Bosch Serie | 8 PKN675DK1D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
[pl] Instrukcja obsługi .....................3
[ru] Правила пользования ...........19
[hu] Használati utasítás ................. 35
[ro] Instrucţiuni de utilizare .......... 51
Płyta grzejna
Варочная панель
Főzőfelület
Plită
PKN6..DK1.
2 Ø = cm
3.1'.




pl
3
Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . 4
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . 4
] Przyczyny uszkodzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Przegląd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii . . . . . . . . 5
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
* Informacje na temat urządzenia . . . . . . . . . . . . . 6
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pola grzewcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wskaźnik ciepła resztkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1 Obsługa urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej . . . . . . . . . . . . 7
Nastawianie pola grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabela gotowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
c Sensoryka smażenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Patelnia do sensoryki smażenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stopnie smażenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ustawianie systemu czujników smażenia . . . . . . . . . . . 9
Wyłączanie sensoryki smażenia. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabela pieczenia mięs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
v Funkcja PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Włączanie funkcji Powerboost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyłączanie funkcji Powerboost . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A Zabezpieczenie przed dziećmi . . . . . . . . . . . . . 11
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi .
11
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi . . . . . . 11
O Funkcje zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie . . 12
Automatyczny timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Minutnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funkcja stopera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
b Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa. . . . 13
z Funkcja utrzymywania ciepła potraw. . . . . . . . 13
Włączanie funkcji utrzymywania ciepła. . . . . . . . . . . . 13
Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła . . . . . . . . . . . 13
k Blokada ustawień. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
[ Wskaźnik zużycia energii . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Q Ustawienia podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zmiana ustawień podstawowych . . . . . . . . . . . . . . . .14
D Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ceramika szklana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rama płyty grzejnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Co robić w razie usterki?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Komunikat z E na wyświetlaczach . . . . . . . . . . . . . . .15
4 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Numer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD). . . . . . .16
E Potrawy testowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów,
wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można
znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com
oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com
pl Używanie zgodne z przeznaczeniem
4
8Używanie zgodne
z przeznaczeniem
Używanie zgodne z przeznaczeniem
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz
metryczkę urządzenia należy zachować do
źniejszego wglądu lub dla kolejnego
użytkownika.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie
obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego
podłączenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym i
podobnych otoczeniach. Urządzenia należy
używać wyłącznie do przygotowywania potraw
i napojów. Proces przygotowywania potraw i
napojów należy nadzorować. Krótki proces
przygotowywania potraw i napojów należy
nadzorować ciągle. Urządzenia używać
wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na
wysokości do 2000 metrów nad poziomem
morza.
Nie używać pokryw do płyt grzejnych. Mogą
one prowadzić do wypadków, np. w wyniku
przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się
materiałów.
Nie używać nieodpowiednich systemów
zabezpieczających ani barierek dla dzieci.
Mogą one prowadzić do wypadków
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także osoby nie posiadające
wystarczającego doświadczenia lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
zostały pouczone, jak wła
ściwie obsługiwać
urządzenie i są świadome związanych z tym
zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że
mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane
przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo pożaru!
Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić
się. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego
tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie
gasić ognia wodą. Wyłączyć pole grzejne.
Ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki,
koca gaśniczego lub podobnego
przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie
odkładać łatwopalnych przedmiotów na
płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do
przechowywania jakichkolwiek
przedmiotów.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie
przechowywać przedmiotów łatwopalnych
ani sprayów w szufladach znajdujących się
bezpośrednio pod płytą grzejną.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i nie
można jej uruchomić. Później może włączyć
się samoczynnie. Wyłączyć bezpiecznik w
skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza
ewentualnie znajdująca się rama płyty
grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie
dotykać gorących powierzchni. Nie
pozwalać dzieciom zbliżać się do
urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie
działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli
urządzenie jest uszkodzone, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przyczyny uszkodzeń pl
5
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek
wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie może prowadzić do
porażenia prądem. Nigdy nie włączać
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik
w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać
serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki
szklanej mogą spowodować porażenie
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
obrażeń!!
Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a
spodem garnka jest mokra, garnki mogą
nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód
garnka muszą być zawsze suche.
]Przyczyny uszkodzeń
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają
ceramikę szklaną.
Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym
polu grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków
na pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie
urządzenia. Może dojść do uszkodzeń.
Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty,
mogą spowodować uszkodzenia.
Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych
topią się na gorącej płycie. Folia ochronna do
kuchenek nie nadaje się do osłony płyty grzejnej.
Przegląd
W poniższej tabeli opisane są najczęściej występujące
uszkodzenia:
7Ochrona środowiska
Ochrona środowiska
Rozdział ten zawiera informacje na temat oszczędzania
energii i utylizacji urządzenia.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków.
Podczas gotowania bez pokrywki zużycie energii jest
znacznie wyższe. Szklana pokrywka umożliwia
zaglądanie do garnka bez podnoszenia jej.
Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
Średnice garnków i patelni należy dopasować do
średnicy pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym
zbyt małych garnków powoduje straty energetyczne.
Należy pamiętać, że producenci naczyń często
podają średnicę góry garnka. Jest ona z reguły
większa niż średnica spodu.
Do małych ilości potraw należy używać małego
garnka. Duży garnek wypełniony niewielką
zawartością zużywa dużo energii.
Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten
sposób oszczędza się energię. Warzywa zachowują
witaminy i związki mineralne.
Garnek powinien zakrywać możliwie największą
powierzchnię pola grzejnego.
W odpowiednim momencie należy przełączyć z
powrotem na niższy stopień mocy grzania.
Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do
dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień
mocy grzania do dalszego gotowania marnuje się
energię.
Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej.
W przypadku dłuższych czasów gotowania można
wyłączyć pole grzejne już 5-10 minut przed
zakończeniem czasu gotowania.
Uszkodzenie Przyczyna Rozwiązanie problemu
Plamy Potrawy, które
wykipiały
Natychmiast należy usunąć
pozostałości potraw za pomocą
skrobaczki do szkła.
Nieodpowiednie
środki czysz-
czące
Należy używać wyłącznie środ-
ków czyszczących przeznaczo-
nych do ceramiki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i pia-
sek
Nie wolno używać płyty grzejnej
jako powierzchni roboczej lub
miejsca do odstawiania.
Szorstkie spody
garnków i patelni
uszkadzają cera-
mikę szklaną
Sprawdzić używane naczynia.
Przebarwienia Nieodpowiednie
środki czysz-
czące
Należy używać wyłącznie środ-
ków czyszczących przeznaczo-
nych do ceramiki szklanej.
Ścierające się
garnki (np. z alu-
minium)
Garnki i patelnie unosić przy
przesuwaniu.
Pęknięcie Cukier, potrawy
zawierające jego
duże ilości
Natychmiast należy usunąć
pozostałości potraw za pomocą
skrobaczki do szkła.
Uszkodzenie Przyczyna Rozwiązanie problemu
pl Informacje na temat urządzenia
6
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
*Informacje na temat urządzenia
Informacje na temat urządzenia
Niniejsza instrukcja obowiązuje dla różnych płyt
grzewczych. Wymiary pól grzewczych można znaleźć w
opisie typu. ~ Strona 2
Panel sterowania
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.
1495) symbolem przekreślonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
[
W \
i
|
p
Wskaźni-
ki
-Š
Stopnie mocy grzania
/œ
Ciepło resztkowe
Funkcja PowerBoost
–©
Funkcja utrzymywania ciepła
‰‰
Timer
Obsługa urządzenia pl
7
Wskazówki
Powierzchnie obsługi, które mogą być obecnie
wybrane, świecą się lekko lub jasno, w zależności od
warunków pracy płyty grzewczej. Ich dotknięcie
spowoduje realizację danej funkcji.
Nie świecą się powierzchnie obsługi dla funkcji,
których obecnie nie można wybrać.
Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche.
Wilgoć wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
Nie stawiać garnków w pobliżu wskaźników ani
czujników. Układ elektroniczny może się przegrzać.
Pola grzewcze
Wskazówki
Ciemne miejsca w żarzącym się polu grzewczym
powstają ze względów technicznych. Nie mają one
wpływu na działanie pola grzewczego.
Pole grzewcze jest regulowane poprzez włączanie
się i wyłączanie elementu grzewczego. Także przy
najwyższej mocy element grzewczy może się
włączać i wyłączać.
W przypadku pól wielostrefowych, elementy
grzewcze obwodów wewnętrznych oraz element
grzewczy obwodów dołączanych mogą się włączać i
wyłączać w różnym czasie.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy
wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola
grzejnego.
Jeśli wskaźnik wyświetla , wówczas pole grzejne jest
jeszcze gorące. Można na nim utrzymać ciepło
niewielkiej potrawy lub roztopić kuwerturę. Gdy pole
grzejne ostygnie, na wskaźniku pojawi się œ. Wskaźnik
gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w wystarczającym
stopniu.
1Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola
grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas
gotowania różnych potraw.
Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej
Włączenie i wyłączenie płyty grzewczej odbywa się za
pomocą włącznika głównego.
Włączanie
Dotknąć symbolu #. Rozlega się sygnał. Zaświeci się
pasek świetlny nad włącznikiem głównym. Zaświecą się
wskaźniki powierzchni obsługi oraz wskaźniki stopnia
mocy grzania . Płyta grzewcza jest gotowa do pracy.
Wyłączanie
Dotykać symbolu #, aż zgaśnie pasek świetlny nad
włącznikiem głównym oraz wskaźniki. Wszystkie pola
grzewcze są wyłączone. Wskaźnik ciepła resztkowego
świeci się tak długo, aż pola grzewcze ostygną w
wystarczającym stopniu.
Wskazówki
Płyta grzewcza wyłącza się automatycznie, jeśli
wszystkie pola grzewcze są wyłączone przez ponad
20 sekund.
Przez pierwsze 4 sekundy po wyłączeniu, ustawienia
przechowywane są w pamięci. Jeśli w tym czasie
płyta grzewcza zostanie ponownie włączona,
rozpocznie pracę z poprzednimi ustawieniami.
Nastawianie pola grzewczego
W strefie nastawiania wybrać żądany stopień mocy
grzania.
Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc
Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc
Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień
pośredni. Pokazuje się na wyświetlaczu np. jako ..
Nastawianie stopnia mocy grzania
Płyta grzewcza musi być włączona.
1. Dotknąć symbolu ø, aby wybrać pole grzewcze.
Na wskaźniku stopnia mocy grzania świeci się jasno
..
Powierzchnia obsługi z paskami świetlnymi ponad symbolami
#
Włącznik główny
> Š
Zabezpieczenie przed dziećmi
Blokada ustawień
Û
Funkcja utrzymywania ciepła
1û2û3û4û
Strefa nastawiania
é
Sensoryka smażenia
ö
Włączanie stref
á
Funkcja PowerBoost
t
Minutnik
y
Timer
x
Funkcja stopera
Powierzchnia obsługi bez pasków świetlnych ponad symbolami
ä
Wybór pola grzewczego
Pole grzewcze Włączanie i wyłączanie
$
Pole jednostrefowe
ð
Pole dwustrefowe Wybrać pole grzewcze, dotknąć symbolu
ö
î
Strefa smażenia Wybrać pole grzewcze, dotknąć symbolu
ö
Włączanie dodatkowego pola grzewczego: zapala się odpowiedni
wskaźnik
pl Obsługa urządzenia
8
2. W strefie nastawiania ustawić żądany stopień mocy
grzania.
Pole grzewcze jest włączone.
Zmiana stopnia mocy grzania:
Wybrać pole grzewcze i w strefie nastawiania ustawić
żądany stopień mocy grzania.
Wyłączanie pola grzewczego
Wybrać pole grzewcze. W strefie nastawiania wybrać 0.
Po ok. 10 sekundach pojawi się wskaźnik ciepła
resztkowego.
Wskazówka: Ostatnio nastawione pole grzewcze
pozostaje aktywowane. Pole grzewcze można ustawić
bez dokonywania nowego wyboru.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.
Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od
rodzaju, wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są
odchylenia.
Do podgotowania używać 9. stopnia mocy grzania.
Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
Żywność, która jest obsmażana lub podczas smażenia
wydziela dużo płynów, najlepiej podsmażać w kilku
małych porcjach.
Wskazówki dotyczące energooszczędnego gotowania
można znaleźć w rozdziale Ochrona
środowiska.~ Strona 5
Stopień mocy
grzania do
dalszego go-
towania
Dalsze goto-
wanie w minu-
tach
Roztapianie
Czekolada, kuwertura 1-1.5 -
Masło, miód, żelatyna 1-2 -
Podgrzewanie i utrzymywanie
ciepła potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa
z soczewicy)
1-2 -
Mleko** 1.5-2.5 -
* Dalsze gotowanie bez pokryw-
ki
** Bez pokrywki
*** Często obracać
1
2
Kiełbaski podgrzewane w
wodzie**
3-4 -
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony 2.5-3.5 10-20 min
Gulasz mrożony 2.5-3.5 20-30 min
Gotowanie na małym ogniu, po-
wolne dogotowywanie
Kluski, knedle 4.5-5.5* 20-30 min
Ryby 4-5* 10-15 min
Białe sosy, np. sos beszamelowy 1-2 3-6 min
Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos
holenderski
3-4 8-12 min
Gotowanie, gotowanie na parze,
duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody) 2-3 15-30 min
Ryż na mleku 1.5-2.5 35-45 min
Ziemniaki w mundurkach 4-5 25-30 min
Gotowane ziemniaki 4-5 15-25 min
Potrawy mączne, makarony 6-7* 6-10 min
Potrawa jednogarnkowa, zupy 3.5-4.5 15-60 min
Warzywa 2.5-3.5 10-20 min
Warzywa, mrożone 3.5-4.5 10-20 min
Gotowanie w szybkowarze 4-5 -
Duszenie
Zrazy zawijane 4-5 50-60 min
Pieczeń duszona 4-5 60-100 min
Gulasz 2.5-3.5 50-60 min
Pieczenie z małą ilością oleju**
Sznycel, naturalny lub paniero-
wany
6-7 6-10 min
Sznycel, mrożony 6-7 8-12 min
Kotlet, naturalny lub paniero-
wany***
6-7 8-12 min
Stek (3 cm grubości) 7-8 8-12 min
Hamburgery, kotlety mielone (3
cm grubości)***
4.5-5.5 30-40 min
Pierś kurczaka (2 cm grubości)*** 5-6 10-20 min
Pierś kurczaka, mrożona*** 5-6 10-30 min
Ryba i filet rybny, naturalne 5-6 8-20 min
Ryba i filet rybny, panierowane 6-7 8-20 min
Stopień mocy
grzania do
dalszego go-
towania
Dalsze goto-
wanie w minu-
tach
* Dalsze gotowanie bez pokryw-
ki
** Bez pokrywki
*** Często obracać
Sensoryka smażenia pl
9
cSensoryka smażenia
Sensoryka smażenia
Dwustrefowe pole grzewcze, oznaczone symbolem
é, posiada funkcję sensoryki smażenia. W
przypadku korzystania z pola grzewczego z sensoryką
smażenia czujnik reguluje temperaturę patelni.
W przypadku ustawienia funkcji sensoryki smażenia
zostanie załączony automatycznie zewnętrzny obwód
grzewczy pola dwustrefowego.
Zaleta podczas smażenia:
Pole grzewcze nagrzewa się wyłącznie wówczas,
gdy jest to konieczne. W ten sposób oszczędza się
energię.
Olej i inne tłuszcze nie przegrzewają się.
Wskazówki
Nigdy nie rozgrzewać tłuszczu bez nadzoru.
Patelnię stawiać na środku pola grzewczego.
Średnica spodu patelni powinna odpowiadać
średnicy pola grzewczego.
Nie przykrywać patelni pokrywką. W przeciwnym
razie regulator nie działa. Można stosować siatkową
osłonę do patelni. Regulator wówczas działa.
Należy używać wyłącznie tłuszczu przeznaczonego
do smażenia. W przypadku smażenia na maśle,
margarynie, oliwie z oliwek z pierwszego tłoczenia
extra lub smalcu nastawiać stopień smażenia na 1
lub 2.
Patelnia do sensoryki smażenia
Do pracy z sensoryką smażenia należy wybierać
odpowiednią patelnię.
Patelnia systemowa jako wyposażenie specjalne
Patelnię optymalną do smażenia przy użyciu sensoryki
smażenia można kupić w specjalistycznych sklepach
elektrycznych lub w internecie pod adresem
www.bosch-eshop.com: HEZ390230
Dostępność i możliwość zamówienia online różni się w
poszczególnych krajach.
Podane poniżej stopnie smażenia dotyczą smażenia na
patelni systemowej.
Wskazówka: Smażenie z sensoryką smażenia możliwe
jest również na zwykłych patelniach. Patelnie należy
wypróbować nastawiając najpierw niski stopień
smażenia, a w razie konieczności, zwiększając go. Na
wysokim stopniu smażenia patelnia może się przegrzać.
Stopnie smażenia
Ustawianie systemu czujników smażenia
Wybrać z tabeli odpowiedni stopień smażenia. Postawić
patelnię na polu grzewczym.
Płyta grzewcza musi być włączona.
Wybrać pole grzewcze.
Ryba i filet rybny, panierowane i
mrożone, np. paluszki rybne
6-7 8-12 min
Scampi i krewetki 7-8 4-10 min
Podsmażanie warzyw, świeżych
grzybów
7-8 10-20 min
Warzywa, mięso w paski na spo-
sób azjatycki
7.5-8.5 15-20 min
Potrawy z patelni, mrożone 6-7 6-10 min
Naleśniki 6-7 smażenie ciągłe
Omlet 3.5-4.5 smażenie ciągłe
Jajka sadzone 5-6 3-6 min
Smażenie w głębokim tłuszczu
(porcje po 150-200 g smażyć w
sposób ciągły w 1-2 l oleju**)
Produkty mrożone, np. frytki, chic-
ken nuggets
8-9 -
Krokiety, mrożone 7-8 -
Mięso, np. kawałki kurczaka 6-7 -
Ryba, panierowana lub w cieście
piwnym
5-6 -
Warzywa, grzyby panierowane lub
w cieście piwnym, tempura
5-6 -
Drobne wypieki, np. pączki, racu-
chy, owoce w cieście piwnym
4-5 -
Stopień mocy
grzania do
dalszego go-
towania
Dalsze goto-
wanie w minu-
tach
* Dalsze gotowanie bez pokryw-
ki
** Bez pokrywki
*** Często obracać
Stopień
smaże-
nia
Temperatura przeznaczone do
1 bardzo niski np. przygotowania i zagęszczenia sosu,
gotowania warzyw na parze bez dodawa-
nia wody i z dodatkiem tłuszczu, smażenia
żywności z olejem extra z oliwek, masłem
lub margaryną
2 niski np. omletów, smażenia żywności z olejem
extra z oliwek, masłem lub margaryną
3 średnio niski np. smażenia ryb, grubego mięsa, jak
kotlety mielone i kiełbaski
4 średnio
wysoki
np. smażenia steków średnio lub dobrze
wypieczonych, panierowanych produk-
tów mrożonych, cienkiego mięsa, jak
sznycel, potrawka i warzywa
5 duży np. smażenia steków krwistych, placków
ziemniaczanych i ziemniaków smażonych
pl Sensoryka smażenia
10
1. Dotknąć symbolu é. We wskaźniku pola
grzewczego świeci i pojawia się symbol é.
W polu ustawień widać stopnie mocy smażenia 1-5.
2. Wybrać żądany stopień mocy smażenia w polu
ustawień. System czujników smażenia jest aktywny.
Włącza się automatycznie duże pole dwustrefowe.
Symbol é miga do momentu osiągnięcia
temperatury smażenia. Następnie słychać sygnał.
Symbol é świeci.
3. Umieścić na patelni tłuszcz, a następnie potrawę.
Odwracać jak zwykle, aby nie doszło do przypalenia
potrawy.
Wyłączanie sensoryki smażenia
Dotknąć symbolu é.
Tabela pieczenia mięs
Tabela pokazuje, jaki stopień smażenia jest odpowiedni
dla danej potrawy. Czas smażenia zależy od rodzaju,
wagi, grubości i jakości danego produktu.
Podane stopnie smażenia dotyczą smażenia na patelni
systemowej. W przypadku użycia innych patelni stopnie
smażenia mogą odbiegać od tutaj podanych.
Najpierw podgrzać pustą patelnię. Dopiero po
usłyszeniu sygnału dźwiękowego włożyć na patelnię
produkty z tłuszczem do smażenia.
Stopień
smażenia
Łączny czas smaże-
nia liczony od sygna-
łu
Mięso
Sznycel, naturalny lub paniero-
wany
4 6-10 min
Filet 4 6-10 min
Kotlet* 3 10-17 min
* Często obracać
** Kłaść na zimną patelnię
p
p
p
p
Cordon bleu* 3 15-20 min
Steki krwiste (3 cm grubości) 5 6-8 min
Steki średnio lub dobrze wypie-
czone (3cm grubości)
4 8-12 min
Pierś kurczaka (grubość 2 cm)* 3 10-20 min
Kiełbaski, parzone lub surowe* 3 8-20 min
Hamburgery / kotlety mielone* 3 6-30 min
Pieczeń rzymska 2 6-9 min
Potrawka, gyros 4 7-12 min
Mięso mielone 4 6-10 min
Boczek 2 5-8 min
Ryby
Ryba, smażona, np. pstrąg 3 10-20 min
Filet rybny, naturalny lub panie-
rowany
3/4 10-20 min
Langusty, krewetki 4 4-8 min
Potrawy z jaj
Naleśniki 4 smażenie ciągłe
Omlety 2 3-6 min (na porcję)
Jajka sadzone 2/4 2-6 min
Jajecznica 2 4-9 min
Cesarski omlet 3 10-15 min
Tosty francuskie 3 4-8 min (na porcję)
Ziemniaki
Ziemniaki smażone z ziemnia-
ków w mundurkach
5 6-12 min
Ziemniaki smażone z surowych
ziemniaków
3 15-25 min
Placki ziemniaczane 5 2,5-3,5 min (na porcję)
Placki ziemniaczane rösti 1 50-55 min
Ziemniaki glazurowane 4 10-15 min
Warzywa
Czosnek/ cebula 1/2 2-10 min
Cukinia, oberżyna 3 4-12 min
Papryka, zielone szparagi 3 4-15 min
Warzywa gotowane na parze z
dodatkiem tłuszczu i bez doda-
wania wody, np. cukinia, zielona
papryka
1 10-20 min
Grzyby 4 10-15 min
Warzywa glazurowane 4 6-10 min
Produkty mrożone
Sznycel 4 15-20 min
Cordon bleu 3 10-30 min
Stopień
smażenia
Łączny czas smaże-
nia liczony od sygna-
łu
* Często obracać
** Kłaść na zimną patelnię
Funkcja PowerBoost pl
11
vFunkcja PowerBoost
Funkcja PowerBoost
Za pomocą funkcji Powerboost można większą ilość
wody podgrzać jeszcze szybciej niż 9. stopniem mocy
grzania.
Funkcja Powerboost jest dostępna tylko w tych polach
grzewczych, które są oznaczone symbolem boost oraz
G.
W przypadku dwustrefowych pól grzewczych trzeba w
celu pracy z funkcją Powerboost włączyć dodatkowo
drugi obwód grzewczy.
Włączanie funkcji Powerboost
1. Wybrać pole grzewcze.
2. W strefie nastawiania dotknąć symbolu á.
Wskaźnik świeci się.
Funkcja Powerboost jest włączona.
Wyłączanie funkcji Powerboost
1. Wybrać pole grzewcze.
2. Ustawić dowolny stopień mocy dalszego gotowania.
Wskaźnik gaśnie.
Funkcja Powerboost jest wyłączona.
Wskazówki
Funkcja Powerboost jest ograniczona czasowo. Pole
grzewcze ustawia się automatycznie z powrotem na
stopień mocy grzania 9.
Proszę pamiętać, że przy włączonej funkcji
Powerboost olej i tłuszcz rozgrzewają się bardzo
szybko. Nie pozostawiać gotujących się potraw bez
nadzoru. Przegrzany olej i tłuszcz mogą się bardzo
szybko zapalić, patrz rozdział Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.~ Strona 4
AZabezpieczenie przed
dziećmi
Zabezpieczenie przed dziećmi
Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec
włączeniu płyty grzewczej przez dzieci.
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed
dziećmi
Płyta grzewcza musi być wyłączona.
Włączanie: włączyć płytę grzewczą włącznikiem
głównym #. Dotykać symbolu >Š przez 4 sekundy.
Wskaźnik Š świeci się przez 10 sekund. Płyta grzewcza
jest zablokowana.
Wyłączanie: włączyć płytę grzewczą włącznikiem
głównym #. Dotykać symbolu >Š przez 4 sekundy.
Blokada została wyłączona.
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie
przed dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.
Włączanie i wyłączanie
Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed
dziećmi, zostało opisane w rozdziale Ustawienia
podstawowe.~ Strona 13
Pierś kurczaka * 2 10-30 min
Chicken Nuggets* 4 10-20 min
Gyros, kebab 4 10-15 min
Filet rybny, naturalny lub panie-
rowany
3 10-20 min
Paluszki rybne 4 8-12 min
Frytki 4/5 4-6 min
Potrawy z patelni/ warzywa z
patelni
4 8-15 min
Sajgonki 3 10-30 min
Camembert / ser 3 10-15 min
Sosy
Sos pomidorowy z warzywami 1 25-35 min
Sos beszamelowy 1 10-20 min
Sos serowy, np. sos gorgonzola 1 10-20 min
Zagęszczanie sosów, np. sos
bolognese, sos pomidorowy
1 25-35 min
Słodkie sosy, np. sos pomarań-
czowy
1 15-25 min
Inne
Camembert / ser 3 7-10 min
Gotowe suche potrawy z dodat-
kiem wody, np. potrawy maka-
ronowe z patelni*
2 4-6 min
Grzanki 3 6-10 min
Prażenie migdałów / orzechów
/ orzeszków pinii**
2 3-7 min
Stopień
smażenia
Łączny czas smaże-
nia liczony od sygna-
łu
* Często obracać
** Kłaść na zimną patelnię
pl Funkcje zegara
12
OFunkcje zegara
Funkcje zegara
Występują 3 różne funkcje zegara:
Automatyczne wyłączanie się pola grzewczego
Minutnik
Stoper
Pole grzejne powinno wyłączyć się
automatycznie
Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas
trwania. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się
automatycznie.
Nastawianie czasu trwania
Pole grzewcze musi być włączone.
1. Wybrać pole grzewcze.
2. Dotknąć symbolu y. Świeci się jasno h nad
symbolem y oraz wskaźnik y wybranego pola
grzewczego. Na wskaźniku timera świeci się ‹‹.
3. W ciągu następnych 10 sekund ustawić w strefie
nastawiania żądany czas trwania.
Czas trwania jest odliczany. Jeśli czas trwania został
nastawiony dla kilku pól grzewczych, wyświetlany jest
zawsze czas wybranego pola grzewczego.
Sensoryka smażenia
Podczas gotowania z wykorzystaniem sensoryki
smażenia, nastawiony czas trwania włącza się dopiero,
gdy zostanie osiągnięta temperatura wybranego
zakresu.
Po upływie nastawionego czasu
Po upływie nastawionego czasu pole grzewcze wyłącza
się. Rozlega się sygnał, a na wskaźniku timera świeci
się ‹‹ przez 10 sekund. Błyska h nad symbolem y
oraz wskaźnik y. Dotknąć dowolnego symbolu.
Wskaźniki gasną, a sygnał milknie.
Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania
Wybrać pole grzewcze i dotknąć symbolu y. W strefie
nastawiania zmienić czas trwania lub ustawić na ‹‹.
Wskazówki
Czas trwania można nastawić do 99 minut.
Gdy upłynie ostatnia minuta czasu, wskaźnik timera
przejdzie z minut na sekundy.
Automatyczny timer
Dzięki tej funkcji możliwe jest wstępne ustawienie czasu
dla wszystkich pól grzewczych. Po każdym włączeniu
pola grzewczego rozpoczyna się odliczanie
nastawionego dla niego czasu. Po upływie tego czasu
pole grzewcze wyłącza się automatycznie.
W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało
opisane w rozdziale Ustawienia
podstawowe.~ Strona 13
Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub
wyłączenie automatycznego timera dla danego pola
grzewczego:
Wybrać pole grzewcze i dotknąć symbolu y. W strefie
nastawiania zmienić czas trwania lub ustawić na ‹‹.
Minutnik
Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99
minut. Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.
W celu aktywacji płyta grzewcza musi być włączona.
Nastawianie minutnika
1. Dotknąć symbolu t. Świeci się jasno h nad
symbolem t. Na wskaźniku timera świeci się ‹‹.
2. Ustawić wybrany czas w strefie nastawiania.
Po kilku sekundach włącza się odliczanie czasu.
Po upływie nastawionego czasu
Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał, a
na wskaźniku timera przez 10 sekund błyska ‹‹.
Błyska h nad symbolem t. Dotknąć dowolnego
symbolu. Wskaźniki gasną, a sygnał milknie.
Korekta nastawionego czasu
Za pomocą symbolu t wybrać minutnik i wprowadzić
nowe ustawienia.
Funkcja stopera
Stoper pokazuje czas, jaki upływa po uruchomieniu tej
funkcji.
Funkcja stopera działa tylko, gdy płyta grzewcza jest
włączona. Wyłączenie płyty grzewczej powoduje też
wyłączenie funkcji stopera.
Funkcję stopera włącza się przez dotknięcie symbolu
x. Na wskaźniku timera pojawia się ‹‹ i rozpoczyna
się odmierzanie czasu. W czasie pierwszej minuty są
pokazywane sekundy, następnie minuty.
Stoper zatrzymuje się przez dotknięcie symbolu x.
Kolejne dotknięcie symbolu x wyłącza funkcję stopera.
Wskaźnik timera zgaśnie.
9
[
W \
|
\
[
W \
|
PLQ
9
\
Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa pl
13
bAutomatyczny wyłącznik
bezpieczeństwa
Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa
Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czas
bez zmiany ustawienia, wówczas aktywowane zostanie
automatyczne ograniczenie czasu.
Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na
wskaźniku pola grzejnego migają na przemian ”‰ i
wskaźnik ciepła resztkowego /œ.
Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje
zgaśnięcie wskaźnika. Można wprowadzić nowe
ustawienia.
Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy
od ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10
godzin).
zFunkcja utrzymywania
ciepła potraw
Funkcja utrzymywania ciepła potraw
Funkcja utrzymywania temperatury nadaje się idealnie
do roztapiania czekolady lub masła oraz do
utrzymywania ciepła potraw i naczyń
Włączanie funkcji utrzymywania ciepła
1. Wybrać pole grzewcze.
2. Dotknąć symbolu Û. Na wskaźniku stopnia mocy
grzania świeci się –©.
Funkcja utrzymywania ciepła jest włączona.
Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła
1. Wybrać pole grzewcze.
2. Dotknąć symbolu Û. Na wskaźniku stopnia mocy
grzania świeci się .
Funkcja utrzymywania ciepła jest wyłączona.
kBlokada ustawień
Blokada ustawień
Jeśli podczas wycierania panelu obsługi płyta grzewcza
jest włączona, może dojść do zmiany ustawień.
Aby tego uniknąć, płyta została wyposażona w funkcję
blokady ustawień. Dotknąć symbolu >Š. Rozlega się
sygnał. Świeci wskaźnik > nad symbolem >Š . Panel
obsługi jest zablokowany na 30 sekund. Można wytrzeć
panel obsługi bez zmiany ustawień.
Wskazówka: Funkcja blokady ustawień nie dotyczy
włącznika głównego. Płytę grzewczą można wyłączyć w
każdej chwili.
[Wskaźnik zużycia energii
Wskaźnik zużycia energii
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie całkowitego zużycia
energii między włączeniem a wyłączeniem płyty
grzejnej.
Przez 10 sekund od wyłączenia wyświetlane jest
zużycie prądu w kilowatogodzinach, np. 1,87kWh.
Dokładność wskazania zależy między innymi od jakości
napięcia w sieci.
Wskazanie nie jest aktywowane. W jaki sposób
aktywować wskazanie, zostało opisane w rozdziale
Ustawienia podstawowe.~ Strona 13
QUstawienia podstawowe
Ustawienia podstawowe
Urządzenie ma zaprogramowane różne ustawienia
podstawowe. Ustawienia te można dopasować do
indywidualnych potrzeb.
Wskaź-
nik
Funkcja
™‚
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
Wyłączone.*
Włączone.
ƒ
Manualne i automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
wyłączone.
™ƒ
Sygnał
Sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi są wyłą-
czone (sygnał włącznika głównego pozostaje włączony).
Włączony tylko sygnał błędnej obsługi.
ƒ
Włączony tylko sygnał potwierdzający.
Włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*
™„
Wskaźnik zużycia energii (o napięcie sieciowe dowie-
dzieć się u dostawcy prądu)
Wskaźnik zużycia energii jest wyłączony.*
Wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 230V.
ƒ
Wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 400V.
Wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 220V.
Wskaźnik zużycia energii przy napięciu sieciowym 240V.
*Ustawienie podstawowe
N:K
pl Czyszczenie
14
Zmiana ustawień podstawowych
Płyta grzewcza musi być wyłączona.
1. Włączyć płytę grzewczą.
2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbolu t
przez 4 sekundy
Pojawi się ™‚ i na wskaźniku pola grzewczego zaświeci
się .
3. Tyle razy dotknąć symbolu t, aż pojawi się żądane
wskazanie.
4. W strefie nastawiania ustawić żądaną wielkość.
5. Dotykać symbolu t przez 4 sekundy.
Ustawienie zostało aktywowane.
Wyłączanie
Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć
płytę grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.
DCzyszczenie
Czyszczenie
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można
nabyć w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Ceramika szklana
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki
temu pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt
mocno.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy
wystarczająco ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać
wskazówek producenta podanych na opakowaniu
środka.
Nigdy nie używać:
nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
środków przeznaczonych do stosowania w
zmywarce
środków do szorowania
żrących środków czyszczących, jak spray do
piekarnika lub odplamiacz
szorstkich gąbek
myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w
sprzedaży skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać
wskazówek producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć
również w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki
szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.
Rama płyty grzejnej
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
przestrzegać poniższych wskazówek:
Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia
naczyń.
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
Nie używać środków do szorowania ani środków
żrących.
Nie używać skrobaczki do szkła.
™†
Automatyczny timer
‹‹
Wyłączone.*
‹‚-ŠŠ
Czas, po upływie którego wyłączają się pola grzewcze.
™‡
Długość sygnału timera po upływie nastawionego
czasu
10 sekund.*
ƒ
30 sekund
1 minuta.
™ˆ
Włączenie elementu grzewczego
Wyłączone.
Włączone.
ƒ
Ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzew-
czego.*
™‹
Przywrócenie ustawień podstawowych
Wyłączone.*
Włączone.
Wskaź-
nik
Funkcja
*Ustawienie podstawowe
W
W
Co robić w razie usterki? pl
15
3Co robić w razie usterki?
Co robić w razie usterki?
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi.
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy
zapoznać się ze wskazówkami w tabeli.
Układ elektroniczny płyty grzejnej znajduje się pod
pulpitem obsługi. Temperatura w tej strefie może z
żnych względów ulec znacznemu wzrostowi.
Aby zapobiec przegrzaniu układu elektronicznego, pola
grzejne są w razie potrzeby automatycznie wyłączane.
Wskaźnik ”ƒ, ”… lub ”† pojawia się na przemian ze
wskaźnikiem ciepła resztkowego lub œ.
Komunikat z E na wyświetlaczach
Jeżeli na wyświetlaczach pojawi się komunikat o
usterce z “E”, np. E0111, to wyłączyć i ponownie
włączyć urządzenie.
Jeżeli jest to jednorazowa usterka, wskazanie zgaśnie.
Jeśli komunikat o usterce pojawi się ponownie, należy
wezwać serwis, podając dokładny opis komunikatu.
Wskaźnik Usterka Rozwiązanie problemu
Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez
włączanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła
przerwa w zasilaniu.
Wszystkie wskaźniki
migają
Powierzchnia obsługi jest mokra lub leży na niej
jakiś przedmiot.
Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.
”ƒ
Kilka pól grzejnych działało przez dłuższy czas
z zastosowaniem dużej mocy. Pole grzejne
zostało wyłączone w celu zabezpieczenia
układu elektronicznego przed przegrzaniem.
Odczekać pewien czas. Dotknąć dowolnej powierzchni obsługi. Gdy ”ƒ
zgaśnie, układ elektroniczny wystarczająco ostygł. Można kontynuować
gotowanie.
”… Mimo wyłączenia przez ”ƒ, układ elektro-
niczny wciąż się nagrzewa. Dlatego wszystkie
pola grzejne zostały wyłączone.
Odczekać pewien czas. Dotknąć dowolnej powierzchni obsługi. Kiedy ”…
zgaśnie, można kontynuować gotowanie.
”†oraz stopień mocy
grzania migają na
zmianę. Rozbrzmiewa
sygnał
Ostrzeżenie: w pobliżu pulpitu obsługi stoi
gorący garnek. Istnieje ryzyko przegrzania
układu elektronicznego.
Usunąć garnek. Wskazanie usterki wkrótce zgaśnie. Można kontynuować
gotowanie.
”†oraz sygnał dźwię-
kowy
W pobliżu pulpitu obsługi stoi gorący garnek.
Pole grzejne zostało wyłączone w celu zabez-
pieczenia układu elektronicznego przed prze-
grzaniem.
Usunąć garnek. Odczekać pewien czas. Dotknąć dowolnej powierzchni
obsługi. Kiedy ”† zgaśnie, można kontynuować gotowanie.
”‰
Pole grzejne było za długo użytkowane i wyłą-
czyło się.
Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.
š“ pola grzejne nie
grzeją
Włączony jest tryb demo Wyłączanie trybu demo: na 30 sekund odłączyć urządzenie od zasilania
(wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający w skrzynce bez-
piecznikowej). W ciągu następnych 3 minut dotknąć dowolnej powierzchni
obsługi. Tryb demo zostaje wyłączony.
pl Serwis
16
4Serwis
Serwis
Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy
skontaktować się z naszym serwisem. Pracownicy
serwisu znajdą odpowiednie rozwiązanie, co pozwoli
również uniknąć zbędnych przyjazdów personelu
technicznego.
Numer produktu (E-Nr.) i data produkcji (FD)
Serwisowi należy podać numer produktu (E-Nr) oraz
datę produkcji (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa
z tymi numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w
przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest
odpłatne również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w
załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu
mają Państwo gwarancję, że naprawy zostaną
wykonane przez przeszkolonych techników serwisu,
którzy dysponują oryginalnymi częściami zamiennymi
do danego urządzenia.
EPotrawy testowe
Potrawy testowe
Poniższa tabela została stworzona dla instytutów
testujących w celu ułatwienia im przetestowania
naszych urządzeń.
Dane w tabeli dotyczą naczyń firmy Schulte-Ufer (4-
częściowy komplet garnków indukcyjnych
HEZ 390042) o następujących wymiarach:
rondel Ø 16 cm, 1,2 l, na pole jednostrefowe grzejne
Ø 14,5 cm
garnek Ø 16 cm, 1,7 l, na pole jednostrefowe
grzejne Ø 14,5 cm
garnek Ø 22 cm, 4,2 l, na pole grzejne Ø 18 cm lub
Ø 17 cm
patelnia Ø 24 cm, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17
cm
PL 801 191 534
Potrawy testowe Podgrzewanie / krótkie gotowanie Dalsze gotowanie
Stopień krót-
kiego gotowa-
nia
Czas trwania (min:sek) Pokrywa Stopień mocy grza-
nia do dalszego
gotowania
Pokrywa
Roztapianie czekolady
Naczynie: rondel
Kuwertura czekoladowa (np. gorzka firmy Dr.
Oetker, 150 g) na polu grzejnym Ø 14,5 cm
- - - 1. Nie
Podgrzewanie i utrzymanie ciepła zupy z soczewicy
Naczynie: garnek
Zupa z soczewicy zgodnie z normą DIN 44550
Temperatura początkowa 20 °C
Ilość 450 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak
Ilość: 800 g na pole grzejne Ø 18 cm lub
Ø 17 cm
9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak
Zupa z soczewicy z puszki
np. zupa z soczewicy z kiełbaskami firmy Erasco:
Temperatura początkowa 20 °C
Ilość 500 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00
(zamieszać po ok. 1:30)
Tak 1. Tak
Ilość: 1000 g na pole grzejne Ø 18 cm lub
Ø 17 cm
9 ok. 2:30
(zamieszać po ok. 1:30)
Tak 1. Tak
Potrawy testowe pl
17
Gotowanie na wolnym ogniu sosu beszamelowego
Naczynie: rondel
Temperatura mleka: 7° C
Przepis: 40 g masła, 40 g mąki, 0,5 l mleka
(3,5% zawartości tłuszczu) i szczypta soli na
pole grzejne Ø 14,5 cm
9
2
ok. 5:20 Nie
1
1, 3
Nie
1
Roztopić masło, mieszając
dodać mąkę i sól i zasmażać
przez ok. 3 minuty
2
Do zasmażki dodać mleko i ciągle mieszając
doprowadzić do wrzenia
3
Po zagotowaniu sos beszame-
lowy gotować przez 2 minuty na
stopniu 1 ciągle mieszając
Gotowanie ryżu na mleku - dalsze gotowanie z pokrywą
Naczynie: garnek
Temperatura mleka: 7° C
Przepis: 190 g ryżu okrągłoziarnistego, 90 g
cukru, 750 ml mleka (3,5% zawartości tłusz-
czu) i 1 g soli na pole grzejne Ø 14,5 cm
9 ok. 6:45
Podgrzewać mleko do momentu, aż
zacznie podchodzić do góry. Przełą-
czyć na stopień mocy grzania do
dalszego gotowania i dodać do
mleka ryż, cukier i sól
Całkowity czas (łącznie z krótkim
gotowaniem) ok. 45 minut
Nie 2 Tak
Po 10 minutach ryż na mleku
zamieszać
Przepis: 250 g ryżu okrągłoziarnistego,
120 g cukru, 1 l mleka (3,5% zawartości
tłuszczu) i 1,5 g soli na pole grzejne Ø 18 cm
lub Ø 17 cm
9 ok. 7:20
Podgrzewać mleko do momentu, aż
zacznie podchodzić do góry. Przełą-
czyć na stopień mocy grzania do
dalszego gotowania i dodać do
mleka ryż, cukier i sól
Całkowity czas (łącznie z krótkim
gotowaniem) ok. 45 minut
Nie 2 Tak
Po 10 minutach ryż na mleku
zamieszać
Gotowanie ryżu na mleku - dalsze gotowanie bez pokrywy
Naczynie: garnek
Temperatura mleka: 7° C
Przepis: 190 g ryżu okrągłoziarnistego, 90 g
cukru, 750 ml mleka (3,5% zawartości tłusz-
czu) i 1 g soli na pole grzejne Ø 14,5 cm
9 ok. 7:30
Dodać do mleka ryż, cukier oraz sól
i podgrzać, ciągle mieszając. Przy
temperaturze mleka ok. 90°C prze-
łączyć na stopień mocy grzania do
dalszego gotowania.
Gotować na małym ogniu przez ok.
50 minut
Nie 2 Nie
Potrawy testowe Podgrzewanie / krótkie gotowanie Dalsze gotowanie
Stopień krót-
kiego gotowa-
nia
Czas trwania (min:sek) Pokrywa Stopień mocy grza-
nia do dalszego
gotowania
Pokrywa
pl Potrawy testowe
18
W przypadku przeprowadzania prób na polu grzejnym
Ø 18 cm o mocy znamionowej 1500 W, czas krótkiego
gotowania wydłuża się o ok. 20%, a stopień mocy
grzania do dalszego gotowania zwiększa się o jeden
stopień.
Przepis: 250 g ryżu okrągłoziarnistego,
120 g cukru, 1 l mleka (3,5% zawartości
tłuszczu) i 1,5 g soli na pole grzejne Ø 18 cm
lub Ø 17 cm
9 ok. 8:00
Dodać do mleka ryż, cukier oraz sól
i podgrzać, ciągle mieszając. Przy
temperaturze mleka ok. 90°C prze-
łączyć na stopień mocy grzania do
dalszego gotowania.
Gotować na małym ogniu przez ok.
50 minut
Nie 2 Nie
Gotowanie ryżu
Naczynie: garnek
Temperatura wody 20° C
Przepis zgodny z normą DIN 44550:
125 g ryżu długoziarnistego, 300 g wody i
szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5 cm
9 ok. 2:48 Tak 2 Tak
Przepis zgodny z normą DIN 44550:
250 g ryżu okrągłoziarnistego, 600 g wody i
szczypta soli na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø
17 cm
9 ok. 3:15 Tak 2. Tak
Smażenie steków z polędwicy wieprzowej
Naczynie: patelnia
Temperatura początkowa steków z polęd-
wicy: 7° C
Ilość: 3 steki z polędwicy (waga całkowita ok.
300 g, ok. 1 cm grubości), 15 g oleju sło-
necznikowego na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø
17 cm
9 ok. 2:40 Nie 7 Nie
Smażenie naleśników
Naczynie: patelnia
Przepis zgodny z normą DIN EN 60350-2
Ilość: 55 ml ciasta na naleśniki na pole
grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm
9 ok. 2:40 Nie 6 lub 6. w zależności
od stopnia zrumie-
nienia
Nie
Smażenie w głębokim tłuszczu frytek mrożonych
Naczynie: garnek
Ilość: 1,8 kg oleju słonecznikowego, na por-
cję: 200 g frytek mrożonych (np. McCain 123
Frytki proste) na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø
17 cm
9 Aż temperatura oleju wynosić
będzie 180°C
Nie 9 Nie
Potrawy testowe Podgrzewanie / krótkie gotowanie Dalsze gotowanie
Stopień krót-
kiego gotowa-
nia
Czas trwania (min:sek) Pokrywa Stopień mocy grza-
nia do dalszego
gotowania
Pokrywa
ru
19
x
Оглавление
[ru]Правила пользования
8 Применение по назначению . . . . . . . . . . . . . . . .20
( Важные правила техники безопасности. . . . . .20
] Причины повреждений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . .21
Рекомендации по экономии электроэнергии. . . . . . . 21
Правильная утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . 22
* Знакомство с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Конфорки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Индикатор остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Управление бытовым прибором. . . . . . . . . . . . .23
Включение и выключение варочной панели . . . . . . . 23
Регулировка конфорок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Таблица приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
c Сенсорный режим жарения . . . . . . . . . . . . . . . .25
Сковороды для жарения в сенсорном режиме . . . . . 25
Режимы жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Настройка сенсорного режима жарения . . . . . . . . . . 25
Выключение сенсорного режима жарения . . . . . . . . 26
Таблица для жарения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
v Функция «PowerBoost». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Включение функции «Powerboost» . . . . . . . . . . . . . . . 27
Выключение функции «Powerboost» . . . . . . . . . . . . . . 27
A Блокировка для безопасности детей . . . . . . . .27
Включение и выключение блокировки для
безопасности детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Автоматическая блокировка для безопасности детей27
O Функции времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Автоматическое отключение конфорок . . . . . . . . . . . 27
Автоматический таймер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Бытовой таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Функция секундомера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
b Автоматическое аварийное отключение . . . . .29
z Функция поддержания в горячем состоянии .29
Включение функции поддержания в горячем состоянии
29
Выключение функции поддержания в горячем
состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
k Защита при вытирании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
[ Индикатор расхода электроэнергии . . . . . . . . 29
Q Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Изменение базовых установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
D Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Стеклокерамика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Рама варочной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Что делать в случае неисправности? . . . . . . . 31
Е-сообщение на индикации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4 Cлyжбa cepвиca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
E Контрольные блюда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте www.bosch-
home.com и на сайте интернет-магазина www.bosch-
eshop.com
ru Применение по назначению
20
8Применение по
назначению
Применение по назначению
Внимательно прочитайте данное
руководство. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу, а
также паспорт прибора для дальнейшего
использования или для передачи новому
владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за
неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Необходимо наблюдать за
процессом варки. Необходимо непрерывно
наблюдать за кратковременным процессом
варки. Используйте прибор только в
закрытых помещениях.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м
над уровнем моря.
Не закрывайте крышку варочной панели.
Это может привести к несчастным случаям,
например, к перегреву прибора,
возгоранию или к растрескиванию
материала.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки
безопасности. Это может привести к
несчастному случаю.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также
лица, не
обладающие достаточными знаниями о
приборе, могут использовать прибор только
под присмотром лиц, отвественных за их
безопасность, или после подробного
инструктажа и осознания всех опасностей,
связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не
должны производиться детьми, это
допустимо, только если они старше 8
лет и
их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
(Важные правила техники
безопасности
Важные правила техники безопасности
:ПредупреждениеОпасность
возгорания!
Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгорания!
Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не складывайте
предметы на варочную панель.
Опасность возгорания!
Прибор нагревается. Не храните
легковоспламеняющиеся предметы или
аэрозольные балончики в ящиках под
варочной панелью.
Опасность возгорания!
Варочная панель самопроизвольно
отключается и перестаёт реагировать на
сигналы управления. В дальнейшем она
может так же самопроизвольно
включиться. Отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
:ПредупреждениеОпасность ожога!
Конфорки и соседние части варочной
панели (в особенности рамка) сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным поверхностям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
Конфорка нагревается, однако
индикатор не работает. Отключите
предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bosch Serie | 8 PKN675DK1D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi