotoven.
3. Záruční plnění nebude poskytnuto rovněž v případě:
• poškození výrobku chybným použitím včetně, ale nikoli výhradně,
použití výrobku k jinému než určenému účelu a v rozporu s údaji
v návodu k obsluze týkajícími se správného použití a údržby
výrobku, a/nebo v případě instalace a použití výrobku v rozporu
sbezpečnostními standardy platnými v zemi použití výrobku.
• poškození výrobku v důsledku nehody včetně, ale nikoli
výhradně, poškození bleskem, vodou, ohněm a chybným nebo
nedbalým použitím.
• úpravy, poškození, nečitelnosti nebo úplné absence modelového
nebo výrobního čísla výrobku.
• poškození v důsledku oprav a úprav prováděných
neautorizovanými organizacemi nebo osobami.
• poškození veškerých systémů, ve kterých je výrobek zabudován
nebo se kterými je používán.
4. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva uživatele, přiznaná na
základě platných národních zákonů, ani práva uživatele ve
vztahu k prodejci, nabytá na základě jejich společné obchodní
transakce týkající se zakoupení výrobku.
Upozornění: Přehled veškerých autorizovaných servisních
poboček Nikon je k dispozici online prostřednictvím
tohoto odkazu
(http://www.europe-nikon.com/service/).
ML-L7
SAMPLE
Hu
Az ML-L7 távvezérlő és a fényképezőgép Bluetooth® vezeték nélküli
technológián keresztül történő csatlakoztatásával olyan távoli
műveleteket hajthat végre, mint a videók rögzítése és a
fényképezés. Az ML-L7 távvezérlő használatával végrehajtható
műveletek a fényképezőgéptől függően változók. Részletekért lásd
a fényképezőgép Referencia útmutatóját (PDF formátum).
A Referencia útmutató letölthető a Letöltőközpontunkból az alábbi
URL címen:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Kompatibilis fényképezőgépek
Az ML-L7 távvezérlővel kompatibilis fényképezőgépekért lásd a
weboldalunkat vagy a prospektusainkat.
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a
termék használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében
fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes
felhasználója számára hozzáférhető helyen.
VESZÉLY
Az ezzel az ikonnal jelzett
óvintézkedések figyelmen
kívül hagyása jelentősen
megnöveli a halálos
kimenetelű vagy súlyos
sérülést okozó baleset
esélyét.
FIGYELMEZTETÉS
Az ezzel az ikonnal jelzett
óvintézkedések figyelmen
kívül hagyása halált vagy
súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM
Az ezzel az ikonnal jelzett
óvintézkedések figyelmen
kívül hagyása személyi
sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne használja mozgás vagy jármű működtetése közben. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést
okozhat.
• Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a
leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé vált
belső alkatrészeket. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül
hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
• Ha bármilyen rendellenességet észlel, például a termék
füstöt, hőt vagy szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul
távolítsa el az elemeket. A további használat tüzet, illetve égési
vagy egyéb sérülést okozhat.
• Tartsa szárazon. Ne érjen a termékhez nedves kézzel. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint
propán, benzin vagy aeroszolok jelenlétében. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet
idézhet elő.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a figyelmét arra is,
hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a
gyermek a készülék bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul
forduljon orvoshoz.
• A szíjakat ne tekerje a nyaka köré. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása balesetet okozhat.
• Ne használjon olyan elemet, amelyet nem kifejezetten ezzel a
termékkel való használatra terveztek. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
• A terméket kapcsolja ki olyan környezetben, ahol használata
nem megengedett. Kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat
olyan környezetben, ahol a vezeték nélküli készülékek
használata nem megengedett. A termék által kibocsátott
rádióhullámok zavarhatják a légi járművek fedélzetén, valamint a
kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben található
berendezések működését.
• Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki
az elemeket. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet
okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
• Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb
ideig lesz kitéve rendkívül magas hőmérsékletnek, például
zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett helyen. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a
termék meghibásodását eredményezheti.
Az elemekkel kapcsolatos VESZÉLY
• Ne használja az elemeket rendeltetésüktől eltérő módon. Az
alábbi óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az elemek
szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását
okozhatja:
Az elemeket ne tegye ki nyílt láng vagy erős hő hatásának.
Ne szerelje szét.
Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz,
hajtűhöz vagy egyéb fémtárgyhoz érinti.
Ne tegye ki az elemeket, illetve az azokat tartalmazó terméket
erős fizikai behatásnak.
• Amennyiben az elemben lévő folyadék szembe kerül, tiszta
vízzel bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon
orvoshoz. Ha nem cselekszik haladéktalanul, az
szemkárosodáshoz vezethet.
Az elemekkel kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS
• Tartsa az elemeket gyermekektől távol. Amennyiben a
gyermek lenyel egy elemet, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
• Az elemeket ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a
termék meghibásodását eredményezheti. Ha a terméket
nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel vagy
hasonló tárggyal.
• Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy
deformálódást – tapasztal az elemeken, haladéktalanul
függessze fel használatukat. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása az elemek szivárgását, túlmelegedését, megrepedését
vagy kigyulladását okozhatja.
• Az elemeket a megfelelő tájolásban helyezze be. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az elemek szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
• Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az elem
érintkezőit. Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést,
megrepedést vagy tüzet okozhat. Az elemeket a helyi
előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa.
• Amennyiben az elemben lévő folyadék bőrre vagy ruhára
kerül, bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az
érintett területet. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
bőrirritációt okozhat.
Megjegyzések
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen útmutató
egyetlen részét sem szabad semmilyen formában és semmilyen
módszerrel sokszorosítani, továbbadni, átírni, visszakereshető
rendszeren tárolni, vagy bármilyen nyelvre lefordítani.
Távvezér
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a
jelen útmutatóban szereplő adatok pontosak és teljesek
legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal
és hiányosságokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon
márkaképviseletnél (a címeket lásd külön).
Óvintézkedések
• Ne dobja le a távvezérlőt, és ne üsse kemény tárgyhoz, mint a
kövek, illetve ne tegye ki víz hatásának.
• A távvezérlőbe ne helyezzen nedves elemet. Az elem tartót ne
húzza ki, ha a távvezérlő vagy a keze nedves. Ezzel víz szivároghat
a távvezérlő belsejébe, ami meghibásodást okozhat.
• Ha a távvezérlő vagy az elem tartó külsejére nedvesség vagy
egyéb idegen anyag tapad, azonnal törölje le egy száraz ronggyal.
• Gondoskodjon arról, hogy az elem tartó megfelelően legyen
behelyezve.
• A távvezérlőt ne hagyja hosszabb ideig hideg helyen, illetve 40°C
vagy annál magasabb hőmérsékletű helyen.
• A távvezérlőt ne vigye hirtelen magas páratartamú környezetbe,
ha az hosszabb ideig különösen alacsony hőmérsékletnek volt
kitéve. A pára kicsapódhat a távvezérlő belsejében.
A rádióhullámok interferenciájáról
Ha bármilyen rádiófrekvenciás interferencia áll fenn, a távvezérlő
válaszideje hosszabb lehet.
A termék gondozása
• Ha a távvezérlőre nedvesség, mint a vízcseppek, vagy idegen
anyag tapad, törölje le egy száraz ronggyal.
• A tisztításhoz ne használjon alkoholt, oldószert, hígítót vagy más
illékony vegyszert.
A távvezérlő részei és funkciói (1. ábra)
1 – gomb/+ gomb: Olyan műveletek végrehajtása, mint a
zoomvezérlés.
2 Videofelvétel gomb: A videofelvétel elindítása, illetve leállítása.
3 Választógomb: A fényképezőgép választógombjához hasonló
műveletek. Használható kézi élességállításhoz vagy tételek
kiválasztásához.
4 Bekapcsológomb: A gomb megnyomásával kapcsolható be a
távvezérlő és kereshető meg a már párosított fényképezőgép.
Agombot nyomva tartva (legalább 3 másodpercig) keresheti
meg a fényképezőgépeket, amelyek még nincsenek párosítva a
távvezérlővel. Ha a távvezérlő be van kapcsolva, a gomb
megnyomásával kapcsolhatja ki.
5 Szíj bújtatója (a szíjak nem tartozékok)
6 Állapotjelző fény: A fény színe és viselkedése a távvezérlő
állapotát, illetve a fényképezés állapotát jelzi. Bővebb
információért lásd: „A távvezérlő állapotjelző fénye”.
7 Kioldógomb: A fényképezőgép kioldógombjához hasonló
funkcióval rendelkezik.
• A félig történő lenyomás és a nyomva tartás funkció nem
működik.
• Önkioldó használatakor a fényképezés megszakításához a
visszaszámlálás közben nyomja meg a gombot.
8 k (választás jóváhagyása) gomb: A fényképezőgép k
gombjához hasonló funkciók.
9 w1 gomb/w2 gomb: A távvezérlőn az w1 gombhoz/w2
gombhoz hozzárendelt funkciók használhatók a
fényképezőgépen keresztül. (Ezek a gombok nem azonosak a
fényképezőgép w gombjaival.)
0 Elem szigetelő lap: Távolítsa el, amikor a távvezérlőt először
használja.
a Elem tartó
C A távvezérlőről
A távvezérlővel használható funkciók a fényképezőgéptől függően
változók. Részletekért lásd a fényképezőgép útmutatóját.
Használat
A távvezérlő és a fényképezőgép párosítása
Mielőtt a távvezérlőt az első alkalommal használja, párosítani kell a
fényképezőgéppel.
* Ebben az útmutatóban a „párosítás” azt a kölcsönös hitelesítési
műveletet jelenti, amely a Bluetooth eszközök között történik a
kapcsolat létrehozása érdekében.
• A távvezérlő egyszerre csak egy fényképezőgéppel párosítható.
Ha egy másik fényképezőgépet párosít a távvezérlővel, a
távvezérlőn tárolt párosítási információkat az új fényképezőgép
információi felülírják.
1 Engedélyezze a párosítást a fényképezőgépen.
• Hálózat menü a fényképezőgépen M Válassza ki a
kapcsolatot M Távkioldó M k gomb M Hálózat menü a
fényképezőgépen M Kapcsol. a távvezérlőhöz M k gomb
2 A távvezérlőn nyomja meg és tartsa lenyomva
(legalább 3 másodpercig) a bekapcsológombot.
• Elkezdődik a távvezérlő és a fényképezőgép párosítása. A
művelet végrehajtása közben a távvezérlő állapotjelző fénye
gyorsan villog (körülbelül 0,5 másodpercenként).
• Amikor a párosítás befejeződik, a távvezérlő és a fényképezőgép
között létrejön a kapcsolat. A fényképezőgép fényképezés
képernyőjén a Z ikon látható.
• Ha a párosítás sikertelenségét jelző üzenet jelenik meg, ismételje
meg a műveletet az 1. lépéstől.
• A távvezérlő kikapcsolásához nyomja meg újra a távvezérlő
gombját.
Mivel a műveletek eltérők lehetnek a fényképezőgéptől függően,
további részletekért lásd az adott fényképezőgép útmutatóját.
Csatlakozás párosított fényképezőgépre
Ha a fényképezőgép már párosítva volt a távvezérlővel, a kapcsolat
egyszerűen létrehozható a távvezérlő bekapcsológombjának
megnyomásával. Ebben az esetben ne tartsa lenyomva a gombot.
• A kapcsolat létrehozása előtt kapcsolja be a fényképezőgépet, és
a hálózat menüben válassza a Válassza ki a kapcsolatot
menüpont Távkioldó opcióját.
• Ha a kapcsolat nem jön létre megfelelően, ellenőrizze a
fényképezőgép beállításait, kapcsolja ki, majd be a távvezérlőt, és
próbálkozzon újra.
• A távvezérlővel már korábban párosított fényképezőgépet újra
kell párosítani, ha távvezérlővel egy másik fényképezőgépet
párosított, vagy ha a fényképezőgép beállításait törölte.
A távvezérlő automatikus kikapcsolás
funkciója
A távvezérlő az alábbi helyzetekben automatikusan kikapcsol:
Ha 1 percig nem érzékel párosított eszközt
Ha a vezeték nélküli kapcsolat megszakad, és 1 percen belül
nem áll vissza
Ha a fényképezőgépen egy másik eszközt választ ki párosításhoz
Az újrapárosításhoz nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot,
vagy ellenőrizze a fényképezőgép párosítási beállításait.
A távvezérlő állapotjelző fénye*
Szín Állapot Leírás
Zöld
Körülbelül egy
másodpercenként
villan
A távvezérlő keresi a már
párosított eszközöket.
Zöld
Gyorsan villog
(körülbelül 0,5
másodpercenként)
Párosítás van folyamatban.
Zöld
Körülbelül 3
másodpercenként
villan
A kapcsolat létrejött a
távvezérlő és a
fényképezőgép között.
Narancssárga Egyszer villan
Az állókép fényképezése
elindult.
Narancssárga Kétszer villan
Az állókép fényképezése
leállt.
Piros Egyszer villan Videofelvétel elindult.
Piros Kétszer villan Videofelvétel leállt.
* Az információk a fényképezőgéptől függően változhatnak.
Az elem cseréje
A 2. ábrán látható módon húzza ki az elem tartót, és cserélje ki az
elemet úgy, hogy közben ügyel az elem pozitív és negatív
pólusainak helyes irányára.
Műszaki adatok
ML-L7 távvezérlő
Kompatibilis elem
1
: 3V CR2032 (DL2032/5004L) lítium elem
Elem élettartam: Körülbelül 1 év (napi 200 távkioldás)
2
Bluetooth
Kommunikációs protokollok: Bluetooth specifikáció 4.1-es verzió
Kommunikációs távolság (akadálymentesen): Körülbelül 10 méter
3
Működési frekvencia: 2402–2480 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény: 4,17 dBm (EIRP)
Működési környezet
Hőmérséklet: 0 °C–40 °C
Páratartalom: 85 %-nál alacsonyabb (lecsapódásmentes)
Méretek (Sz × Ma × Mé): Körülbelül 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (kiálló
részek nélkül)
Súly: Körülbelül 18 g (elemmel)
1
A mellékelt elem próba használatra szolgál.
2
Ez változhat a használati környezettől, feltételektől és tárolási
körülményektől.
3
Interferencia nélkül; a távolság változhat a jelerősségtől és az
akadályoktól függően.
• A Nikon semmilyen felelősséget nem vállal a jelen útmutatóban
szereplő esetleges hibákért.
• A termék műszaki adatai és megjelenése előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Védjegyekkel kapcsolatos
megjegyzések
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett
védjegyei, a Nikon Corporation licenc alapján használja azokat.
Megjegyzések a vezeték nélküli
funkcióra vonatkozóan
Vezeték nélküli eszközökre vonatko
korlátozások
A termékben lévő vezeték nélküli adóvevő megfelel az értékesítés
országában érvényes vezeték nélküli szabályozásoknak, és nem
használható más országokban (az Európai Unióban és az EFTA
országaiban vásárolt termék bárhol használható az Európai
Unióban és az EFTA országaiban). A Nikon nem vállal felelősséget a
más országokban történő használatért. Azok a felhasználók, akik
nem biztosak az eredeti értékesítési országban, forduljanak a helyi
Nikon szervizközponthoz vagy egy hivatalos Nikon szervizhez. Ez a
korlátozás csak a vezeték nélküli funkcióra érvényes, és nem érinti a
termék egyéb használatát.
A termék exportálására vagy külföldi
használatára vonatkozó óvintézkedések
Erre a termékre az Egyesült Államok Exportnyilvántartási előírásai
(EAR) vonatkoznak. Nem szükséges az Egyesült Államok kormányának
engedélye a lent felsorolt országokba történő exportálás kivételével,
amelyekre különleges kereskedelmi embargók vonatkoznak: Kuba,
Irán, Észak-Korea, Szudán és Szíria (a lista módosulhat).
Megjegyzések európai vásárlóink
számára
FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEM
ROBBANÁSVESZÉLYT OKOZHAT.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra
vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik
be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti
erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen
ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi szervekkel.
A HASZNÁLT ELEMET AZ ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL
ÁRTALMATLANÍTSA.
Ez a szimbólum az elemen azt jelzi, hogy az elemet
külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra
vonatkozik:
• Minden elemet – akár meg van jelölve ezzel a jellel,
akár nem– megfelelő begyűjtési ponton való külön begyűjtésre
jelöltek ki. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi szervekkel.
Megfelelőségi nyilatkozat (Európa)
A Nikon Corporation kijelenti, hogy az ML-L7 típusú távvezérlő
készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi
internetcímen található:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Működési frekvencia: 2402–2480 MHz
• Maximális kimeneti teljesítmény: 4,17 dBm (EIRP)
A garancia feltételei - A Nikon európai
szolgáltatási garanciája
Kedves Nikon vásárló!
Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta. Amennyiben
garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, forduljon ahhoz a
viszonteladóhoz, akitől a terméket vásárolta, vagy keresse fel
meghatalmazott szervizeink egyikét a Nikon Europe B.V.
értékesítési területén (pl.: Európa/Oroszország/egyéb). Részleteket
lásd az alábbi oldalon:
http://www.europe-nikon.com/support
A szükségtelen kényelmetlenség elkerülése érdekében azt javasoljuk,
hogy alaposan tanulmányozza a termék használati útmutatóját,
mielőtt a viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizhez fordul.
Az Ön által vásárolt Nikon készülék a vásárlás időpontjától
számított egy évig érvényes garanciával rendelkezik bármilyen
gyártási hibára vonatkozóan. Ha ebben a garanciális időszakban a
termékben anyaghiba vagy összeszerelési hiba jelentkezik, akkor a
Nikon Europe B.V. értékesítési területén működő meghatalmazott
szervizeink anyag- és munkaköltség nélkül megjavítják a terméket
az alábbi feltételek és kikötések szerint. A Nikon fenntartja a jogot
arra, hogy (kizárólag saját döntésétől függően) megjavítsa vagy
kicserélje a terméket.
1. A garancia csak a kitöltött garanciajegy, az eredeti számla vagy a
vásárlást igazoló és a vásárlás dátumát, a termék típusát és a
viszonteladó nevét tartalmazó dokumentum, valamint a termék
együttes bemutatása esetén vehető igénybe. A Nikon fenntartja
a jogot arra, hogy visszautasítsa a díjmentes garanciális
szolgáltatást abban az esetben, ha a fenti dokumentumok nem
kerülnek bemutatásra, illetve ha a bennük foglalt információ
hiányos vagy olvashatatlan.
2. Ez a garancia nem vonatkozik a következőkre:
• a normális használat során elhasználódott alkatrészek szükséges
karbantartására, javítására vagy cseréjére.
• a termék eredeti, a használati útmutatóban bemutatott,
felhasználási céljától eltérő módosítására, amelyet a Nikon
előzetes írásbeli engedélye nélkül végeztek.
• a termékek garanciájához közvetlenül vagy közvetve kapcsolódó
szállítási költségekre és kockázatokra.
• bármilyen károsodásra, amely a terméken elvégzett
módosításokból és beállításokból ered, amennyiben ezeket a
Nikon előzetes írásos engedélye nélkül végezték el annak
érdekében, hogy a termék megfeleljen egy olyan ország
előírásainak, amely ország számára a Nikon a terméket eredetileg
nem tervezte és/vagy gyártotta.
3. A garancia nem érvényesíthető az alábbi esetekben:
• ha a károsodást helytelen használat okozta, nem kizárólagosan
ideértve az alábbiakat: a termék nem eredeti célra való használata,
vagy nem a helyes használatra és karbantartásra vonatkozó
utasítások betartásával történő használata, illetve a használat
országában érvényes előírásoknak nem megfelelő telepítése vagy
használata.
• ha a károsodást baleset okozta, nem kizárólagosan ideértve a
következőket: villámlás, víz, tűz, illetve helytelen vagy hanyag
használat.
• ha a termék típusszámát vagy gyártási számát módosították,
megváltoztatták, olvashatatlanná tették vagy eltávolították.
• ha a károsodást olyan javítás vagy módosítás okozta, amelyet
nem a Nikon által meghatalmazott szerviz vagy személy végzett.
• bármilyen olyan rendszer meghibásodása esetén, amelynek
részeként vagy amellyel együtt a terméket használták.
4. Ez a szolgáltatási garancia nem érinti az érvényes nemzeti
törvények által biztosított fogyasztói jogokat, továbbá a
fogyasztó azon jogait, amelyek a viszonteladóval kötött eladási/
vételi szerződésből erednek.
Megjegyzés: A meghatalmazott Nikon szervizek teljes listáját
megtalálja az alábbi webhelyen
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Sk
Po pripojení diaľkového ovládača ML-L7 k fotoaparátu pomocou
bezdrôtovej technológie Bluetooth® môžete na diaľku vykonávať
rôzne činnosti, ako napríklad zaznamenávanie videosekvencií
alebo fotografovanie. To, ktoré činnosti je možné vykonávať
pomocou diaľkového ovládača ML-L7, závisí od fotoaparátu.
Podrobnejšie informácie nájdete v Návode na použitie (vo formáte
PDF) vášho fotoaparátu.
Návod na použitie si môžete prevziať z nášho centra na preberanie
softvéru na nižšie uvedenej adrese URL:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Kompatibilné fotoaparáty
Informácie o fotoaparátoch, ktoré sú kompatibilné s diaľkovým
ovládačom ML-L7, nájdete na našej webovej stránke alebo v našich
brožúrach.
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo k poškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných
osôb, pred použitím tohto výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu
bezpečnosť“.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť
prečítať všetci používatelia tohto výrobku.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov
označených touto ikonou
predstavuje vysoké riziko
usmrtenia alebo vážneho
zranenia.
STRAHA
Nedodržanie pokynov
označených touto ikonou
by mohlo viesť
kusmrteniu alebo
vážnemu zraneniu.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov
označených touto ikonou
by mohlo viesť k zraneniu
alebo poškodeniu
majetku.
STRAHA
• Nepoužívajte počas chôdze ani obsluhy vozidla. Nedodržanie
tohto pokynu by mohlo viesť k nehodám alebo inému zraneniu.
• Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok. Nedotýkajte
sa vnútorných častí, k odhaleniu ktorých došlo v dôsledku
pádu alebo inej nehody. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo
viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu.
• V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú
dym, teplo alebo nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú
zvýrobku, ihneď odpojte batérie. Pokračovanie v používaní by
mohlo viesť k vzniku požiaru, popáleninám alebo inému
zraneniu.
• Uchovávajte v suchu. So zariadením nemanipulujte
smokrými rukami. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť
k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu
alebo plynu, ako sú propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k výbuchu alebo
vzniku požiaru.
• Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie
tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Navyše, vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko
udusenia. V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto
výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
• Nezaplietajte, neovíjajte ani nezakrúcajte popruhy okolo
krku. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k nehodám.
• Nepoužívajte batérie, ktoré nie sú výslovne určené na
používanie s týmto výrobkom. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE
• Vypnite tento výrobok, keď je jeho použitie zakázané.
Vypnite bezdrôtové funkcie, keď je použitie bezdrôtového
zariadenia zakázané. Rádiofrekvenčné emisie vytvárané týmto
výrobkom by mohli zasahovať do činnosti zariadení na palube
lietadla alebo v nemocniciach či iných zdravotníckych
zariadeniach.
• Vyberte batérie, ak sa tento výrobok nebude dlhší čas
používať. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku
požiaru alebo poruche výrobku.
• Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený
pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad
vuzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom
svetle. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku
požiaru alebo poruche výrobku.
NEBEZPEČENSTVO týkajúce sa batérií
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k zlému zaobchádzaniu
sbatériami. Nedodržanie nasledujúcich pokynov by mohlo viesť
k vytečeniu, prehriatiu, prasknutiu alebo vznieteniu batérií:
Nevystavujte batérie pôsobeniu plameňa ani nadmerného tepla.
Nerozoberajte.
Neskratujte kontakty ich dotykom s náhrdelníkmi, sponami do
vlasov či inými kovovými predmetmi.
Nevystavujte batérie ani iné výrobky, do ktorých sú vložené,
pôsobeniu silných fyzických otrasov.
• Ak sa elektrolyt batérie dostane do kontaktu s očami,
vypláchnite ich množstvom čistej vody a vyhľadajte okamžitú
lekársku pomoc. Zdržanie postupu by mohlo viesť k zraneniam
očí.
STRAHA týkajúca sa batérií
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade, že dieťa
prehltne batériu, vyhľadajte okamžitú lekársku pomoc.
• Batérie neponárajte do vody ani nevystavujte pôsobeniu
dažďa. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku
požiaru alebo poruche výrobku. Ihneď vysušte výrobok pomocou
uteráka alebo podobného predmetu v prípade, že namokne.
Diaľ kový ovládač
Užívateľská príručka (so záručným listom)
• Ihneď prestaňte výrobok používať v prípade, že si všimnete
akékoľvek zmeny na batériách, ako sú strata farby alebo
deformácia. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť
kvytečeniu, prehriatiu, prasknutiu alebo vznieteniu batérií.
• Vložte batérie so správnou orientáciou. Nedodržanie tohto
pokynu by mohlo viesť k vytečeniu, prehriatiu, prasknutiu alebo
vznieteniu batérií.
• Pred likvidáciou zaizolujte kontakty batérie páskou.
Vprípade, že sa kontakty batérie dostanú do kontaktu s kovovými
predmetmi, môže dôjsť k prehriatiu, prasknutiu batérie alebo
kvzniku požiaru. Batérie recyklujte alebo likvidujte v súlade
smiestnymi predpismi.
• Ak sa elektrolyt batérie dostane do kontaktu s pokožkou
alebo odevom osoby, ihneď opláchnite zasiahnutú oblasť
množstvom čistej vody. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo
viesť k podráždeniu pokožky.
Poznámky
• Žiadna časť tejto príručky nesmie byť reprodukovaná, kopírovaná,
šírená, ukladaná v zálohovacích systémoch ani v ľubovoľnej
forme prekladaná do iného jazyka bez predchádzajúceho
písomného súhlasu od spoločnosti Nikon.
• Hoci bolo vynaložené maximálne úsilie, aby sa zabezpečila
presnosť a úplnosť informácií v tejto príručke, privítame, ak na
všetky prípadné chyby a nedostatky upozorníte miestne
zastúpenie spoločnosti Nikon (adresa je uvedená samostatne).
Opatrenia týkajúce sa používania
• Diaľkový ovládač nevystavujte pádom, nárazom o tvrdé
predmety, ako napríklad kamene, ani pôsobeniu vody.
• Do diaľkového ovládača nevkladajte mokrú batériu. Nevyťahujte
držiak batérie, keď je diaľkový ovládač mokrý, alebo keď máte
mokré ruky. Voda by pritom mohla vniknúť dovnútra diaľkového
ovládača a spôsobiť poruchu.
• Ak sa na vonkajší povrch diaľkového ovládača alebo na držiak
batérie dostane vlhkosť, napríklad dažďové kvapky alebo iná
cudzia látka, okamžite ju utrite jemnou suchou handričkou.
• Dbajte na to, aby držiak batérie po vložení pevne držal na svojom
mieste.
• Diaľkový ovládač nenechávajte dlhý čas v chladnom prostrední
ani v horúcom prostredí s teplotou nad 40 °C.
• Ak sa diaľkový ovládač nachádzal dlhší čas vo veľmi chladnom
prostredí, neprenášajte ho náhle do prostredia s vysokou
vlhkosťou. Vzdušná vlhkosť by mohla skondenzovať vnútri
diaľkového ovládača.
Rádiofrekvenčné rušenie
V prípade výskytu rádiofrekvenčného rušenia môže diaľkový
ovládač reagovať oneskorene.
Starostlivosť o výrobok
• Ak sa na diaľkový ovládač dostane vlhkosť, napríklad dažďové
kvapky alebo iná cudzia látka, utrite ju jemnou suchou
handričkou.
• Nepoužívajte alkohol, riedidlá ani iné prchavé chemikálie.
Súčasti a funkcie diaľkového ovládača
(obrázok 1)
1 Tlačidlo –/tlačidlo +: Slúži na vykonávanie činností ako
ovládanie priblíženia.
2 Tlačidlo záznamu videosekvencie: Slúži na spustenie/zastavenie
záznamu videosekvencie.
3 Multifunkčný volič: Funguje podobne ako multifunkčný volič na
fotoaparáte. Možno ho používať na manuálne zaostrovanie
alebo výber položiek v ponuke.
4 Tlačidlo napájania: Stlačením tohto tlačidla zapnete diaľko
ovládač a spustíte vyhľadávanie fotoaparátu, ktorý už bol
spárovaný. Podržte tlačidlo stlačené (aspoň 3 sekundy), ak
chcete vyhľadať fotoaparát, ktorý s diaľkovým ovládačom
momentálne nie je spárovaný. Keď je diaľkový ovládač zapnutý,
stlačením tohto tlačidla ho vypnete.
5 Očko na remienok (remienky nie sú súčasťou balenia)
6 Stavová kontrolka: Signalizuje stav diaľkového ovládača alebo
stav snímania na základe farby a spôsobu svietenia. Bližšie
informácie nájdete v časti „Stavová kontrolka na diaľkovom
ovládači“.
7 Tlačidlo spúšte: Funguje podobne ako tlačidlo spúšte na
fotoaparáte.
• Nepodporuje však stlačenie do polovice ani stlačenie
apodržanie.
• Keď používate samospúšť, stlačením tlačidla počas
odpočítavania môžete zrušiť snímanie.
8 Tlačidlo k (potvrdenie výberu): Funguje podobne ako tlačidlo
k na fotoaparáte.
9 Tlačidlo w1/tlačidlo w2: Slúžia na používanie funkcií, ktoré
ste k tlačidlu w1/tlačidlu w2 na diaľkovom ovládači priradili
prostredníctvom fotoaparátu. (Tieto tlačidlá nie sú rovnocenné
s tlačidlami w na fotoaparáte.)
0 Fólia na odizolovanie batérie: Pred prvým použitím diaľkového
ovládača ju odstráňte.
a Držiak batérie
C Poznámka o diaľkovom ovládači
Funkcie, ktoré môžete ovládať pomocou diaľkového ovládača, sa
môžu líšiť v závislosti od typu fotoaparátu. Bližšie informácie
nájdete v príručke k svojmu fotoaparátu.
Návod na používanie
Spárovanie diaľkového ovládača a fotoaparátu
Pred prvým použitím diaľkového ovládača je ho potrebné spárovať
s fotoaparátom.
* V tejto príručke výraz „párovanie“ označuje proces vzájomného
overovania prebiehajúceho medzi dvomi zariadeniami pred
vytvorením spojenia cez rozhranie Bluetooth.
• Fotoaparát je možné spárovať naraz len s jedným diaľkovým
ovládačom. Keď s diaľkovým ovládačom spárujete iný fotoaparát,
pôvodná informácia o spárovaní uložená v diaľkovom ovládači
bude nahradená informáciou o spárovaní s novým fotoaparátom.
1 Aktivujte párovanie na fotoaparáte.
• Network menu (Ponuka siete) vo fotoaparáte M Choose
connection (Zvoľte spojenie) M Remote control (Diaľkový
ovládač) M tlačidlo k M Network menu (Ponuka siete) vo
fotoaparáte M Connection to remote (Vzdialené
pripojenie) M tlačidlo k
2 Stlačte a podržte (aspoň 3 sekundy) tlačidlo napájania
na diaľkovom ovládači.
• Spustí sa párovanie diaľkového ovládača a fotoaparátu. Počas
tohto procesu bude rýchlo (približne raz za 0,5 sekundy) blik
stavová kontrolka na diaľkovom ovládači.
• Po dokončení párovania sa vytvorí spojenie medzi diaľkovým
ovládačom a fotoaparátom. Na obrazovke snímania na
fotoaparáte sa zobrazí ikona Z.
• Ak sa zobrazí hlásenie o chybe pri párovaní, vykonajte postup
znova od kroku 1.
• Ak chcete diaľkový ovládač vypnúť, stlačte tlačidlo napájania na
diaľkovom ovládači.
Keďže postupy sa môžu líšiť v závislosti od typu fotoaparátu,
podrobnejšie informácie si prečítajte v príručke ksvojmu
fotoaparátu.
Pripojenie k spárovanému fotoaparátu
Ak už fotoaparát je spárovaný s diaľkovým ovládačom, spojenie
môžete vytvoriť jednoducho stlačením tlačidla napájania na
diaľkovom ovládači. V takom prípade tlačidlo nedržte dlhšie
stlačené.
• Pred vytvorením spojenia zapnite fotoaparát a zvoľte možnosť
Remote control (Diaľkový ovládač) v položke Choose
connection (Zvoľte spojenie) v ponuke siete.
• Ak sa spojenie nepodarí vytvoriť, skontrolujte nastavenia
fotoaparátu a diaľkový ovládač vypnite a znova zapnite.
• Fotoaparát, ktorý bol predtým spárovaný s diaľkovým ovládačom,
je nutné spárovať znova, ak bol medzitým s diaľkovým ovládačom
spárovaný iný fotoaparát, alebo ak došlo k obnoveniu
predvolených nastavení fotoaparátu.
Funkcia automatického vypínania diaľkového
ovládača
Diaľkový ovládač sa automaticky vypne v týchto prípadoch:
ak sa do 1 minúty nenájde zariadenie na spárovanie,
keď dôjde k prerušeniu bezdrôtového pripojenia a nedôjde
kjeho obnoveniu do 1 minúty,
keď na fotoaparáte zvolíte iné zariadenie na spárovanie.
Stlačením a podržaním tlačidla napájania sa pokúste znova vykonať
párovanie, alebo skontrolujte nastavenia párovania vo fotoaparáte.
Stavová kontrolka na diaľkovom ovládači*
Farba Stav Opis
Zelená
Bliknutie približne
každú sekundu
Diaľkový ovládač vyhľadáva
zariadenie, ktoré už bolo spárované.
Zelená
Rýchle blikanie
(približne raz za
0,5 sekundy)
Prebieha párovanie.
Zelená
Bliknutie
približne každé
3sekundy
Je vytvorené spojenie medzi
diaľkovým ovládačom
afotoaparátom.
Oranžová Jedno bliknutie
Začína sa snímanie statickej snímky.
Oranžová Dve bliknutia
Končí sa snímanie statickej
snímky.
Červená Jedno bliknutie
Začína sa záznam
videosekvencie.
Červená Dve bliknutia Končí sa záznam videosekvencie.
* Informácie sa môžu líšiť v závislosti od fotoaparátu.
Výmena batérie
Vytiahnite držiak batérie, ako je znázornené na obrázku 2, a batériu
vymeňte za novú; dbajte pritom na správnu orientáciu kladnej
azápornej strany batérie.
Technické parametre
Diaľkový ovládač ML-L7
Kompatibilná batéria
1
: Lítiová batéria 3V CR2032 (DL2032/5004L)
Výdrž batérie: Približne 1 rok (200 úkonov snímania na diaľku
denne)
2
Bluetooth
Komunikačné protokoly: Špecifikácia Bluetooth verzia 4.1
Komunikačná vzdialenosť (na priamu viditeľnosť): Približne 10 m
3
Prevádzková frekvencia: 2402–2480 MHz
Maximálny výkon: 4,17 dBm (EIRP)
Prevádzkové podmienky
Teplota: 0 °C – 40 °C
Vlhkosť: 85 % alebo menej (bez kondenzácie)
Rozmery (Š × V × H): Približne 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (okrem
prečnievajúcich častí)
Hmotnosť: Približne 18 g (vrátane batérie)
1
Pribalená batéria je len na skúšobné použitie.
2
Závisí od prevádzkového prostredia, prevádzkových podmienok
askladovacích podmienok.
3
Platí pre prostredie bez rušenia; dosah sa môže líšiť podľa sily
signálu a od prítomnosti či neprítomnosti prekážok.
• Spoločnosť Nikon nezodpovedá za žiadne chyby, ktoré môže
obsahovať táto príručka.
• Vzhľad výrobku a jeho technické parametre podliehajú zmenám
bez upozornenia.
Informácie o ochranných známkach
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky,
ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., pričom akékoľvek
použitie takýchto značiek spoločnosťou Nikon Corporation je na
základe udelenej licencie.
Poznámky k funkciám bezdrôtovej
komunikácie
Obmedzenia týkajúce sa bezdrôtových
zariadení
Bezdrôtový transceiver nachádzajúci sa v tomto výrobku
zodpovedá nariadeniam týkajúcim sa bezdrôtových zariadení
vkrajine predaja a nesmie sa používať v iných krajinách (výrobky
zakúpené v EÚ alebo Európskom združení voľného obchodu
(EZVO) sa môžu používať kdekoľvek v rámci EÚ a EZVO). Spoločnosť
Nikon neprijíma zodpovednosť za používanie v iných krajinách.
Používatelia, ktorí si nie sú istí pôvodnou krajinou zakúpenia, by sa
mali poradiť v lokálnom servisnom stredisku spoločnosti Nikon
alebo v autorizovanom servise Nikon. Toto obmedzenie sa vzťahuje
len na bezdrôtovú prevádzku a nevzťahuje sa na žiadne iné
použitie výrobku.
Opatrenia pri exporte alebo prenesení tohto
výrobku do zahraničia
Tento výrobok je riadený predpismi o kontrole vývozu Spojených
štátov amerických (EAR). Povolenie vlády USA sa nevzťahuje na
export do iných než nasledujúcich krajín, ktoré sú v čase písania
tohto dokumentu predmetom embarga alebo špeciálnych kontrol:
Kuba, Irán, Severná Kórea, Sudán a Sýria (zoznam je predmetom
zmeny).
Poznámky pre užívateľov v Európe
UPOZORNENIE: PRI VÝMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP
HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov
veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné
zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí
aživotné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie
odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S PREDPISMI.
Tento symbol na batérii označuje, že batériu treba
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov
veurópskych krajinách:
• Všetky batérie označené alebo neoznačené týmto
symbolom sú určené na separovaný zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ich do bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Vyhlásenie o zhode (Európa)
Spoločnosť Nikon Corporation týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
Diaľkový ovládač ML-L7 je v súlade so smernicou č.2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Prevádzková frekvencia: 2402–2480 MHz
• Maximálny výkon: 4,17 dBm (EIRP)
Záručné podmienky - Záručný servis
spoločnosti Nikon v Európe
Vážený zákazník spoločnosti Nikon,
ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Nikon. V prípade, že
váš výrobok značky Nikon bude vyžadovať záručný servis, obráťte
sa na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili, alebo na niektorého
člena našej siete autorizovaných servisov v oblastiach predaja
výrobkov spoločnosti Nikon Europe B.V. (napríklad Európa/Rusko/
ďalšie). Podrobnosti nájdete na:
http://www.europe-nikon.com/support
© 2018 Nikon Corporation
Model Name: N16F1
1
1
6
10
11
7
8
9
2
3
4
5
2
Ak sa chcete vyhnúť zbytočným nepríjemnostiam, pred obrátením
sa na predajcu alebo člena siete autorizovaných servisov si
dôkladne prečítajte používateľskú príručku.
Na vaše zariadenie značky Nikon sa vzťahuje záruka týkajúca sa
výrobných chýb v trvaní jedného kalendárneho roka od dátumu
pôvodnej kúpy. Ak sa počas tejto záručnej doby preukáže chyba
výrobku spôsobená nevhodným materiálom alebo spracovaním,
naša sieť autorizovaných servisov v oblastiach predaja výrobkov
spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví tento výrobok (bez poplatku
za prácu a súčasti) v súlade s podmienkami a požiadavkami
uvedenými nižšie. Spoločnosť Nikon si na základe vlastného
uváženia vyhradzuje právo vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len po predložení vyplneného
záručného listu a pôvodnej faktúry alebo pokladničného
dokladu, na ktorých bude vyznačený daný výrobok, dátum jeho
kúpy, typ výrobku a názov predajcu. Spoločnosť Nikon si
vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak vyššie
uvedené dokumenty nemožno predložiť alebo ak sú údaje
vnich neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nebude vzťahovať na:
• údržbu a opravu alebo výmenu súčastí potrebnú v dôsledku
bežného opotrebovania.
• úpravy bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Nikon, ktoré slúžia na zmenu normálneho účelu výrobku
opísaného v používateľských príručkách.
• prepravné náklady a všetky riziká spojené s prepravou, ktoré sa
týkajú priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• poškodenia spôsobené zmenami alebo úpravami, ktoré sa bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon mohli
vykonať na výrobku s cieľom prispôsobiť výrobok platným
miestnym alebo štátnym technickým normám v inej krajine ako
tej, pre ktorú bol výrobok pôvodne určený alebo vyrobený.
3. Záruku nebude možné využiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním vrátane, ale
nie výlučne nepoužívania výrobku na normálne účely alebo
vsúlade s používateľskými pokynmi na správne používanie
aúdržbu a tiež inštalácie alebo používania výrobku v rozpore
sbezpečnostnými normami, ktoré platia v krajine, kde sa používa.
• poškodenia spôsobeného nepredvídanými udalosťami vrátane,
ale nie výlučne blesku, vody, ohňa, nesprávneho alebo nedbalého
použitia.
• úpravy, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia čísla modelu
alebo sériového čísla výrobku.
• poškodenia spôsobeného opravami alebo úpravami, ktoré
vykonali neoprávnené servisné organizácie alebo osoby.
• chýb systému, do ktorého je výrobok začlenený alebo s ktorým sa
používa.
4. Tento záručný servis nepostihuje zákonné práva zákazníka podľa
príslušných platných vnútroštátnych zákonov ani právo
zákazníka, ktoré si v súvislosti s predajom alebo kúpnopredajnou
zmluvou môže uplatniť voči predajcovi.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk
spoločnosti Nikon nájdete online po kliknutí na toto
prepojenie
(http://www.europe-nikon.com/service/).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon ML-L7 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach