Nikon MB-N11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
B
A
60°
5
4
20
19
3
2
26
23
15
18
17
21
1
9
8
7
6
10
14
28
1211 13
24
27
25
16
22
2
3
41 5 7 9
11
6 8
10
12
13
Printed in Japan
SB0I03(5W)
6MFC245W-03
Power Battery Pack
MB-N11
User's Manual
SlSkPl Cz Hu
Pl
Wielofunkcyjny uchwyt zasilający
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego MB-N11.
Do uchwytu MB-N11 można włożyć maksymalnie dwa akumulatory EN-EL15c
w celu dostarczania zasilania, gdy uchwyt zasilający jest podłączony do aparatów
wymienionych poniżej. Używaj MB-N11 tylko wpołączeniu ze zgodnymi aparatami.
• Z7II
• Z6II
Podłączenie ładowarki sieciowej EH-7P do gniazda ładowania uchwytu MB-N11
pozwala na ładowanie akumulatorów bez ich wyjmowania zuchwytu.
Przed rozpoczęciem korzystania ztego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi. Konieczne będzie również korzystanie zinstrukcji obsługi aparatu.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób,
przed rozpoczęciem korzystania ztego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa”
wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla
wszystkich osób korzystających ztego produktu.
A NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą
ikoną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A PRZESTROGA: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
A
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu.
Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu.
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub
innego wypadku.
innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem
lub innych obrażeń ciała.
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu
z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie
z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mokrymi rękami.
Nie dotykać mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność ztym produktem, gdy jest on
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność ztym produktem, gdy jest on
włączony lub podłączony do zasilania.
włączony lub podłączony do zasilania.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do słabych oparzeń.
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
akumulatory.
akumulatory.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Nie używać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów
Nie używać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów
lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub
pożaru.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia.
Wrazie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie
uzyskać pomoc lekarską.
Nie używać akumulatorów, ładowarek lub zasilaczy sieciowych, które nie są
Nie używać akumulatorów, ładowarek lub zasilaczy sieciowych, które nie są
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
Podczas korzystania z akumulatorów, ładowarek i zasilaczy sieciowych
Podczas korzystania z akumulatorów, ładowarek i zasilaczy sieciowych
przeznaczonych do użytku ztym produktem nie wolno:
przeznaczonych do użytku ztym produktem nie wolno:
-
-
Uszkadzać, modyfi kować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
Uszkadzać, modyfi kować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
-
-
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych do
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych do
zmiany poziomu napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu
zmiany poziomu napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu
stałego na prąd zmienny.
stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać zasilacza
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać zasilacza
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do porażenia prądem.
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur.
lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub
odmrożeń.
A
A
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Wyjąć akumulator iodłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
Wyjąć akumulator iodłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
używany przez długi okres.
używany przez długi okres.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu.
Nie pozostawiać produktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
Nie pozostawiać produktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu.
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami
lub podobnymi akcesoriami.
lub podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
A
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nieprzestrzeganie następujących środków ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
- ywać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku wtym produkcie.
- Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
- Nie demontować.
- Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych
metalowych przedmiotów.
- Nie narażać akumulatorów ani produktów, do których są włożone, na silne
wstrząsy iuderzenia.
- Nie stawać na akumulatorach, nie przekłuwać ich gwoździami ani nie uderzać
wnie młotkami.
Ładować tylko we wskazany sposób.
Ładować tylko we wskazany sposób.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli płyn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli płyn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
Postępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
Postępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
Jeśli pozostawi się akumulatory bez nadzoru na dużej wysokości w środowisku
pozbawionym ciśnienia, może dojść do wycieku elektrolitu zakumulatorów albo
przegrzania, pęknięcia lub zapłonu akumulatorów.
A
A
OSTRZEŻENIE (Akumulatory)
OSTRZEŻENIE (Akumulatory)
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Wrazie połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
Jeśli akumulatory zostaną ugryzione, zmiażdżone lub winny sposób uszkodzone
przez zwierzęta, może dojść do wycieku płynu zakumulatorów, ich przegrzania,
pęknięcia lub zapłonu.
Nie zanurzać akumulatorów wwodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nie zanurzać akumulatorów wwodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub
podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania wprzypadku zauważenia jakichkolwiek
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania wprzypadku zauważenia jakichkolwiek
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
Przestać ładować akumulatory EN-EL15c, jeśli nie ładują się wwyznaczonym
Przestać ładować akumulatory EN-EL15c, jeśli nie ładują się wwyznaczonym
czasie.
czasie.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Zetknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie,
pęknięcie lub pożar.
Jeśli płyn zakumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
Jeśli płyn zakumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
Uwagi dla klientów wEuropie
Uwagi dla klientów wEuropie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ ZASTĄPI
SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR/ZUŻYTĄ BATERIĘ NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE ZINSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne ielektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników wkrajach europejskich:
Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej wodpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami
zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne
i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem
odpadów.
Więcej informacji można uzyskać usprzedawcy lub wwydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Części uchwytu MB-N11: nazwy ifunkcje
Części uchwytu MB-N11: nazwy ifunkcje
Poniżej podano nazwy ifunkcje poszczególnych części uchwytu MB-N11 (Rysunek1).
q
Pokrywka styków Chroni styki zasilania istyki sygnałowe uchwytu MB-N11.
w
Styki sygnałowe
e
Styki zasilania
r
Pokrętło mocujące
Służy do mocowania uchwytu MB-N11 do aparatu.
t
Śruba mocująca
y
Diody LED (×2) Świecą podczas ładowania akumulatorów.
u
Gniazdo ładowania
Do użytku wpołączeniu zładowarkami sieciowymi EH-7P
dostarczonymi zaparatem lub dostępnymi osobno.
i
Pokrywa gniazda
ładowania
o
Pokrywa komory uchwytu
!0
Zatrzask komory uchwytu
!1
Komora uchwytu
akumulatorów
Wkłada się do niej uchwyt akumulatorów.
!2
Osłona złącza zasilania
Do użytku w połączeniu z opcjonalnymi złączami
zasilania EP-5B.
!3
Zatrzask uchwytu
akumulatorów
Unieruchamia uchwyt akumulatorów po jego włożeniu.
!4
Gniazdo statywu
!5
Uchwyt pokrywy komory
akumulatora
Pozwala na zamocowanie pokrywy komory akumulatora
aparatu, gdy jest ona odłączona od aparatu.
!6
Główne pokrętło sterujące
dla kadru pionowego
Pełnią takie same funkcje jak odpowiadające im
elementy sterujące na aparacie. Szczegółowe informacje
zawiera instrukcja obsługi aparatu.
!7
Przednie pokrętło sterujące
dla kadru pionowego
!8
Spust migawki dla kadru
pionowego
!9
Wybierak wielofunkcyjny
dla kadru pionowego
Pełnią funkcje wybrane za pomocą opcji [Rola
przycisków na MB-N11] wmenu aparatu. Szczegółowe
informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu.
@0
Przycisk AF-ON dla kadru
pionowego
@1
Przycisk Fn dla kadru
pionowego
@2
Blokada elementów
sterujących
Blokuje elementy sterujące na uchwycie MB-N11, aby
zapobiegać ich przypadkowemu użyciu.
Blokada elementów sterujących nie jest włącznikiem
zasilania. Do włączania i wyłączania aparatu używaj
włącznika zasilania na aparacie.
@3
Uchwyt akumulatorów
Uchwyt akumulatorów mieści do dwóch akumulatorów
jonowo-litowych EN-EL15c.
@4
Komora akumulatora A
@5
Komora akumulatora B
@6
Zatrzask akumulatora
Unieruchamia akumulator w komorze A po jego
włożeniu.
@7
Styki zasilania
akumulatora (×2)
@8
Styki zasilania uchwytu
akumulatorów
Podłączanie uchwytu MB-N11
Podłączanie uchwytu MB-N11
Wyłącz aparat przed podłączeniem uchwytu MB-N11. Należy również obrócić blokadę
elementów sterujących wpołożenie L.
1
Zdejmij pokrywkę styków zakumulatora.
Przechowuj pokrywkę styków wbezpiecznym miejscu.
2
Zdejmij pokrywę komory akumulatora zdolnej ścianki aparatu (Rysunek2)
i umieść ją w uchwycie pokrywy komory akumulatora na MB-N11
(Rysunek3).
Jeśli waparacie znajduje się akumulator, wyjmij go.
3
Podłącz uchwyt MB-N11 do aparatu (Rysunek4).
Obracaj pokrętłem mocującym wkierunku wskazanym przez strzałkę FLOCK, aby
zamocować uchwyt wprawidłowym położeniu.
D Odłączanie uchwytu MB-N11
Aby odłączyć uchwyt MB-N11, wyłącz aparat i obracaj pokrętłem mocującym
w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałkę, aby je poluzować. Po
odłączeniu uchwytu MB-N11, wyjmij pokrywę komory akumulatora z uchwytu
pokrywy komory akumulatora i załóż ją zpowrotem na aparat.
• Załóż pokrywkę styków zpowrotem na MB-N11, kiedy uchwyt nie jest używany.
Wkładanie akumulatorów do MB-N11
Wkładanie akumulatorów do MB-N11
Uchwyt MB-N11 mieści maksymalnie dwa akumulatory jonowo-litowe EN-EL15c.
Wyłącz aparat przed włożeniem akumulatorów do uchwytu. Należy również obrócić
blokadę elementów sterujących wpołożenie L.
1
Trzymając wciśnięty zatrzask komory uchwytu, odsuń na bok pokrywę
komory uchwytu, anastępnie otwórz ją na bok (Rysunek5).
2
Naciśnij zatrzask uchwytu akumulatorów wpokazanym kierunku iwyjmij
uchwyt akumulatorów (Rysunek6).
3
Włóż akumulatory do uchwytu akumulatorów (Rysunek7).
Dopilnuj, aby bieguny akumulatorów były ułożone prawidłowo. Zatrzask
akumulatora zatrzaśnie się wprawidłowym położeniu, gdy akumulator zostanie
całkowicie włożony do komoryA.
4
Włóż uchwyt akumulatorów stykami do przodu (Rysunek8).
ywając spodu uchwytu akumulatorów do dociskania zatrzasku uchwytu
akumulatorów, wsuń uchwyt akumulatorów do komory stykami do przodu,
zatrzymując wsuwanie wmomencie zatrzaśnięcia się zatrzasku wprawidłowym
położeniu.
5
Zamknij pokrywę komory uchwytu i zamknij jej zatrzask, naciskając go
iprzesuwając wpokazanym kierunku (Rysunek9).
Pl
Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok od daty pierwszego
zakupu. Jeśli wtym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy wwyniku wady materiałowej lub wady wykonania,
pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Europe B.V. przeprowadzą naprawę produktu na
warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela kosztami robocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (według
własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz zproduktem wypełnionej karty gwarancyjnej oraz oryginału
faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej
wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje wnich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części wwyniku normalnego zużycia.
modyfikacji wykonanych wcelu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie opisane winstrukcjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwarancji
produktów.
• żadnych uszkodzeń wynikających zmodyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon wcelu zapewnienia zgodności zlokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi wdowolnym innym
kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania wprzypadku:
• uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, wtym, wszczególności, niestosowanie produktu zgodnie zjego normalnym
przeznaczeniem lub zgodnie zinstrukcjami dla użytkownika wzakresie właściwego użytkowania i odpowiedniej konserwacji, atakże
instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie znormami bezpieczeństwa obowiązującymi wkraju użytkowania.
• uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, wtym, wszczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
• uszkodzeń wynikających znapraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby.
• wad wdowolnym systemie, wktóry produkt jest wbudowany lub wpołączeniu zktórym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające zobowiązującego właściwego prawa
krajowego ani na prawa konsumenta wstosunku do sprzedawcy wynikające zzawartej umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się wInternecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního zakoupení zařízení.
Pokud se vprůběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného materiálu nebo vadou při výrobě, provede
naše síť autorizovaných servisů v rámci obchodního teritoria společnosti Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže stanovených
podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci apoužité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést (na základě
vlastního rozhodnutí) výměnu nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku včetně úplného záručního listu apůvodní faktury nebo účtenky
obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku anázev prodejce.
Pokud nelze předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné, vyhrazuje si
společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu aopravu nebo výměnu součástí zdůvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán vnávodech kobsluze, bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepravu aveškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky.
• libovolné škody vyplývající zúprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon
zdůvodu dosažení souladu smístními nebo národními technickými standardy platnými vjakékoli jiné zemi, než pro jakou byl výrobek
původně konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít vpřípadě:
poškození způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému
účelu nebo způsobem neuvedeným vpokynech ke správnému použití aúdržbě, a instalace nebo použití výrobku v rozporu
sbezpečnostními standardy platnými vzemi, kde se výrobek používá.
• poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným použitím
nebo nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4. Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zákony ani práva spotřebitele vůči prodejci, která vyplývají zkupní
smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Hu
A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termékét garancia védi az eredeti vásárlás időpontjától számított egy teljes évig. Amennyiben a garancia
időszaka alatt a termék anyag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Europe B.V. értékesítési területén működő hivatalos
szervizhálózatunk az alábbi feltételek szerint, munka- és anyagköltség felszámítása nélkül megjavítja készülékét. A Nikon saját belátása
szerint dönthet arról, hogy a terméket kicseréli vagy megjavítja.
1. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári bizonylatot, amelyen
szerepel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamint a forgalmazó és a termék neve.
A Nikon megtagadhatja a garanciális szervizelés díjmentes biztosítását, amennyiben a fenti dokumentumokat nem mutatják be, vagy
az azokban szereplő adatok hiányosak, ill. olvashatatlanok.
2. A garancia nem terjed ki a következő esetekre:
• a szokásos használatból eredő kopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és alkatrészcsere.
a termék használati útmutatójában ismertetett rendeltetésétől eltérő – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végrehajtott –
termékfejlesztést eredményező változtatások.
• a termék garanciájából közvetlenül vagy közvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolatos kockázatok.
bármely kár, amely a terméknek – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végrehajtott – olyan jellegű változtatásából és
módosításából ered, amelyet azért hajtottak végre, hogy a termék megfeleljen a rendeltetési országtól eltérő ország helyi vagy
nemzeti műszaki szabványainak.
3. A garancia nem alkalmazható a következő esetekben:
• nem rendeltetés szerinti használatból eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a termék rendeltetési céljától, ill. a megfelelő használatra
és karbantartásra vonatkozó utasításoktól eltérő használatát, valamint a használat országában hatályos biztonsági követelményekkel
ellentétes üzemeltetését vagy használatát.
• balesetből eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltetés szerinti használatot és a hanyagságból
okozott kárt.
• a terméken lévő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashatatlanná tétele vagy eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szerelő által végzett javításból vagy módosításból eredő kár.
• bármely olyan rendszerből fakadó hiba, amelybe a terméket beszerelték, vagy amellyel használták azt.
4. Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabályok által biztosított fogyasztói jogokat, illetve a fogyasztónak az
értékesítési/vásárlási szerződésből fakadó, a forgalmazóval szembeni fellépést biztosító jogait.
Megjegyzés: A Nikon hivatalos szakszervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hivatkozás segítségével:
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám splatnosťou na celý jeden rok od dátumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejaví na výrobku chyba vdôsledku nekvalitného materiálu alebo spracovania,
naša sieť autorizovaných servisných stredísk vrámci oblasti predaja spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok vsúlade snižšie
uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov za prácu anáhradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho
vlastného uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. to záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu apôvodnej faktúry alebo dokladu ozakúpení
svyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku anázvom predajcu spolu svýrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie uvedené dokumenty alebo
sú informácie, ktoré sú vnich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov vdôsledku bežného opotrebovania.
úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané v užívateľských príručkách, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady avšetky riziká spojené sprepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
akúkoľvek škodu vyplývajúcu zúprav alebo nastavení, ktoré sa mohli vykonať na výrobku, ato bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon, scieľom dodržať platné miestne aštátne technické normy vakejkoľvek inej krajine ako vtých krajinách,
pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určený a/alebo vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť vprípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie sobmedzením na použitie výrobku na iný ako jeho normálny účel
alebo inak ako vsúlade spokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania asprávnej údržby, ako aj na inštaláciu či
použitie výrobku snedodržaním bezpečnostných noriem platných vkrajine, vktorej sa používa.
poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie sobmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na nesprávne použitie či
nedbalosť.
• obmeny, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho zopráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo osoby.
• chýb vakomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo sktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa vrámci platnej štátnej legislatívy ani na právo spotrebiteľa voči
predajcovi vyplývajúce zjeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po kliknutí na tento odkaz
na webovú stránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Karta europejskiej gwarancji serwisowej  rmy Nikon/Evropský záruční list Nikon/
Nikon európai szervizjótállási kártya/Záručný list na servis spoločnosti Nikon v Európe/
Nikonova evropska garancijska kartica
Nazwa modelu/Název modelu/Modell neve/Názov modelu/Naziv modela
MB-N11
Nr seryjny/Výrobní číslo/Sorozatszám/Výrobné číslo/Serijska št.
Data zakupu/Datum zakoupení/Vásárlás dátuma/Dátum zakúpenia/Datum nakupa
Nazwisko i adres klienta/Jméno a adresa zákazníka/Ügyfél neve és címe/Meno a adresa zákazníka/Ime in naslov kupca
Sprzedawca/Prodejce/Viszonteladó/Predajca/Trgovec
Dystrybutor/Distributor/Forgalmazó/Distribútor/Distributer
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Producent/Výrobce/Gyártó/Výrobca/Proizvajalec
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
Sl
Garancijski pogoji
Nikonova oprema ima enoletno garancijo od dneva prvotnega nakupa za kakršne koli proizvodne napake. Če se v tem obdobju garancije
izdelek izkaže za pokvarjenega zaradi neprimernega materiala ali izdelave, bo naše pooblaščeno servisno omrežje na prodajnem ozemlju
družbe Nikon Europe B.V., brez stroškov za delo in dele, popravilo izdelek po pogojih, določenih spodaj. Družba Nikon si pridržuje pravico,
da (po lastni presoji) zamenja ali popravi izdelek.
1. Ta garancija je zagotovljena samo ob predložitvi izpolnjenega garancijskega lista in originalnega računa ali potrdila nakupa z navedbo
dneva nakupa, tipa izdelka in naziva prodajalca skupaj z izdelkom.
Družba Nikon si pridržuje pravico, da zavrne brezplačno garancijsko storitev, če ni mogoče predložiti zgoraj omenjenih dokumentov ali
če so vpisani podatki nepopolni ali nečitljivi.
2. Garancija ne bo krila:
• potrebnega vzdrževanja in popravila ali zamenjave delov zaradi običajne uporabe;
sprememb za nadgradnjo izdelka glede na njegov običajni namen, kot je opisano v uporabniškem priročniku, brez predhodnega
pisnega soglasja družbe Nikon;
• stroškov prevoza in vseh tveganj prevoza, ki se neposredno ali posredno nanašajo na garancijo izdelkov;
kakršne koli škode, ki izhaja iz sprememb ali prilagoditev na izdelku, brez predhodnega pisnega soglasja družbe Nikon, da bi se skladal
z lokalnimi ali nacionalnimi tehničnimi standardi, ki so v veljavi v kateri koli drugi državi, kot tisti, za katere je bil izdelek v prvi vrsti
oblikovan in/ali izdelan.
3. Garancija ne velja za:
škodo, nastalo zaradi napačne uporabe, vključno z, vendar ne omejeno na neustrezno uporabo izdelka glede na njegovo običajno
uporabo ali v skladu z navodili za uporabo o pravilni uporabi in vzdrževanju in za namestitev ali uporabo izdelka, ki ni v skladu z
varnostnimi standardi, veljavnimi v državi, kjer se uporablja;
• škodo, nastalo zaradi nesreč, ki vključujejo, vendar niso omejene na strelo, vodo, požar, napačno uporabo ali malomarnost;
• spremembo, izbris, nečitljivost ali odstranitev serijske številke modela na izdelku;
• škodo zaradi popravil ali prilagoditev, ki so jih izvedle nepooblaščene organizacije ali osebe;
• napake v sistemu, v katerega je izdelek vgrajen ali s katerim se uporablja.
4. Ta servisna garancija ne vpliva na zakonske pravice potrošnika po veljavnih državnih zakonih niti na pravice potrošnika do trgovca, ki
izhajajo iz njune prodajne/nakupne pogodbe.
Obvestilo: Pregled vseh Nikonovih pooblaščenih servisnih postaj najdete na naslednji spletni povezavi:
https://www.europe-nikon.com/service/
A Wyjmowanie akumulatorów
Wyjmij uchwyt akumulatorów, a następnie wyjmij z niego akumulatory zgodnie
zilustracją (Rysunek10).
A Wymiana akumulatora wkomorzeA
Akumulator wkomorzeA można wymienić bez wyjmowania uchwytu akumulatorów.
Włóż akumulator zgodnie z ilustracją, zatrzymując jego wsuwanie w momencie
zatrzaśnięcia się zatrzasku w prawidłowym położeniu (Rysunek 11). Akumulator
umieszczony wkomorzeA można wyjąć, naciskając zatrzask zgodnie zRysunkiem12
iwysuwając akumulator zuchwytu.
A Wymiana akumulatorów podczas fotografowania
Kiedy do uchwytu włożone są dwa akumulatory, można wymienić akumulator
wkomorzeA bez wyłączania aparatu. Może być to przydatne podczas korzystania
zaparatu bez przerwy przez długi okres.
Zachowaj ostrożność, aby nie nacisnąć zatrzasku uchwytu
akumulatorów lub nie wyjąć uchwytu akumulatorów
podczas wymiany akumulatorów.
A Kolejność korzystania zakumulatorów
Jeśli korzysta się tylko zjednego akumulatora, można go włożyć do dowolnej komory.
Kiedy do uchwytu włożone są dwa akumulatory, akumulator wkomorzeA jest używany
jako pierwszy. Aparat przełączy się na akumulator w komorze B po rozładowaniu
akumulatora wkomorzeA.
Skorzystaj z instrukcji obsługi aparatu, aby uzyskać informacje na temat ładowania
akumulatorów izasilania.
Poziom naładowania akumulatorów wuchwycie MB-N11
Poziom naładowania akumulatorów wuchwycie MB-N11
Poziom naładowania akumulatorów w uchwycie MB-N11 jest pokazany na ekranie
fotografowania ina wyświetlaczu LCD aparatu.
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z uchwytu
MB-N11.
Dotknięcie styków zasilania/sygnałowych metalowymi przedmiotami może
spowodować zwarcie. Załóż pokrywkę styków na miejsce przed rozpoczęciem
przechowywania lub transportu uchwytu iprzed ładowaniem akumulatorów, gdy
uchwyt nie jest podłączony do aparatu.
• Dioda dostępu do karty pamięci aparatu może świecić w momencie podłączania
uchwytu MB-N11 do aparatu lub jego odłączania od aparatu.
• W przypadku korzystania zaparatu jednocześnie zuchwytem MB-N11 iopcjonalnym
adapterem do mocowania FTZ, podłączaj statywy do mocowania statywowego na
obiektywie lub uchwycie MB-N11, anie do mocowania statywowego na adapterze
FTZ.
Obiektyw MB-N11 FTZ
Uchwyt MB-N11 nie jest wyposażony we włącznik zasilania. Używaj włącznika
zasilania aparatu do włączania iwyłączania aparatu.
Wprzypadku odłączenia się pokrywy komory uchwytu
Wprzypadku odłączenia się pokrywy komory uchwytu
Wcelu ochrony pokrywy komory uchwytu przed uszkodzeniem, pokrywa może się
odłączyć, jeśli zostanie silnie naciśnięta lub uderzona w pozycji otwartej. Pokrywę
komory uchwytu można zamocować na miejsce zgodnie zRysunkiem13.
Przed ponownym zamocowaniem pokrywy komory uchwytu, ustaw ją tak, aby
zawias był widoczny.
Dane techniczne
Dane techniczne
Źródło zasilania Maksymalnie dwa akumulatory jonowo-litowe EN-EL15c
*
* Można również stosować akumulatory EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15, ale zwróć uwagę, że trwałość akumulatora (liczba zdjęć
lub długość materiału  lmowego, jaką można zarejestrować po całkowitym
naładowaniu akumulatora) jest mniejsza niż w przypadku użycia
akumulatorów EN-EL15c.
Czas ładowania Około 5godzin i 30minut
Czas potrzebny do naładowania dwóch akumulatorów EN-EL15c za
pomocą ładowarki sieciowej EH-7P. Przy założeniu, że temperatura
otoczenia wynosi 25°C iakumulatory są rozładowane.
Akumulatorów EN-EL15a i EN-EL15 nie można ładować za
pomocą ładowarki EH-7P. Użyj zgodnej ładowarki.
Gniazdo ładowania USB typu C. Można go używać wyłącznie do podłączania
ładowarki sieciowej EH-7P, a nie do przesyłania zdjęć lub do
innych celów.
Temperatura robocza 0°C– 40°C
Wymiary
(szer.× wys. × gł.)
Około 138,5 × 113,5 × 76mm, bez wystających części
Ciężar • Około 455g (zdwoma akumulatorami EN-EL15c)
• Około 295g (bez akumulatorów)
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, danych technicznych
i parametrów produktu opisanego w tej instrukcji w dowolnym momencie i bez
wcześniejszego powiadomienia.
D Niska temperatura otoczenia
Aparat może nie działać wniskiej temperaturze (około 10°C lub poniżej), gdy jest
zasilany częściowo naładowanymi akumulatorami EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15. W chłodne dni naładuj jeden zestaw akumulatorów przed użyciem
iprzechowuj drugi zestaw akumulatorów wciepłym miejscu, aby móc je wymienić
wrazie potrzeby. Zimne akumulatory mogą odzyskać część ładunku elektrycznego
po ogrzaniu.
Cz
Multifunkční Battery Pack
Návod kobsluze
Děkujeme vám za zakoupení multifunkčního battery packu MB-N11.
Do battery packu MB-N11 lze vložit až dvě baterie EN-EL15c, které poskytují napájení
při nasazení battery packu na následující níže uvedené fotoaparáty. Battery pack
MB-N11 používejte pouze vkombinaci skompatibilními fotoaparáty.
• Z7II
• Z6II
Knabíjení baterií bez nutnosti jejich vyjmutí zbattery packu lze použít síťový zdroj/
nabíječku EH-7P zapojený do nabíjecího konektoru battery packu MB-N11.
ed použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Budete potřebovat
rovněž vyhledat informace vnávodu kfotoaparátu.
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni
uživatelé výrobku.
A NEBEZPEČÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem znamená
vysoké riziko úmrtí nebo vážného zranění.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
kúmrtí nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
VARONÍ
VARONÍ
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
pádu výrobku nebo jiné nehody.
pádu výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo
jinému zranění.
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře,
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře,
vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo
vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo
jiný zdroj energie.
jiný zdroj energie.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neponechávejte svou kůži vdlouhodobějším kontaktu svýrobkem, který je
Neponechávejte svou kůži vdlouhodobějším kontaktu svýrobkem, který je
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě.
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě.
Zanedbání tohoto upozornění může vést knízkoteplotním popáleninám.
Nezkratujte kontakty battery packu nebo držáku baterií.
Nezkratujte kontakty battery packu nebo držáku baterií.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, přehřátí či prasknutí baterií
nebo kpožáru.
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly.
propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
Rovněž mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení.
Dojde-li kpolknutí libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Nepoužívejte baterie, nabíječky a síťové zdroje, které nejsou určeny
Nepoužívejte baterie, nabíječky a síťové zdroje, které nejsou určeny
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
Při použití baterií, nabíječek asíťových zdrojů určených pro tento výrobek
Při použití baterií, nabíječek asíťových zdrojů určených pro tento výrobek
se vyvarujte následujícího:
se vyvarujte následujícího:
-
-
Poškozování, úpravy nebo násilné vytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
Poškozování, úpravy nebo násilné vytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
-
-
Používání cestovních transformátorů nebo adaptérů určených kpřevodu
Používání cestovních transformátorů nebo adaptérů určených kpřevodu
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na
střídavé napětí.
střídavé napětí.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťového
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťového
zdroje za bouřky.
zdroje za bouřky.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem.
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpopáleninám nebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Nebude-li výrobek delší dobu používán, vyjměte baterii aodpojte síťový
Nebude-li výrobek delší dobu používán, vyjměte baterii aodpojte síťový
zdroj.
zdroj.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
slunečním světle.
slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
A
A
NEBEZPEČÍ (Baterie)
NEBEZPEČÍ (Baterie)
Sbateriemi nenakládejte nesprávným způsobem.
Sbateriemi nenakládejte nesprávným způsobem.
Zanedbání následujících upozornění může vést k vytečení, přehřátí či prasknutí
baterií nebo kpožáru:
- Používejte pouze dobíjecí baterie schválené pro použití vtomto výrobku.
- Nevystavujte baterie ohni nebo nadměrným teplotám.
- Baterie nerozebírejte.
- Nezkratujte kontakty baterií dotykem předmětů, jako jsou řetízky na krk, sponky
do vlasů nebo jiné kovové předměty.
- Nevystavujte baterie nebo výrobky, ve kterých jsou tyto baterie vloženy, silným
nárazům.
- Na baterie nestoupejte, neprorážejte je hřebíky, resp. do nich netlučte kladivem.
Nabíjejte pouze indikovaným způsobem.
Nabíjejte pouze indikovaným způsobem.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, přehřátí či prasknutí baterií
nebo kpožáru.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie sočima, vypláchněte oči velkým
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie sočima, vypláchněte oči velkým
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Opožděná reakce může vést kpoškození zraku.
Postupujte podle pokynů personálu letecké společnosti.
Postupujte podle pokynů personálu letecké společnosti.
Baterie ponechané bez dozoru ve vysokých nadmořských výškách vprostředí bez
potřebného tlaku vzduchu mohou vytéct, přehřát se, prasknout nebo se vznítit.
A
A
VAROVÁNÍ (Baterie)
VAROVÁNÍ (Baterie)
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Dojde-li kpolknutí baterie dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Baterie uchovávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajiných zvířat.
Baterie uchovávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajiných zvířat.
Baterie mohou v případě prokousnutí, ožvýkání nebo jiného poškození zvířaty
vytéct, přehřát se, prasknout nebo se vznítit.
Neponořujte baterie do vody anevystavujte je dešti.
Neponořujte baterie do vody anevystavujte je dešti.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku. Dojde-li
kzvlhnutí výrobku, ihned jej otřete ručníkem nebo podobným předmětem.
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny, například změnu zbarvení nebo
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny, například změnu zbarvení nebo
deformaci, ihned je přestaňte používat.
deformaci, ihned je přestaňte používat.
Pokud se dobíjecí baterie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaňte je
Pokud se dobíjecí baterie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaňte je
nabíjet.
nabíjet.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, přehřátí či prasknutí baterií
nebo kpožáru.
Když již baterie nadále nepotřebujete, izolujte kontakty samolepicí páskou.
Když již baterie nadále nepotřebujete, izolujte kontakty samolepicí páskou.
Dojde-li ke kontaktu kovových předmětů skontakty baterie, může dojít kpřehřátí či
prasknutí baterie nebo kpožáru.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s lidskou kůží nebo oblečením,
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s lidskou kůží nebo oblečením,
ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody.
ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpodráždění kůže.
Upozornění pro zákazníky vEvropě
Upozornění pro zákazníky vEvropě
VAROVÁNÍ: PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel
nebo místní úřad.
Součásti battery packu MB-N11: Názvy afunkce
Součásti battery packu MB-N11: Názvy afunkce
Níže jsou uvedeny názvy a funkce jednotlivých součástí battery packu MB-N11
(obrázek1).
q
Krytka kontaktů
Chrání napájecí a signálové kontakty battery packu
MB-N11.
w
Signálové kontakty
e
Napájecí kontakty
r
Upevňovací kolečko
Používá se při nasazování battery packu MB-N11 na
fotoaparát.
t
Upevňovací šroub
y
Kontrolka LED (×2) Svítí během nabíjení baterií.
u
Konektor pro nabíjení
Používá se vkombinaci se síťovými zdroji/nabíječkami
EH-7P dodávanými s fotoaparátem nebo dostupnými
samostatně.
i
Krytka konektoru pro
nabíjení
o
Krytka prostoru pro držák
baterií
!0
Aretace krytky prostoru
pro držák baterií
!1
Prostor pro držák baterií Slouží kvložení držáku baterií.
!2
Krytka průchodky kabelu
konektoru pro připojení
síťového zdroje
Používá se v kombinaci s volitelnými konektory pro
připojení síťového zdroje EP-5B.
!3
Aretace držáku baterií Slouží kzaaretování držáku na místě po jeho vložení.
!4
Stativový závit
!5
Držák krytky prostoru pro
baterii
Slouží kuložení krytky prostorou pro baterii fotoaparátu
po jejím sejmutí zfotoaparátu.
!6
Hlavní příkazový volič pro
fotografování na výšku
Mají stejnou funkci jako odpovídající ovládací prvky na
fotoaparátu. Podrobnosti viz návod kfotoaparátu.
!7
Pomocný příkazový volič
pro fotografování na výšku
!8
Tlačítko spouště pro
fotografování na výšku
!9
Multifunkční volič pro
fotografování na výšku
Pracují způsobem vybraným pomocí položky [Funkce
tlačítek na MB-N11] vmenu fotoaparátu. Podrobnosti
viz návod kfotoaparátu.
@0
Tlačítko AF-ON pro
fotografování na výšku
@1
Tlačítko Fn pro
fotografování na výšku
@2
Aretace ovládacích prvků
Slouží kzaaretování ovládacích prvků na battery packu
MB-N11, aby se zamezilo jejich náhodnému použití.
• Aretace ovládacích prvků neslouží jako hlavní vypínač.
Pro zapnutí nebo vypnutí fotoaparátu použijte hlavní
vypínač na fotoaparátu.
@3
Držák baterií
Držák baterií umožňuje vložení maximálně dvou
dobíjecích lithium-iontových baterií EN-EL15c.
@4
Prostor pro baterii A
@5
Prostor pro baterii B
@6
Aretace baterie
Slouží k zaaretování baterie na místě v prostoru A po
jejím vložení.
@7
Napájecí kontakty baterií
(×2)
@8
Napájecí kontakty držáku
baterií
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
ed nasazením battery packu MB-N11 vypněte fotoaparát. Rovněž je třeba otočit
aretaci ovládacích prvků do polohy L.
1
Sejměte krytku kontaktů zbattery packu.
Uložte krytku na bezpečném místě.
2
Sejměte krytku prostoru pro baterii ze spodní části fotoaparátu (obrázek2)
avložte ji do držáku krytky prostoru pro baterii na battery packu MB-N11
(obrázek3).
Pokud je do fotoaparátu vložena baterie, vyjměte ji.
3
Nasaďte battery pack MB-N11 na fotoaparát (obrázek4).
Otočením upevňovacího kolečka ve směru znázorněném šipkou FLOCK zajistěte
battery pack na místě.
D Sejmutí battery packu MB-N11
Chcete-li sejmout battery pack MB-N11, vypněte fotoaparát a poté uvolněte
upevňovací kolečko jeho otočením ve směru opačném vůči směru vyobrazeném
šipkou. Po sejmutí battery packu MB-N11 vyjměte zdržáku krytky prostoru pro baterii
krytku prostoru pro baterii aznovu ji nasaďte na fotoaparát.
Vdobě, kdy se battery pack MB-N11 nepoužívá, je třeba jej opatřit krytkou kontaktů.
Vložení baterií do battery packu MB-N11
Vložení baterií do battery packu MB-N11
Vbattery packu MB-N11 lze použít maximálně dvě dobíjecí lithium-iontové baterie
EN-EL15c. Před vložením baterií vypněte fotoaparát. Rovněž je třeba otočit aretaci
ovládacích prvků do polohy L.
1
Za současného podržení aretace krytky prostoru pro držák baterií ve
stisknuté poloze posuňte krytku prostoru pro držák baterií do strany
avyklopením ji otevřete (obrázek5).
2
Stiskněte aretaci držáku baterií ve vyobrazeném směru a vyjměte držák
baterií (obrázek6).
3
Vložte baterie do držáku baterií (obrázek7).
Ujistěte se, že jsou baterie vloženy ve správné orientaci. Jakmile je baterie
vprostoruA plně vložena, zaskočí na své místo aretace baterie.
4
Vložte kontakty napřed držák baterií (obrázek8).
Za pomoci spodní části držáku baterií stiskněte aretaci držáku baterií azasuňte
kontakty napřed držák baterií tak daleko do prostoru pro držák, až aretace držáku
zaskočí zpět na místo.
5
Zavřete krytku prostoru pro držák baterií a zaaretujte ji stisknutím
aposunutím ve vyobrazeném směru (obrázek9).
A Vyjmutí baterií
Vyjměte držák a poté vyjměte vyobrazeným způsobem baterie (obrázek10).
A Výměna baterie vprostoru A
Baterii vprostoruA lze vyměnit bez vyjmutí držáku baterií. Vložte baterii tak daleko
vyobrazeným způsobem, až ji aretace baterie zajistí na místě (obrázek11). Baterii
vprostoruA lze vyjmout stisknutím aretace způsobem vyobrazeným na obrázku12
avysunutím baterie z držáku.
A Výměna baterií při fotografování
Když jsou vloženy dvě baterie, lze vyměnit baterii vprostoruA bez vypnutí fotoaparátu.
To může být užitečné při dlouhodobějším trvalém používání fotoaparátu.
Při výměně baterií dávejte pozor, abyste nestiskli aretaci
držáku baterií nebo nevyjmuli držák baterií.
A Pořadí baterií
Pokud používáte pouze jednu baterii, lze ji vložit do kteréhokoli prostoru pro baterii.
Když jsou vloženy dvě baterie, použije se nejprve baterie vprostoruA. Po vybití
baterie vprostoruA fotoaparát přepne na baterii vprostoruB.
Informace onabíjení baterie adodávce energie viz návod kfotoaparátu.
Stav baterií vbattery packu MB-N11
Stav baterií vbattery packu MB-N11
Stav baterií vbattery packu MB-N11 je indikován na obrazovce provozních informací
akontrolním panelu fotoaparátu.
Opatření kpoužití
Opatření kpoužití
Při použití battery packu MB-N11 dbejte následujících opatření.
• Dotyk napájecích/signálových kontaktů s kovovými objekty může způsobit zkrat;
před uložením nebo transportem battery packu, resp. před nabíjením baterií vbattery
packu, který není nasazen na fotoaparátu, nasaďte krytku kontaktů.
Při nasazení battery packu MB-N11 na fotoaparát nebo jeho sejmutí zfotoaparátu se
může rozsvítit kontrolka přístupu na paměťovou kartu na fotoaparátu.
Při použití fotoaparátu současně snasazeným battery packem MB-N11 avolitelným
adaptérem bajonetu FTZ upevněte stativ do stativového závitu na objektivu nebo
battery packu MB-N11, nepoužívejte stativový závit na adaptéru FTZ.
Objektiv MB-N11 FTZ
Battery pack MB-N11 není vybaven hlavním vypínačem. Pro zapnutí a vypnutí
fotoaparátu použijte hlavní vypínač na fotoaparátu.
V případě oddělení krytky prostoru pro držák baterií
V případě oddělení krytky prostoru pro držák baterií
Aby byla krytka prostoru pro držák baterií chráněna před poškozením, může se
vpřípadě, že na ní votevřeném stavu působí síla, oddělit. Krytku prostoru pro držák
baterií lze znovu nasadit způsobem uvedeným na obrázku13.
Před opětovným nasazením krytky prostoru pro držák baterií nastavte krytku tak, aby
byl vidět její závěs.
Speci kace
Speci kace
Zdroj energie Maximálně dvě dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL15c
*
* Lze použít rovněž baterie EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15, mějte
však na paměti, že výdrž baterií (počet snímků, které lze pořídit, nebo délka
stopáže videa, kterou lze zaznamenat na jedno nabití) je menší než ubaterií
EN-EL15c.
Doba nabíjení Cca 5hodin a 30minut
• Doba potřebná knabití dvou baterií EN-EL15c pomocí síťového
zdroje/nabíječky EH-7P. Předpokládá okolní teplotu 25°C avybité
baterie.
Baterie EN-EL15a a EN-EL15 nelze nabíjet pomocí síťového
zdroje/nabíječky EH-7P. Použijte kompatibilní nabíječku baterií.
Konektor pro
nabíjení
USB typu C. Lze jej použít pouze pro připojení síťového zdroje/
nabíječky EH-7P anení určen pro přenos snímků nebo jiné účely.
Provozní teplota 0°C – 40°C
Rozměry (Š× V × H) Cca 138,5 × 113,5 × 76mm, bez výstupků
Hmotnost • Cca 455g (včetně dvou baterií EN-EL15c)
• Cca 295g (bez baterií)
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit
vzhled, specifi kace a výkonnost výrobku popsaného v tomto návodu.
D Nízké okolní teploty
Fotoaparát nemusí pracovat za nízkých teplot (přibližně 10°C nebo méně), pokud
je napájen částečně nabitými bateriemi EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15. Za
chladného počasí nabijte před použitím jednu sadu baterií a další uchovávejte na
teplém místě, připravenou podle potřeby na výměnu. Po zahřátí studených baterií se
může částečně obnovit jejich kapacita.
MB-N11 Model Name: N1936
SAMPLE
B
A
60°
5
4
20
19
3
2
26
23
15
18
17
21
1
9
8
7
6
10
14
28
1211 13
24
27
25
16
22
2
3
41 5 7 9
11
6 8
10
12
13
©
2020 Nikon Corporation
Hu
Egy- vagy kétforrású elemtartó markolat
Használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta az MB-N11 egy- vagy kétforrású elemtartó markolatot.
A legfeljebb két EN-EL15c akkumulátor befogadására alkalmas MB-N11 akkuegység az alább
felsorolt fényképezőgépekre rögzítve biztosítja azok áramellátását. Az MB-N11 akkuegység
csak kompatibilis fényképezőgépekkel használható.
• Z7II
• Z6II
Az MB-N11 töltőcsatlakozójához csatlakoztatott EH-7P töltőadapterrel az akkumulátorok
anélkül tölthetők, hogy eltávolítaná őket az akkuegységből.
A termék használata előtt alaposan olvassa át ezeket az utasításokat. Ezenkívül mindenképpen
tájékozódjon a fényképezőgép használati útmutatójában is.
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa
el a „Saját biztonsága érdekében fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a készülék összes felhasználója számára hozzáférhető helyen.
A VESZÉLY: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
jelentősen megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos sérülést okozó baleset esélyét.
A FIGYELMEZTETÉS: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A FIGYELEM: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé vált
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé vált
belső alkatrészeket.
belső alkatrészeket.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan
szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátort, vagy válassza le a
szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátort, vagy válassza le a
terméket az áramforrásról.
terméket az áramforrásról.
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Tartsa szárazon.
Tartsa szárazon.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ne érjen a csatlakozódugóhoz nedves kézzel.
Ne érjen a csatlakozódugóhoz nedves kézzel.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be van
Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be van
kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz.
kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
Ne zárja rövidre az akkuegység és az akkutartó érintkezőit.
Ne zárja rövidre az akkuegység és az akkutartó érintkezőit.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy
aeroszolok jelenlétében.
aeroszolok jelenlétében.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet idézhet elő.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti.
Felhívjuk a fi gyelmét arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak.
Amennyiben a gyermek a készülék bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon
orvoshoz.
Ne használjon olyan akkumulátort, töltőt és hálózati tápegységet, amelyet nem
Ne használjon olyan akkumulátort, töltőt és hálózati tápegységet, amelyet nem
kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek.
kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek.
A termékhez tervezett akkumulátor, töltő és hálózati tápegység használata során:
A termékhez tervezett akkumulátor, töltő és hálózati tápegység használata során:
-
-
Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne helyezzen
Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne helyezzen
rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng hatásának.
rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng hatásának.
-
-
Ne használjon egyik feszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
Ne használjon egyik feszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos
Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos
időben hálózati tápegységet használ.
időben hálózati tápegységet használ.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása áramütést okozhat.
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
hőmérsékletnek kitett helyen.
hőmérsékletnek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása égési vagy fagyási sérüléshez vezethet.
A
A
FIGYELEM
FIGYELEM
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az akkumulátort,
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az akkumulátort,
és válassza le a hálózati tápegységet.
és válassza le a hálózati tápegységet.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti.
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül
magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett helyen.
magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti.
Ne szállítsa úgy a fényképezőgépet és az objektívet, hogy az állványra vagy
Ne szállítsa úgy a fényképezőgépet és az objektívet, hogy az állványra vagy
hasonló tartozékra van szerelve.
hasonló tartozékra van szerelve.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti.
A
A
VESZÉLY (Akkumulátorok)
VESZÉLY (Akkumulátorok)
Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon.
Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon.
Az alábbi óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy az azokat tartalmazó terméket erős fi zikai behatásnak.
- Ne lépjen rá az akkumulátorokra, ne szúrja át őket szöggel és ne üssön rájuk kalapáccsal.
Csak a megadott módon töltse.
Csak a megadott módon töltse.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését,
megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel
bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz.
bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Ha nem cselekszik haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Kövesse a légikísérők utasításait.
Kövesse a légikísérők utasításait.
A nagy magasságban uralkodó nyomásmentes környezetben hagyott akkumulátor
szivároghat, túlmelegedhet, megrepedhet és kigyulladhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS (Akkumulátorok)
FIGYELMEZTETÉS (Akkumulátorok)
Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol.
Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol.
Amennyiben a gyermek lenyel egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Tartsa az akkumulátorokat házi kedvencektől és más állatoktól távol.
Tartsa az akkumulátorokat házi kedvencektől és más állatoktól távol.
Ha az állatok ráharapnak az akkumulátorokra, rágcsálják vagy más módon károsítják azokat, az
az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Az akkumulátorokat ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának.
Az akkumulátorokat ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel
vagy hasonló tárggyal.
Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást – tapasztal
Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást – tapasztal
az akkumulátorokon, haladéktalanul függessze fel használatukat.
az akkumulátorokon, haladéktalanul függessze fel használatukat.
Amennyiben az EN-EL15c akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott
Amennyiben az EN-EL15c akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott
időtartam alatt, fejezze be a töltésüket.
időtartam alatt, fejezze be a töltésüket.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
A használaton kívül helyezett akkumulátorok érintkezőit szigetelje ragasztószalaggal.
A használaton kívül helyezett akkumulátorok érintkezőit szigetelje ragasztószalaggal.
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet okozhat.
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül, bőséges
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül, bőséges
tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet.
tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEMEK/AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA
ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET/AKKUMULÁTOROKAT AZ
UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN GYŰJTSE.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve
kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában,
valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és
a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Az MB-N11 részeinek neve és funkciója
Az MB-N11 részeinek neve és funkciója
Az alábbiakban ismertetjük az MB-N11 részeinek nevét és funkcióját (1.ábra).
q
Érintkezőfedél Biztosítja az MB-N11 hálózati és jelérintkezőinek védelmét.
w
Jelérintkezők
e
Hálózati érintkezők
r
Rögzítőtárcsa
Az MB-N11 akkuegység fényképezőgépre rögzítéséhez
használatos.
t
Rögzítő csavar
y
LED jelzőfény (2 db) Az akkumulátorok töltése közben világít.
u
Töltőcsatlakozó
A fényképezőgéphez mellékelt vagy külön beszerezhető
EH-7P töltőadapterhez használatos.
i
Töltőcsatlakozó fedele
o
Akkutartó foglalat fedele
!0
Akkutartó foglalat zárja
!1
Akkutartó foglalat Az akkutartó befogadására szolgáló foglalat.
!2
Tápcsatlakozó fedele
Külön megvásárolható EP-5B tápcsatlakozóval használatos.
!3
Akkutartó zárja A foglalatba való behelyezése után rögzíti az akkutartót.
!4
Állványmenet
!5
Akkufedéltartó
Tárolja a fényképezőgép akkufedelét, amikor leveszi azt a
fényképezőgépről.
!6
Fő vezérlőtárcsa függőleges
irányú fényképezéshez
Ugyanazt a funkciót töltik be, mint a fényképezőgép
megfelelő vezérlői. A részleteket lásd a fényképezőgép
használati útmutatójában.
!7
Segédtárcsa függőleges
irányú fényképezéshez
!8
Kioldógomb függőleges
irányú fényképezéshez
!9
Választógomb függőleges
irányú fényképezéshez
A fényképezőgép menürendszerének [MB-N11 gomb
kiosztása] menüpontjában megadott funkciót hajtják
végre. A részleteket lásd a fényképezőgép használati
útmutatójában.
@0
AF-ON gomb függőleges
irányú fényképezéshez
@1
Fn gomb függőleges irányú
fényképezéshez
@2
Vezérlőzár
Véletlen működtetésük megakadályozása érdekében
zárolja az MB-N11 vezérlőgombjait.
A vezérlőzár nem főkapcsoló. A fényképezőgép be- és
kikapcsolásához használja a fényképezőgép főkapcsolóját.
@3
Akkutartó
Az akkutartó legfeljebb két EN-EL15c lítium-ion akkumulátor
befogadására alkalmas.
@4
A akkufoglalat
@5
B akkufoglalat
@6
Akkurögzítő zár
Behelyezése után rögzíti az A foglalatba helyezett
akkumulátort.
@7
Akkumulátorérintkezők (2 db)
@8
Akkutartó érintkezői
Az MB-N11 rögzítése
Az MB-N11 rögzítése
Az MB-N11 rögzítése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Emellett forgassa a vezérlőzárat
L állásba.
1
Vegye le az érintkezőfedelet az akkuegységről.
Helyezze az érintkezőfedelet biztonságos helyre.
2
Vegye le az akkufedelet a fényképezőgép aljáról (2.ábra), és helyezze az MB-N11
akkuegységen kialakított akkufedéltartóba (3.ábra).
Ha van akkumulátor a fényképezőgépben, távolítsa el.
3
Rögzítse az MB-N11 akkuegységet a fényképezőgéphez (4.ábra).
Az akkuegység biztos rögzítéséhez forgassa a rögzítőtárcsát a FLOCK nyíl által jelzett irányba.
D Az MB-N11 eltávolítása
Az MB-N11 eltávolításához kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd a nyíllal ellentétes
irányba forgatva lazítsa meg a rögzítőtárcsát. Az MB-N11 eltávolítását követően vegye ki az
akkufedelet az akkufedéltartóból, és helyezze vissza a fényképezőgépre.
A használaton kívüli MB-N11 akkuegységre helyezze vissza az érintkezőfedelet.
Akkumulátorok behelyezése az MB-N11 akkuegységbe
Akkumulátorok behelyezése az MB-N11 akkuegységbe
Az MB-N11 legfeljebb két EN-EL15c lítium-ion akkumulátor befogadására alkalmas. Az
akkumulátorok behelyezése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Emellett forgassa a
vezérlőzárat L állásba.
1
Az akkutartó foglalat zárját lenyomva tartva csúsztassa oldalra, majd nyissa fel
az akkutartó foglalat fedelét (5.ábra).
2
Nyomja az akkutartó zárját a nyíllal jelzett irányba, és vegye ki az akkutartót
(6.ábra).
3
Helyezze az akkumulátorokat az akkutartóba (7.ábra).
Ügyeljen az akkumulátorok megfelelő tájolására. Amikor teljesen behelyezte az
akkumulátort az A foglalatba, az akkurögzítő zár a helyére kattan.
4
Érintkezőivel előrefelé helyezze be az akkutartót (8.ábra).
Az akkutartó aljával nyomja be az akkutartó zárját, majd érintkezőivel előrefelé csúsztassa
az akkutartót a foglalatba, amíg a zár vissza nem kattan a helyére.
5
Csukja le az akkutartó foglalat fedelét, majd zárja le úgy, hogy a fedelet
benyomva elcsúsztatja a nyíllal jelzett irányba (9.ábra).
A Az akkumulátorok eltávolítása
Vegye ki az akkutartót, majd az ábrán látható módon vegye ki az akkumulátorokat (10.ábra).
A Az A foglalatba helyezett akkumulátor kicserélése
Az A foglalatban lévő akkumulátor az akkutartó eltávolítása nélkül is kicserélhető. Helyezze
be az akkumulátort az ábrán látható módon, amíg a zár a helyére nem kattan (11.ábra).
Az A foglalatban lévő akkumulátor eltávolításához nyomja be a zárat a 12.ábrán látható
módon, majd csúsztassa ki az akkumulátort az akkutartóból.
A Akkumulátorok cseréje fényképezés közben
Ha két akkumulátort helyezett be, az A foglalatban lévő akkumulátort a fényképezőgép
kikapcsolása nélkül kicserélheti. Ez hasznosnak bizonyulhat a fényképezőgép hosszabb
ideig tartó folyamatos használata során.
Akkumulátorcsere közben ügyeljen arra, hogy ne nyomja be
az akkutartó zárját és ne vegye ki az akkutartót.
A Akkumulátorok használati sorrendje
Ha csak egy akkumulátort használ, azt bármelyik foglalatba behelyezheti.
Amennyiben két akkumulátort helyezett be, elsőként az A foglalatban lévő akkumulátor
kerül használatra. Miután az A foglalatba helyezett akkumulátor lemerült, a fényképezőgép
átvált a B foglalatban lévő akkumulátorra.
Az akkumulátor töltéséről és teljesítményéről tájékozódjon a fényképezőgép használati
útmutatójában.
Az MB-N11 akkuegységben lévő akkumulátorok töltöttségi szintje
Az MB-N11 akkuegységben lévő akkumulátorok töltöttségi szintje
Az MB-N11 akkuegységbe helyezett akkumulátorok töltöttségi szintje megjelenik a
fényképezőgép felvételi mód kijelzőjén és funkciókijelzőjén.
Használatra vonatkozó óvintézkedések
Használatra vonatkozó óvintézkedések
Az MB-N11 használatakor tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
Amennyiben a hálózati/jelérintkezők fém tárggyal érintkeznek, az rövidzárlatot okozhat;
helyezze vissza az érintkezőfedelet az akkuegység tárolása és szállítása előtt, illetve mielőtt
az akkumulátorokat úgy töltené, hogy az akkuegységet nem rögzíti a fényképezőgéphez.
Amikor az MB-N11 akkuegységet rögzíti a fényképezőgéphez vagy eltávolítja róla, a
fényképezőgépen kigyulladhat a kártyaművelet jelzőfénye.
Amennyiben MB-N11 akkuegységgel és külön beszerezhető FTZ bajonett adapterrel
felszerelt fényképezőgépét állványra kívánja rögzíteni, ne az FTZ, hanem az objektív vagy
az MB-N11 akkuegység állványmenetét használja.
Objektív MB-N11 FTZ
• Az MB-N11 nem rendelkezik főkapcsolóval. A fényképezőgép be- és kikapcsolásához
használja a fényképezőgép főkapcsolóját.
Ha leválik az akkutartó foglalat fedele
Ha leválik az akkutartó foglalat fedele
Sérülésének elkerülése érdekében az akkutartó foglalat fedele leválhat a foglalatról, ha
nyitott állapotában erőhatás éri. Az akkutartó foglalat fedelét a 13.ábra szerint helyezheti
vissza.
Visszahelyezése előtt tartsa úgy az akkutartó foglalat fedelét, hogy a csuklópántja látható
legyen.
Műszaki adatok
Műszaki adatok
Áramforrás Legfeljebb két EN-EL15c lítium-ion akkumulátor
*
* EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 akkumulátorok szintén használhatók,
de ezeknek az akkumulátoroknak a teljesítménye (vagyis az egy
feltöltéssel készíthető képek száma vagy videofelvétel hossza) alacsonyabb az
EN-EL15c teljesítményénél.
Töltési idő Kb. 5óra 30perc
• Két EN-EL15c akkumulátor EH-7P töltőadapterrel való feltöltéséhez
szükséges idő. Ez az érték a teljesen lemerült akkumulátorok
25°C-os hőmérsékleten történő feltöltéséhez szükséges időt jelzi.
Az EH-7P töltőadapter EN-EL15a és EN-EL15 akkumulátorok
töltésére nem alkalmas. Ezeket az akkumulátorokat kompatibilis
akkutöltőben töltse.
Töltőcsatlakozó C típusú USB-csatlakozó. Csak az EH-7P töltőadapterhez történő
csatlakozásra használható, képek feltöltésére és egyéb célokra nem
alkalmas.
Üzemi hőmérséklet 0°C–40°C
Méretek (Sz× Ma × Mé) Kb. 138,5 × 113,5 × 76mm, a kiálló részek nélkül
Tömeg • Kb. 455g (két EN-EL15c akkumulátorral)
• Kb. 295g (akkumulátorok nélkül)
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a használati útmutatóban ismertetett termék megjelenését,
műszaki adatait és teljesítményét bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
D Használat alacsony hőmérsékleten
Előfordulhat, hogy az EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 akkumulátorok részlegesen
lemerült állapotban alacsony (körülbelül 10 °C-os és az alatti) hőmérsékleten nem
képesek biztosítani a fényképezőgép áramellátását. Hideg időben használjon teljesen
feltöltött akkumulátorokat, és szükség esetén cserélje ki őket meleg helyen tartott
akkumulátorokkal. Az alacsony hőmérsékleten használhatatlanná vált akkumulátorok a
hőmérséklet emelkedésével ismét használhatóvá válhatnak.
Sk
Multifunkčný Battery Pack
Užívateľská príručka
Ďakujeme, že ste si zakúpili multifunkčný Battery Pack MB-N11.
Do MB-N11 je možné vložiť maximálne dve batérie EN-EL15c, aby sa zabezpečilo napájanie,
keď sa batériový modul pripojí k nasledujúcim fotoaparátom uvedeným nižšie. MB-N11
používajte len skompatibilnými fotoaparátmi.
• Z7II
• Z6II
Nabíjací sieťový zdroj EH-7P pripojený knabíjaciemu konektoru MB-N11 sa dá použiť na
nabíjanie batérií bez ich vybratia z batériového modulu.
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod. Bude potrebné si pozrieť aj
príručku k fotoaparátu.
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto
výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci
používatelia tohto výrobku.
A NEBEZPEČENSTVO: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou predstavuje
vysoké riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia.
A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
alebo inej nehody.
alebo inej nehody.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
inému zraneniu.
Vprípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
Vprípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú z výrobku, ihneď odpojte batériu alebo
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú z výrobku, ihneď odpojte batériu alebo
zdroj napájania.
zdroj napájania.
Pokračovanie vpoužívaní by mohlo viesť kvzniku požiaru, popáleninám alebo inému zraneniu.
Uchovávajte vsuchu.
Uchovávajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
So zástrčkou nemanipulujte smokrými rukami.
So zástrčkou nemanipulujte smokrými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
Dbajte na to, aby vaša pokožka nezostávala v dlhodobom kontakte s týmto
Dbajte na to, aby vaša pokožka nezostávala v dlhodobom kontakte s týmto
výrobkom, pokiaľ je zapnutý alebo pripojený knapájaniu.
výrobkom, pokiaľ je zapnutý alebo pripojený knapájaniu.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť knízkoteplotným popáleninám.
Neskratujte kontakty batériového modulu ani držiaky batérií.
Neskratujte kontakty batériového modulu ani držiaky batérií.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vytečeniu, prehriatiu, prasknutiu alebo
vznieteniu batérií.
Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
propán, benzín alebo aerosóly.
propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
A
A
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku.
Navyše, vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia.
Vprípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc.
Nepoužívajte batérie, nabíjačky ani sieťové zdroje, ktoré nie sú výslovne určené
Nepoužívajte batérie, nabíjačky ani sieťové zdroje, ktoré nie sú výslovne určené
na používanie stýmto výrobkom.
na používanie stýmto výrobkom.
Keď používate batérie, nabíjačky asieťové zdroje určené na používanie stýmto
Keď používate batérie, nabíjačky asieťové zdroje určené na používanie stýmto
výrobkom, nevykonávajte nasledovné:
výrobkom, nevykonávajte nasledovné:
-
-
Poškodzovanie, úprava, násilné ťahanie alebo ohýbanie šnúr alebo káblov, ich
Poškodzovanie, úprava, násilné ťahanie alebo ohýbanie šnúr alebo káblov, ich
umiestňovanie pod ťažké predmety alebo vystavovanie pôsobeniu tepla či plameňa.
umiestňovanie pod ťažké predmety alebo vystavovanie pôsobeniu tepla či plameňa.
-
-
Používanie cestovných meničov alebo adaptérov určených na prevod zjedného
Používanie cestovných meničov alebo adaptérov určených na prevod zjedného
napätia na iné napätie či so striedačmi, ktoré prevádzajú jednosmerné
napätia na iné napätie či so striedačmi, ktoré prevádzajú jednosmerné
napájanie na striedavé napájanie
napájanie na striedavé napájanie
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte so zástrčkou pri nabíjaní výrobku alebo používaní sieťového
Nemanipulujte so zástrčkou pri nabíjaní výrobku alebo používaní sieťového
zdroja počas búrok.
zdroja počas búrok.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom.
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpopáleninám alebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Vyberte batériu aodpojte sieťový zdroj, ak sa tento výrobok nebude dlhší čas používať.
Vyberte batériu aodpojte sieťový zdroj, ak sa tento výrobok nebude dlhší čas používať.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo
na priamom slnečnom svetle.
na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Neprepravujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
Neprepravujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
podobným príslušenstvom.
podobným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku.
A
A
NEBEZPEČENSTVO (Batérie)
NEBEZPEČENSTVO (Batérie)
Dbajte na to, aby nedochádzalo kzlému zaobchádzaniu sbatériami.
Dbajte na to, aby nedochádzalo kzlému zaobchádzaniu sbatériami.
Nedodržanie nasledujúcich pokynov by mohlo viesť kvytečeniu, prehriatiu, prasknutiu
alebo vznieteniu batérií:
- Používajte len nabíjateľné batérie schválené na používanie vtomto výrobku.
- Nevystavujte batérie pôsobeniu plameňa alebo nadmerného tepla.
- Nerozoberajte.
- Neskratujte kontakty ich dotykom s náhrdelníkmi, sponami do vlasov či inými
kovovými predmetmi.
- Nevystavujte batérie ani iné výrobky, do ktorých sú vložené, pôsobeniu silných
fyzických otrasov.
- Nestúpajte na batérie, neprepichujte ich klincami ani do nich neudierajte kladivami.
Nabíjanie vykonávajte len tak, ako je to uvedené.
Nabíjanie vykonávajte len tak, ako je to uvedené.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vytečeniu, prehriatiu, prasknutiu alebo
vznieteniu batérií.
Ak sa elektrolyt batérie dostane do kontaktu sočami, vypláchnite ich množstvom
Ak sa elektrolyt batérie dostane do kontaktu sočami, vypláchnite ich množstvom
čistej vody avyhľadajte okamžitú lekársku pomoc.
čistej vody avyhľadajte okamžitú lekársku pomoc.
Zdržanie postupu by mohlo viesť kzraneniam očí.
Postupujte podľa pokynov personálu leteckej spoločnosti.
Postupujte podľa pokynov personálu leteckej spoločnosti.
Batérie ponechané bez dozoru vo vysokých nadmorských výškach v prostredí s nízkym
tlakom môžu vytiecť, prehriať sa, prasknúť alebo sa vznietiť.
A
A
VÝSTRAHA (Batérie)
VÝSTRAHA (Batérie)
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Vprípade, že dieťa prehltne batériu, vyhľadajte okamžitú lekársku pomoc.
Batérie uchovávajte mimo dosahu domácich miláčikov ainých zvierat.
Batérie uchovávajte mimo dosahu domácich miláčikov ainých zvierat.
Zbatérií by mohol uniknúť elektrolyt, mohli by sa prehriať, prasknúť alebo sa vznietiť,
keby ich zvieratá hrýzli, žuvali alebo inak poškodili.
Batérie neponárajte do vody ani nevystavujte pôsobeniu dažďa.
Batérie neponárajte do vody ani nevystavujte pôsobeniu dažďa.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku. Ihneď
vysušte výrobok pomocou uteráka alebo podobného predmetu vprípade, že namokne.
Ihneď prestaňte výrobok používať vprípade, že si všimnete akékoľvek zmeny na
Ihneď prestaňte výrobok používať vprípade, že si všimnete akékoľvek zmeny na
batériách, ako sú strata farby alebo deformácia.
batériách, ako sú strata farby alebo deformácia.
Ukončite nabíjanie nabíjateľných batérií EN-EL15c, ak sa nenabijú vpriebehu
Ukončite nabíjanie nabíjateľných batérií EN-EL15c, ak sa nenabijú vpriebehu
určeného časového intervalu.
určeného časového intervalu.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vytečeniu, prehriatiu, prasknutiu alebo
vznieteniu batérií.
Keď už batérie nie sú viac potrebné, zaizolujte kontakty samolepiacou páskou.
Keď už batérie nie sú viac potrebné, zaizolujte kontakty samolepiacou páskou.
Vprípade, že sa kontakty batérie dostanú do kontaktu skovovými predmetmi, môže
dôjsť kprehriatiu, prasknutiu batérie alebo kvzniku požiaru.
Ak sa elektrolyt batérie dostane do kontaktu spokožkou alebo odevom osoby,
Ak sa elektrolyt batérie dostane do kontaktu spokožkou alebo odevom osoby,
ihneď opláchnite zasiahnutú oblasť množstvom čistej vody.
ihneď opláchnite zasiahnutú oblasť množstvom čistej vody.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpodráždeniu pokožky.
Poznámky pre užívateľov vEurópe
Poznámky pre užívateľov vEurópe
POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov veurópskych krajinách:
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať
znesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Časti MB-N11: Názvy afunkcie
Časti MB-N11: Názvy afunkcie
Názov afunkcia každej časti MB-N11 sú uvedené nižšie (Obrázok1).
q
Kryt kontaktov
Chráni napájacie kontakty akontakty na prenos signálov
MB-N11.
w
Kontakty na prenos signálov
e
Napájacie kontakty
r
Upevňovacie koliesko
Používa sa pri pripájaní MB-N11 kfotoaparátu.
t
Upevňovacia skrutka
y
LED kontrolka (×2) Svieti počas nabíjania batérií.
u
Nabíjací konektor
Používa sa snabíjacími sieťovými zdrojmi EH-7P dodanými
sfotoaparátom alebo kdispozícii samostatne.
i
Kryt nabíjacieho konektora
o
Kryt priestoru pre držiak
!0
Poistka priestoru pre držiak
!1
Priestor pre držiak batérií Miesto na vloženie držiaka batérií.
!2
Kryt napájacieho konektora Používa sa svoliteľnými napájacími konektormi EP-5B.
!3
Poistka držiaka batérií Po vložení zaistí držiak batérií na mieste.
!4
Otvor pre statív
!5
Držiak krytu priestoru pre
batériu
Slúži na uloženie krytu priestoru pre batériu fotoaparátu,
pokiaľ je kryt odstránený zfotoaparátu.
!6
Hlavný príkazový volič pre
vertikálne snímanie
Slúžia na vykonávanie rovnakých úloh ako zodpovedajúce
ovládacie prvky na fotoaparáte. Podrobnosti nájdete
vpríručke kfotoaparátu.
!7
Pomocný príkazový volič pre
vertikálne snímanie
!8
Tlačidlo spúšte pre vertikálne
snímanie
!9
Multifunkčný volič pre
vertikálne snímanie
Slúžia na vykonávanie úloh zvolených pomocou možnosti
[Assign MB-N11 buttons] (Priradenie tlačidiel MB-N11)
v ponukách fotoaparátu. Podrobnosti nájdete v príručke
kfotoaparátu.
@0
Tlačidlo AF-ON pre vertikálne
snímanie
@1
Tlačidlo Fn pre vertikálne
snímanie
@2
Zámok ovládacích prvkov
Slúži na uzamknutie ovládacích prvkov na MB-N11, aby sa
zabránilo náhodnému použitiu.
Zámok ovládacích prvkov nie je hlavný vypínač. Na
zapnutie alebo vypnutie fotoaparátu použite hlavný
vypínač na fotoaparáte.
@3
Držiak batérií
Držiak batérií pojme maximálne dve nabíjateľné lítium-
iónové batérie EN-EL15c.
@4
Priestor pre batériu A
@5
Priestor pre batériu B
@6
Poistka proti vypadnutiu
batérie pri otvorených
dvierkach
Po vložení batérie zaistí batériu vpriestoreA na mieste.
@7
Napájacie kontakty batérie
(×2)
@8
Napájacie kontakty držiaka
batérií
Pripojenie MB-N11
Pripojenie MB-N11
Pred pripojením MB-N11 vypnite fotoaparát. Taktiež bude potrebné otočiť zámok ovládacích
prvkov do polohy L.
1
Odstráňte kryt kontaktov zbatériového modulu.
Kryt kontaktov uchovávajte na bezpečnom mieste.
2
Odstráňte kryt priestoru pre batériu zo spodnej časti fotoaparátu (Obrázok2)
aumiestnite ho do držiaka krytu priestoru pre batériu na MB-N11 (Obrázok3).
Ak je vo fotoaparáte vložená batéria, vyberte ju.
3
Pripojte MB-N11 k fotoaparátu (Obrázok4).
Otočte upevňovacie koliesko v smere zobrazenom šípkou FLOCK na zaistenie
batériového modulu na mieste.
D Odstránenie MB-N11
Ak chcete odstrániť MB-N11, vypnite fotoaparát a potom uvoľnite upevňovacie koliesko
otočením v smere opačnom voči smeru zobrazenému šípkou. Po odstránení MB-N11
odstráňte kryt priestoru pre batériu zdržiaka krytu priestoru pre batériu a nasaďte ho na
fotoaparát.
Keď sa batériový modul nepoužíva, nasaďte kryt kontaktov na MB-N11.
Vkladanie batérií do MB-N11
Vkladanie batérií do MB-N11
MB-N11 sa môže používať smaximálne dvoma nabíjateľnými lítium-iónovými batériami
EN-EL15c. Pred vložením batérií vypnite fotoaparát. Taktiež bude potrebné otočiť zámok
ovládacích prvkov do polohy L.
1
Podržte stlačenú poistku priestoru pre držiak, posuňte kryt priestoru pre držiak
do strany apotom ho otočením otvorte (Obrázok5).
2
Stlačte poistku držiaka batérií v zobrazenom smere a vyberte držiak batérií
(Obrázok6).
3
Vložte batérie do držiaka batérií (Obrázok7).
Uistite sa, že batérie majú správnu orientáciu. Keď je batéria vpriestoreA úplne vložená,
poistka batérie zacvakne na miesto.
4
Držiak batérií vložte tak, aby kontakty vchádzali do priestoru ako prvé
(Obrázok8).
S použitím spodnej časti držiaka batérií na stlačenie poistky držiaka batérií zasuňte držiak
batérií tak, aby kontakty vchádzali do priestoru ako prvé, pričom sa držiak zastaví, keď
poistka zacvakne späť na miesto.
5
Zatvorte kryt priestoru pre držiak a zaistite ho zatlačením a posunutím
vzobrazenom smere (Obrázok9).
A Vyberanie batérií
Vyberte držiak apotom vyberte batérie podľa zobrazenia (Obrázok10).
A Výmena batérie vpriestoreA
Batériu vpriestoreA je možné vymeniť bez vyberania držiaka batérií. Vložte batériu podľa
zobrazenia a zastavte ju, keď poistka zacvakne na miesto (Obrázok11). Batériu vpriestoreA
je možné vybrať stlačením poistky podľa zobrazenia na Obrázku12 avysunutím batérie
zdržiaka.
A Výmena batérií počas snímania
Keď sú vložené dve batérie, batériu vpriestoreA môžete vymeniť bez toho, aby ste vypínali
fotoaparát. Môže to byť užitočné pri nepretržitom dlhodobom používaní fotoaparátu.
Počas výmeny batérií dávajte pozor, aby ste nestlačili poistku
držiaka batérií ani nevybrali držiak batérií.
A Poradie batérií
Ak používate len jednu batériu, môže sa vložiť do ktoréhokoľvek priestoru.
Keď sú vložené dve batérie, najprv sa použije batéria v priestore A. Keď sa batéria
vpriestoreA vybije, fotoaparát sa prepne na batériu vpriestoreB.
Informácie onabíjaní batérie aprívode napájania nájdete vpríručke kfotoaparátu.
Úroveň nabitia batérií vMB-N11
Úroveň nabitia batérií vMB-N11
Úroveň nabitia batérií vMB-N11 sa zobrazuje na obrazovke snímania akontrolnom paneli
fotoaparátu.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Pri používaní MB-N11 dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Dotyk napájacích kontaktov/kontaktov na prenos signálov skovovými predmetmi môže
spôsobiť skrat; pred uskladnením alebo prepravou batériového modulu alebo nabíjaním
batérií pomocou modulu, ktorý nie je pripojený kfotoaparátu, nasaďte kryt kontaktov.
• Keď sa MB-N11 pripojí k fotoaparátu alebo odstráni z fotoaparátu, môže sa rozsvietiť
kontrolka prístupu na pamäťovú kartu fotoaparátu.
• Keď sa fotoaparát používa spripojeným MB-N11 aj spripojeným voliteľným bajonetovým
adaptérom FTZ, statív pripájajte kstatívovej pätke na objektíve alebo na MB-N11, nie
kbajonetovému adaptéru na FTZ.
Objektív MB-N11 FTZ
MB-N11 nie je vybavený hlavným vypínačom. Hlavný vypínač fotoaparátu používajte na
zapínanie avypínanie fotoaparátu.
Ak sa kryt priestoru pre držiak odpojí
Ak sa kryt priestoru pre držiak odpojí
Aby sa chránil kryt priestoru pre držiak pred poškodením, môže sa odpojiť, ak pôsobí sila
počas jeho otvorenia. Kryt priestoru pre držiak sa môže znovu pripojiť podľa zobrazenia na
Obrázku13.
Pred opätovným pripojením krytu priestoru pre držiak otočte kryt tak, aby bol viditeľný
záves.
Technické údaje
Technické údaje
Zdroj napájania Maximálne dve nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL15c
*
* Môžu sa použiť aj batérie EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15, ale vezmite
do úvahy, že výdrž batérie (počet snímok, ktoré je možné zhotoviť alebo dĺžka
metráže videosekvencie, ktoré je možné zaznamenať na jedno nabitie) bude menšia
ako pri EN-EL15c.
Čas nabíjania Približne 5hodín a 30minút
Čas potrebný na nabitie dvoch batérií EN-EL15c pomocou
nabíjacieho sieťového zdroja EH-7P. Predpokladá sa okolitá teplota
25°C avybitie batérií.
Batérie EN-EL15a a EN-EL15 sa nedajú nabíjať pomocou EH-7P.
Použite kompatibilnú nabíjačku.
Nabíjací konektor USB Type-C. Môže sa použiť len na pripojenie nabíjacieho sieťového
zdroja EH-7P anie na odosielanie snímok či na iné účely.
Prevádzková teplota 0°C – 40°C
Rozmery (š× v × h) Približne 138,5 × 113,5 × 76mm, okrem výčnelkov
Hmotnosť • Približne 455g (s dvoma batériami EN-EL15c)
• Približne 295g (bez batérií)
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov ačinnosti
tohto výrobku, ktorý je popísaný vtejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia.
D Nízka teplota okolia
Fotoaparát nemusí fungovať pri nízkej teplote (približne 10 °C alebo menej), keď
je napájaný čiastočne nabitými batériami EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15.
V chladnom počasí jednu skupinu batérií pred použitím nabite a ďalšiu uchovajte
na teplom mieste, pripravenú na výmenu podľa potreby. Po zahriatí sa môže nabitie
studených batérií čiastočne obnoviť.
Sl
Baterijsko držalo
Navodila za uporabo
Hvala, ker ste kupili baterijsko držalo za polnjenje MB-N11.
V MB-N11 lahko vstavite do dve polnilni bateriji EN-EL15c, da zagotovite napajanje, ko je
baterijsko držalo pritrjeno na naslednje spodaj navedene fotoaparate. MB-N11 uporabljajte
samo z združljivimi fotoaparati.
• Z7II
• Z6II
Električni napajalnik EH-7P, priključen na polnilni priključek baterijskega držala MB-N11,
lahko uporabljate za polnjenje polnilnih baterij, ne da bi jih odstranili iz baterijskega držala.
Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila. Poleg tega si oglejte priročnik
fotoaparata.
Za vašo varnost
Za vašo varnost
Pred uporabo tega izdelka v celoti preberite poglavje »Za vašo varnost«, da preprečite škodo
na lastnini ali poškodbe sebe ali drugih.
Ta varnostna navodila shranite na mesto, kjer jih bodo lahko prebrali vsi uporabniki tega
izdelka.
A NEVARNOST: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono, obstaja
visoko tveganje za smrt ali težje poškodbe.
A OPOZORILO: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono, lahko
povzročite smrt ali težje poškodbe.
A POZOR: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono, lahko
povzročite poškodbo ali materialno škodo.
A
A
OPOZORILO
OPOZORILO
Ne razstavljajte ali spreminjajte tega izdelka.
Ne razstavljajte ali spreminjajte tega izdelka.
Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi padca ali kakšne druge
Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi padca ali kakšne druge
nesreče.
nesreče.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do električnega udara ali druge
poškodbe.
Če opazite kakršne koli nepravilnosti, da na primer iz izdelka prihaja dim ali
Če opazite kakršne koli nepravilnosti, da na primer iz izdelka prihaja dim ali
nenavadne vonjave ali se izdelek greje, polnilno baterijo ali vir napajanja takoj
nenavadne vonjave ali se izdelek greje, polnilno baterijo ali vir napajanja takoj
odklopite.
odklopite.
Nadaljnja uporaba lahko povzroči požar, opekline ali druge poškodbe.
Skrbite, da bo izdelek suh.
Skrbite, da bo izdelek suh.
Izdelka se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Izdelka se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali električnega udara.
Pazite, da vaša koža ni v daljšem stiku s tem izdelkom, medtem ko je ta vključen
Pazite, da vaša koža ni v daljšem stiku s tem izdelkom, medtem ko je ta vključen
ali priklopljen.
ali priklopljen.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin.
Ne povzročite kratkega stika kontaktov baterijskega držala ali držala polnilne
Ne povzročite kratkega stika kontaktov baterijskega držala ali držala polnilne
baterije.
baterije.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko polnilne baterije začnejo puščati, se
pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivega prahu ali plinov, npr. propana,
Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivega prahu ali plinov, npr. propana,
bencina ali aerosolov.
bencina ali aerosolov.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do eksplozije ali požara.
Hranite nedosegljivo otrokom.
Hranite nedosegljivo otrokom.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do poškodb ali okvare izdelka.
Poleg tega upoštevajte, da majhni deli predstavljajo nevarnost zadušitve.
Če bi otrok pogoltnil kateri koli del tega izdelka, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Ne uporabljajte polnilnih baterij, polnilnikov ali napajalnikov, ki niso posebej
Ne uporabljajte polnilnih baterij, polnilnikov ali napajalnikov, ki niso posebej
namenjeni uporabi s tem izdelkom.
namenjeni uporabi s tem izdelkom.
Ko uporabljajte polnilne baterije, polnilnike in napajalnike, namenjene uporabi
Ko uporabljajte polnilne baterije, polnilnike in napajalnike, namenjene uporabi
s tem izdelkom:
s tem izdelkom:
-
-
Ne poškodujte, spreminjajte, na silo vlecite ali upogibajte kablov, nanje ne
Ne poškodujte, spreminjajte, na silo vlecite ali upogibajte kablov, nanje ne
postavljajte težkih predmetov ali jih izpostavljajte vročini ali ognju.
postavljajte težkih predmetov ali jih izpostavljajte vročini ali ognju.
-
-
Ne uporabljajte potovalnih pretvornikov ali vmesnikov z možnostjo
Ne uporabljajte potovalnih pretvornikov ali vmesnikov z možnostjo
pretvarjanja napetosti ali enosmernega toka v izmenični.
pretvarjanja napetosti ali enosmernega toka v izmenični.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali električnega udara.
Vtiča se ne dotikajte med polnjenjem izdelka ali med uporabo napajalnika med
Vtiča se ne dotikajte med polnjenjem izdelka ali med uporabo napajalnika med
nevihtami.
nevihtami.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do električnega udara.
Na mestih, ki so izpostavljena izjemno visokim ali nizkim temperaturam, se z
Na mestih, ki so izpostavljena izjemno visokim ali nizkim temperaturam, se z
golimi rokami ne dotikajte izdelka.
golimi rokami ne dotikajte izdelka.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do opeklin ali omrzlin.
A
A
POZOR
POZOR
Odstranite polnilno baterijo in odklopite napajalnik, če tega izdelka dlje časa ne
Odstranite polnilno baterijo in odklopite napajalnik, če tega izdelka dlje časa ne
boste uporabljali.
boste uporabljali.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
Izdelka ne puščajte na mestih, kjer bo dlje časa izpostavljen izjemno visokim
Izdelka ne puščajte na mestih, kjer bo dlje časa izpostavljen izjemno visokim
temperaturam, na primer v zaprtem avtomobilu ali na neposredni sončni
temperaturam, na primer v zaprtem avtomobilu ali na neposredni sončni
svetlobi.
svetlobi.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
Ne prenašajte fotoaparatov ali objektivov z nameščenimi stativi ali podobno
Ne prenašajte fotoaparatov ali objektivov z nameščenimi stativi ali podobno
dodatno opremo.
dodatno opremo.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do poškodb ali okvare izdelka.
A
A
NEVARNOST (Polnilne baterije)
NEVARNOST (Polnilne baterije)
S polnilnimi baterijami ravnajte lepo.
S polnilnimi baterijami ravnajte lepo.
Če ne upoštevate naslednjih varnostih ukrepov, lahko polnilne baterije začnejo puščati,
se pregrejejo, počijo ali vnamejo:
- Uporabljajte samo polnilne baterije, ki so bile odobrene za uporabo v tem izdelku.
- Polnilnih baterij ne izpostavljajte ognju ali previsokim temperaturam.
- Ne razstavljajte.
- Ne povzročite kratkega stika na polih z dotikom verižice, lasnih sponk ali drugih
kovinskih predmetov.
- Ne izpostavljajte polnilnih baterij ali izdelkov z vstavljenimi polnilnimi baterijami
močnim fi zičnim udarcem.
- Ne stopajte na polnilne baterije, ne luknjajte jih z žeblji in jih ne udarjajte s kladivi.
Polnite, samo kot je navedeno.
Polnite, samo kot je navedeno.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko polnilne baterije začnejo puščati, se
pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Če tekočina iz polnilne baterije pride v stik z očmi, jih sperite z obilo čiste vode in
Če tekočina iz polnilne baterije pride v stik z očmi, jih sperite z obilo čiste vode in
takoj poiščite zdravniško pomoč.
takoj poiščite zdravniško pomoč.
Če tega ne naredite takoj, lahko pride do poškodb oči.
Sledite navodilom osebja letalske družbe.
Sledite navodilom osebja letalske družbe.
Polnilne baterije, ki ostanejo brez nadzora na visoki nadmorski višini, v okolju, ki ni pod
tlakom, lahko puščajo, se pregrejejo, počijo ali se vnamejo.
A
A
OPOZORILO (Polnilne baterije)
OPOZORILO (Polnilne baterije)
Hranite polnilne baterije nedosegljive otrokom.
Hranite polnilne baterije nedosegljive otrokom.
Če otrok pogoltne polnilno baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Polnilne baterije hranite nedosegljive domačim živalim in drugim živalim.
Polnilne baterije hranite nedosegljive domačim živalim in drugim živalim.
Polnilne baterije lahko začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo, če jih živali
zgrizejo, prežvečijo ali kako drugače poškodujejo.
Polnilnih baterij ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte dežju.
Polnilnih baterij ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte dežju.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka. Če
bi se izdelek zmočil, ga povsem osušite z brisačo ali podobnim pripomočkom.
Če opazite kakršne koli spremembe pri polnilnih baterijah, kot je na primer
Če opazite kakršne koli spremembe pri polnilnih baterijah, kot je na primer
razbarvanje ali deformacija, jih takoj prenehajte uporabljati.
razbarvanje ali deformacija, jih takoj prenehajte uporabljati.
Prenehajte polniti polnilne baterije EN-EL15c, če se ne napolnijo v določenem
Prenehajte polniti polnilne baterije EN-EL15c, če se ne napolnijo v določenem
časovnem obdobju.
časovnem obdobju.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko polnilne baterije začnejo puščati, se
pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Ko polnilnih baterij ne potrebujete več, izolirajte pole s trakom.
Ko polnilnih baterij ne potrebujete več, izolirajte pole s trakom.
Če pridejo kovinski predmeti v stik s poli, se lahko baterija zaradi tega pregreje, poči ali
povzroči požar.
Če pride tekočina iz polnilne baterije v stik s kožo ali oblačili, prizadeto območje
Če pride tekočina iz polnilne baterije v stik s kožo ali oblačili, prizadeto območje
takoj sperite z oblilo čiste vode.
takoj sperite z oblilo čiste vode.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do draženja kože.
Obvestila za stranke v Evropi
Obvestila za stranke v Evropi
PREVIDNO: ČE BATERIJO ZAMENJATE Z NADOMESTNO BATERIJO NAPAČNEGA TIPA,
OBSTAJA NEVARNOST EKSPLOZIJE. ODSLUŽENE BATERIJE ODSTRANITE V SKLADU Z
NAVODILI.
Simbol označuje, da je treba električno in elektronsko opremo zbirati ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za uporabnike v Evropi:
Izdelek je določen za ločeno zbiranje na ustreznem zbirališču. Ne zavrzite ga
kot gospodinjski odpadek.
Ločeno zbiranje in recikliranje pomagata ohranjati naravne vire in preprečevati
negativne posledice na človeško zdravje in okolje, ki bi lahko nastale zaradi nepravilnega
odstranjevanja.
Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za ravnanje z odpadki.
Deli baterijskega držala MB-N11: imena in funkcije
Deli baterijskega držala MB-N11: imena in funkcije
Ime in funkcija vsakega dela MB-N11 so navedeni spodaj (Slika1).
q
Pokrovček kontaktov Ščiti napajalne in signalne kontakte MB-N11.
w
Signalni kontakti
e
Napajalni kontakti
r
Pritrdilno kolesce
Uporablja se pri pritrjevanju MB-N11 na fotoaparat.
t
Namestitveni vijak
y
LED-lučka (× 2) Svetijo med polnjenjem polnilnih baterij.
u
Priključek za polnjenje
Za uporabo z električnimi napajalniki EH-7P, priloženimi
fotoaparatu ali na voljo ločeno.
i
Pokrov priključka za
polnjenje
o
Pokrov predalčka držala
!0
Zatič pokrova držala
!1
Predalček držala za
baterije
Kjer je vstavljeno držalo za baterije.
!2
Pokrovček električnega
priključka
Za uporabo z dodatnimi električnimi priključki EP-5B.
!3
Zatič držala za baterije Po vstavitvi držalo baterije zaklene na mestu.
!4
Vtičnica za stativ
!5
Držalo pokrova predalčka
za baterije
Drži pokrov predalčka za baterije fotoaparata, ko je odstranjen
s fotoaparata.
!6
Glavni vrtljivi gumb za
upravljanje za navpično
fotogra ranje
Imajo enake funkcije kot ustrezni krmilni elementi na
fotoaparatu. Za podrobnosti glejte priročnik fotoaparata.
!7
Vrtljivi pomožni gumb za
upravljanje za pokončno
fotogra ranje
!8
Sprožilec za pokončno
fotogra ranje
!9
Večnamenski izbirnik za
pokončno fotogra ranje
Izvajajo funkcije, izbrane s pomočjo možnosti [Assign
MB-N11 buttons] (Dodelitev gumbov MB-N11) v menijih
fotoaparata. Za podrobnosti glejte priročnik fotoaparata.
@0
Gumb AF-ON za pokončno
fotogra ranje
@1
Gumb Fn za pokončno
fotogra ranje
@2
Zaklep krmilnih
elementov
Zaklene krmilne elemente na MB-N11 za preprečitev
nenamernega delovanja.
Zaklep krmilnih elementov ni stikalo za vklop/izklop.
Uporabite stikalo za vklop/izklop na fotoaparatu, da vklopite
ali izklopite fotoaparat.
@3
Držalo za baterije
Držalo za baterije vsebuje do dve polnilni Li-ionski bateriji
EN-EL15c.
@4
Predalček za baterije A
@5
Predalček za baterije B
@6
Zatič baterije Po vstavitvi zaklene na mestu polnilno baterijo v predalčku A.
@7
Napajalni poli polnilne
baterije (× 2)
@8
Napajalni poli držala za
baterije
Pritrditev MB-N11
Pritrditev MB-N11
Preden pritrdite MB-N11, izklopite fotoaparat. Poleg tega boste morali obrniti zaklep krmilnih
elementov v položaj L.
1
Odstranite pokrovček kontaktov z baterijskega držala.
Pokrovček kontaktov shranite na varno mesto.
2
Odstranite pokrov predalčka za baterije na spodnjem delu fotoaparata (Slika2)
in ga položite v držalo pokrova predalčka za baterije na MB-N11 (Slika3).
Če je polnilna baterija vstavljena v fotoaparat, jo odstranite.
3
Pritrdite MB-N11 na fotoaparat (Slika4).
Zavrtite pritrdilno kolesce v smeri, ki jo kaže puščica FLOCK, da baterijsko držalo pritrdite
na svoje mesto.
D Odstranjevanje MB-N11
Če želite odstraniti MB-N11, izklopite fotoaparat in nato zrahljajte pritrdilno kolesce, tako
da ga obrnete v nasprotno smer od puščice. Po odstranitvi MB-N11 odstranite pokrov
predalčka za baterije z držala pokrova predalčka za baterije in ga znova namestite na
fotoaparat.
Ko baterijskega držala ne uporabljate, znova namestite pokrovček kontaktov na MB-N11.
Vstavljanje polnilnih baterij v MB-N11
Vstavljanje polnilnih baterij v MB-N11
MB-N11 je mogoče uporabljati z do dvema polnilnima Li-ionskima baterijama EN-EL15c.
Preden vstavite polnilne baterije, izklopite fotoaparat. Poleg tega boste morali obrniti zaklep
krmilnih elementov v položaj L.
1
Ko pritiskate na zatič pokrova držala, potisnite pokrov predalčka držala na stran
in ga nato odprite (Slika5).
2
Pritisnite zatič držala za baterije v prikazani smeri in odstranite držalo za baterije
(Slika6).
3
Vstavite polnilne baterije v držalo za baterije (Slika7).
Prepričajte se, da so polnilne baterije pravilno obrnjene. Zatič baterije zaskoči, ko je
polnilna baterija v predalčku A povsem vstavljena.
4
Držalo za baterije vstavite s poli naprej (Slika8).
S spodnjim delom držala za baterije odprite zatič držala za baterije, potisnite držalo za
baterije v predalček s poli naprej in prenehajte, ko se zatič zaskoči.
5
Pokrov predalčka držala zaprite in zapahnite, tako da ga pritisnete in potisnete v
prikazano smer (Slika9).
A Odstranjevanje polnilnih baterij
Odstranite držalo in nato odstranite polnilne baterije, kot je prikazano (Slika10).
A Zamenjava polnilne baterije v predalčku A
Polnilno baterijo v predalčku A lahko zamenjate, ne da bi odstranili držalo za baterije.
Vstavite polnilno baterijo, kot je prikazano, in se ustavite, ko se zatič zaskoči na mestu
(Slika11). Polnilno baterijo v predalčku A lahko odstranite, tako da pritisnete zatič, kot je
prikazano na Sliki12, in polnilno baterijo potisnete iz držala.
A Zamenjava polnilne baterije med fotogra ranjem
Ko sta vstavljeni dve polnilni bateriji, lahko polnilno baterijo v predalčku A zamenjate, ne
da bi izklopili fotoaparat. To vam bo morda v pomoč pri neprekinjeni uporabi fotoaparata
daljše časovno obdobje.
Pazite, da ne pritisnete zatiča predalčka za baterijo ali
odstranite držala za baterije, medtem ko menjujete polnilne
baterije.
A Vrstni red polnilnih baterij
Če uporabljate samo eno polnilno baterijo, jo lahko vstavite v kateri koli predalček.
• Ko sta vstavljeni dve polnilni bateriji, bo prva uporabljena polnilna baterija v predalčku
A. Fotoaparat bo preklopil na polnilno baterijo v predalčku B, ko bo polnilna baterija v
predalčku A prazna.
Za podrobnosti o polnjenju polnilne baterije in napajanju glejte priročnik fotoaparata.
Raven napolnjenosti polnilnih baterij v MB-N11
Raven napolnjenosti polnilnih baterij v MB-N11
Raven napolnjenosti polnilnih baterij v MB-N11 je prikazana na prikazu za fotografi ranje in
nadzorni plošči fotoaparata.
Previdnostni ukrepi za uporabo
Previdnostni ukrepi za uporabo
Pri uporabi MB-N11 upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe.
Če se napajalnih/signalnih kontaktov dotaknete s kovinskimi predmeti, lahko pride do
kratkega stika; pokrovček kontaktov znova namestite, preden baterijsko držalo shranite
ali prevažate oziroma polnite polnilne baterije z držalom, ki ni nameščeno na fotoaparat.
• Lučka za dostop do pomnilniške kartice fotoaparata se lahko prižge, ko je MB-N11 pritrjen
na fotoaparat ali ko ga odstranite s fotoaparata.
Ko fotoaparat uporabljate s pritrjenim MB-N11 in dodatnim adapterjem bajoneta FTZ,
priklopite stative na ploščico za stativ na objektivu ali na MB-N11, ne pa na ploščico za
stativ na FTZ.
Objektiv MB-N11 FTZ
MB-N11 ni opremljen s stikalom za vklop/izklop. Uporabite stikalo za vklop/izklop
fotoaparata, da fotoaparat vklopite in izklopite.
Če se pokrov predalčka držala odpne
Če se pokrov predalčka držala odpne
Da bi pokrov predalčka držala zaščitili pred poškodbami, se lahko le-to odklopi, če med
odpiranjem uporabite silo. Pokrov predalčka držala je mogoče ponovno pritrditi, kot je
prikazano na Sliki13.
• Preden ponovno pritrdite pokrov predalčka držala, ga usmerite tako, da bo viden tečaj.
Tehnični podatki
Tehnični podatki
Vir napajanja Do dve polnilni Li-ionski bateriji EN-EL15c
*
* Uporabljate lahko tudi polnilne baterije EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15, vendar upoštevajte, da je vzdržljivost teh polnilnih baterij
(število fotogra j, ki jih lahko posnamete, ali dolžina posnetkov, ki jih lahko posnamete z
enim polnjenjem) manjša od vzdržljivosti polnilnih baterij EN-EL15c.
Čas polnjenja Pribl. 5ur in 30minut
Čas, potreben za polnjenje dveh polnilnih baterij EN-EL15c z uporabo
električnega napajalnika EH-7P. Velja pri temperaturi okolja 25°C in
pri popolnoma praznih polnilnih baterijah.
Polnilnih baterij EN-EL15a in EN-EL15 ni mogoče napolniti z uporabo
EH-7P. Uporabite združljiv polnilnik baterij.
Priključek za
polnjenje
USB tipa C. Uporablja se lahko le za priključitev električnega napajalnika
EH-7P in ne za nalaganje slik ali druge namene.
Delovna temperatura 0°C–40°C
Mere (Š× V × G) Pribl. 138,5 × 113,5 × 76mm, brez izboklin
Teža • Pribl. 455g (z dvema polnilnima baterijama EN-EL15c)
• Pribl. 295g (brez polnilnih baterij)
Družba Nikon si pridržuje pravico do spremembe videza, tehničnih podatkov in delovanja
izdelka, opisanega v tem priročniku, kadar koli in brez predhodnega obvestila.
D Nizke temperature okolice
Fotoaparat morda ne bo deloval pri nizkih temperaturah (približno 10°C ali manj), ko
ga napajajo delno napolnjene polnilne baterije EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15.
V hladnem vremenu pred uporabo napolnite en komplet polnilnih baterij in drugega
hranite na toplem, pripravljenega za menjavo po potrebi. Ko se hladne polnilne baterije
segrejejo, lahko obnovijo nekaj svoje napolnjenosti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon MB-N11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach