Thrustmaster 4060065 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1/17
Platformy: PC PlayStation®3 PlayStation®4 Xbox One®
Instrukcja obsługi
2/17
ELEMENTY
1 2 łuki boczne (lewy i prawy)
2 4 śruby imbusowe typu M8
(do mocowania łuków bocznych)
3 2 podkładki plastikowe
(do mocowania łuków bocznych)
4 Klucz imbusowy 6 mm
(do mocowania łuków bocznych)
5 Zdejmowany element CONICAL RUBBER
BRAKE MOD
6 Nakrętka mocująco-regulacyjna
(do elementu CONICAL RUBBER BRAKE
MOD)
7 Elementy zapasowe
(różne dodatkowe śruby i nakrętki)
(do mocowania zdejmowanego
3/17
11 Kabel i złącze zestawu pedałów
15 Zdejmowany podnóżek
16 Łuki boczne po zamontowaniu
17 Zdejmowane stopki pedałów
18 Zdejmowany element SPRING BRAKE
MOD
(domyślnie niezamontowany)
19 Dołączony klucz imbusowy 2 mm
20 Dołączony klucz imbusowy 2,5 mm
17 Metalowa stopka
21 Plastikowa podpórka stopki
22 Metalowe ramię pedału
23 Zdejmowany ogranicznik metalowy
(domyślnie niezamontowany)
4/17
OSTRZEŻENIE
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie
zachowaj ją do wglądu.
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych
stopach ani samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU
PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Ostrzeżenie ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry
* Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców dłoni ani kciuków na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego
miejsca.
* Podczas gry nigdy nie adź palców dłoni ani kciuków na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani
nie zbliżaj ich do tego miejsca.
* Podczas gry nigdy nie adź palców dłoni ani kciuków na przedniej powierzchni podstawy pedałów
ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
NIGDY
NIGDY
NIGDY
5/17
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW
WAŻNE:
- Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest
podłączona do konsoli lub komputera albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z
kalibracją.
= Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do konsoli lub
komputera.
- Po zakończeniu automatycznej kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują s
automatycznie po ich kilkukrotnym naciśnięciu.
- Aby uniknąć problemów z kalibracją, nie naciskaj pedałów podczas automatycznej kalibracji
kierownicy lub uruchamiania gry.
- Jeśli pedały nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane, wyłącz konsolę lub
komputer, całkowicie odłącz kierownicę, a następnie ponownie podłącz wszystkie kable (w tym
kabel zasilania i kabel zestawu pedałów), ponownie włącz zasilanie konsoli lub komputera i
ponownie uruchom grę.
MOCOWANIE ZESTAWU PEDAŁÓW DO KOKPITU
- Zamocuj zestaw pedałów przy użyciu niewielkich gwintowanych otworów znajdujących się pod
spodem zestawu.
- Wkręć śruby M6 (do nabycia osobno) w płypodporową pedałów w kokpicie oraz w niewielkie
gwintowane otwory znajdujące się pod spodem zestawu pedałów.
Ważne: ugość śrub M6 nie może przekraczać grubości płyty podporowej w kokpicie powiększonej
o 10 mm. Dłuższe śruby mogą uszkodzić elementy wewnętrzne zestawu pedałów.
Tylko dla użytkowników
powyżej 16 roku życia
CIĘŻKIE URZĄDZENIE
Uważaj, aby nie upuścić urządzenia na
siebie ani inną osobę!
6/17
MONTOWANIE 2 ŁUKÓW BOCZNYCH (1)
Położenie 2 bocznych gwintowanych otworów (1 górnego + 1 dolnego) służących do mocowania 2
łuków bocznych (1):
- Umieść jedną z plastikowych podkładek (3) na gwintowanym otworze znajdującym w dolnej części
zestawu pedałów.
- Następnie umieść jeden z łuków (1) na gwintowanym otworze znajdującym się w górnej części
zestawu pedałów i na plastikowej podkładce (3).
- Zamocuj łuk (1) przy użyciu 2 śrub imbusowych typu M8 (2) i klucza imbusowego 6 mm (4),
wkręcając śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Powtórz te czynności po drugiej stronie zestawu pedałów, aby zamontować drugi łuk.
Teraz możesz zacząć grać!
7/17
KONFIGUROWANIE PEDAŁÓW
Każdy z 3 pedałów zawiera:
- metalową stopkę (17) z kilkoma otworami
(dziewięcioma w pedale przyspieszenia oraz sześcioma w pedałach hamulca i sprzęgła)
- plastikową podpórkę stopki (21) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z 4 otworami
- metalowe ram(22) z 4 otworami
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć problemów z kalibracją, przed regulacją ustawi
zestawu pedałów zawsze odłącz kabel USB od kierownicy.
Regulacja WYSOKOŚCI pedałów
- Za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20) wykręć 2 śruby
przytrzymujące metalową stopkę (17) i jej podpórkę (21).
- Następnie wybierz żądaną wysokość, po czym ponownie włóż i wkręć śruby.
Przykładypedał przyspieszenia:
Położenie niskie
Położenie średnie
(domyślne)
Położenie wysokie
Położenie bardzo
wysokie
Liczba możliwych ustawień wysokości w poszczególnych pedałach:
4 w przypadku pedału przyspieszenia
2 w przypadku pedału hamulca
2 w przypadku pedału sprzęgła
8/17
Regulacja ODLEGŁOŚCI pedałów
- Za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20) wykręć 2 śruby
przytrzymujące metalową stopkę (17) i jej podpórkę (21).
- Następnie wybierz żądane położenie (lewe, środkowe lub prawe), po czym ponownie włóż i wkręć
śruby.
Przykłady
pedał hamulca:
Położenie lewe Położenie środkowe (domyślne) Położenie prawe
Liczba możliwych ustawień odstępów w poszczególnych pedałach:
3 w przypadku pedału przyspieszenia
3 w przypadku pedału hamulca
3 w przypadku pedału sprzęgła
Regulacja NACHYLENIA pedałów
- Za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20) wykręć 2 śruby
przytrzymujące metalową stopkę (17) i jej podpórkę (21).
- Następnie obróć plastikową podpórkę stopki (21) o 180°, po czym ponownie włóż i wkręć śruby.
Przykłady pedał przyspieszenia:
Mniejsze nachylenie Większe nachylenie (domyślne)
Liczba możliwych ustawień nachylenia w poszczególnych pedałach:
2 w przypadku pedału przyspieszenia
2 w przypadku pedału hamulca
2 w przypadku pedału sprzęgła
9/17
Regulacja zakresu RUCHU i SIŁY oporu pedału hamulca (bez elementu BRAKE
MOD)
- Zamontuj ogranicznik metalowy (23) z tyłu ramienia pedału hamulca.
- Wybierz żądane położenie (długi, średni lub krótki zakres ruchu), a następnie wkręć 4 śruby
imbusowe typu M3 (8) za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20).
ugi zakres ruchu i silny Średni zakres ruchu Krótki zakres ruchu
opór (domyślnie) i średni opór i słaby opór
Długi zakres ruchu i silny Krótki zakres ruchu
opór (domyślnie) i słaby opór
Liczba możliwych ustawień zakresu ruchu i siły oporu:
Długi zakres z oporem ok. 10 kg
Średni zakres z oporem ok. 8,5 kg
Krótki zakres z oporem ok. 7 kg
Uwaga: im dłuższy zakres ruchu, tym większa siła oporu pedału (i na odwrót).
10/17
Montowanie elementu SPRING BRAKE MOD (18)
Ten element dodatkowy (mod) zapewnia realistyczne wrażenia i umożliwia modyfikację siły oporu
hamulca.
To, czy należy go montować, zależy od osobistych preferencji użytkownika.
- Zamontuj element SPRING BRAKE MOD (18), wkładając go do oporu do wnęki ogranicznika
metalowego (23).
- W celu uzyskania dużego oporu: ustaw mod przy górnej ściance.
- W celu uzyskania jeszcze większego oporu: ustaw mod przy dolnej ściance.
Położenie przy górnej ściance Położenie przy dolnej ściance
(opór ok. 14 kg) (opór ok. 16 kg)
- Następnie zamocuj ogranicznik metalowy (23) za ramieniem pedału przy yciu 4 śrub
imbusowych typu M3 (8), korzystając z dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20).
Położenie przy górnej ściance Położenie przy dolnej ściance
(opór ok. 14 kg) (opór ok. 16 kg)
Ważna uwaga:
Aby uniknąć problemów z kalibracją, element SPRING BRAKE MOD należy
montować wyłącznie w położeniu z długim zakresem ruchu
(tj. nie w położeniu ze średnim lub krótkim zakresem ruchu).
11/17
Montowanie elementu CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
Ten element dodatkowy (mod) zapewnia realistyczne wrażenia podczas hamowania oraz wyjątkowo
płynny opór pod koniec zakresu ruchu pedału.
To, czy należy go montować, zależy od osobistych preferencji użytkownika.
- Wkręć element CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) w gwintowany otwór w ograniczniku
metalowym (23), a następnie nakręć nakrętkę mocująco-regulacyjną (6) z drugiej strony na
wystający gwint elementu CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
- Następnie zamocuj ogranicznik metalowy (23) za ramieniem pedału przy użyciu jedynie 2 śrub
imbusowych typu M3 (8) (tj. nie 4 śrub) w położeniu przedstawionym na poniższych
schematach.
= w położeniu bardzo długiego zakresu ruchu
(Dokładnie wykonaj czynności opisane w tym punkcie, aby uniknąć problemów z kalibracją!)
Po zamontowaniu w tym położeniu (czyli w położeniu bardzo długiego zakresu ruchu)
ogranicznik metalowy nieznacznie zachodzi na duży czarny kawałek blachy za pedałami i jest
zamocowany zaledwie 2 śrubami imbusowymi. Tak właśnie powinno być.
12/17
Regulacja zakresu RUCHU i SIŁY oporu pedału hamulca z zainstalowanym
elementem CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
- Przy użyciu klucza płaskiego 14 mm (do nabycia osobno) delikatnie poluzuj nakrętmocująco-
regulacyjną (6).
- Odpowiednio do swoich preferencji przysnieco element CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
do tylnej powierzchni pedału hamulca lub nieco go odsuń od tej powierzchni.
- Po uzyskaniu właściwego położenia dokręć nakrętkę mocująco-regulacyjną (6) przy użyciu klucza
płaskiego 14 mm.
W zależności od wybranego położenia opór stawiany przez element CONICAL RUBBER
BRAKE MOD wyniesie od 20 kg (element odsunięty od pedału) do 30 kg (element przysunięty
do pedału).
Uwaga: umieszczenie elementu CONICAL RUBBER BRAKE MOD zbyt blisko tylnej powierzchni
ramienia pedału hamulca może spowodować, że w przypadku bardzo delikatnego zwolnienia
pedału nie wróci on całkowicie do położenia wyjściowego (zerowego).
W takim przypadku:
* W opcjach danej gry dodaj niewielmartwą strefę na początku zakresu ruchu pedału hamulca
lub
* Odsuń nieco element CONICAL RUBBER BRAKE MOD od tylnej powierzchni ramienia pedału
hamulca.
13/17
ODWRACANIE USTAWIENIA ZESTAWU PEDAŁÓW
Zestaw pedałów T3PA-PRO dzięki swojej unikatowej konstrukcji (złożony wniosek patentowy)
umożliwia wybór jednego z dwóch położeń:
pedały zamocowane do podłoża (tryb F1)
pedały podwieszone (tryb GT/Rally)
Domyślnie zestaw jest dostarczany z pedałami zamocowanymi do podłoża (tryb F1).
Pedały zamocowane do podłoża (tryb F1) Pedały podwieszone (tryb GT/Rally)
FIZYCZNE ODWRACANIE zestawu pedałów
- Za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2 mm (19) wykręć 4 śruby mocujące
zdejmowany podnóżek (15).
14/17
- Obróć zestaw pedałów o 180°, a następnie włóż śruby w 4 gwintowane otwory znajdujące się na
łuku (16) i dokręć je.
- Za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20) odkręć 3 metalowe
stopki (17), aby obrócić je o 180° oraz zamienić stopki pedałów przyspieszenia i sprzęgła.
Teraz możesz zacząć grać!
ELEKTRONICZNA ZAMIANA pedałów przyspieszenia i sprzęgła
W przypadku fizycznego odwrócenia zestawu pedałów wystarczy nacisnąć przycisk MODE
(umieszczony na podstawie kierownicy), aby elektronicznie zamienić pedały przyspieszenia i
sprzęgła. Wybrane położenie wskazuje dioda.
POŁOŻENIE ZESTAWU PEDAŁÓW
KOLOR DIODY
PEDAŁY ZAMOCOWANE DO PODŁOŻA (tryb F1)
(domyślnie)
CZERWONY
PEDAŁY PODWIESZONE (tryb GT/Rally)
ZIELONY
Wybrane położenie jest natychmiast zapisywane w wewnętrznej pamięci kierownicy.
15/17
Informacje dotyczące gwarancji dla klienta
Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie
gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych
przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z
tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od
dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w
którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z
przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster.
(Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji
będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Niezależnie od powyższego akumulatory objęte sześciomiesięcznym (6-miesięcznym) okresem
gwarancji liczonym od daty pierwotnego zakupu.
Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy
niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób
postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym
miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie naprawiony lub wymieniony, zgodnie z
decyz działu pomocy technicznej. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita
odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za
szkody wtórne) ogranicza sdo naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to
obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do
określonego celu. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów
dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego ytkowania,
niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wa
materiałową ani produkcyjną (w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z
nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub
jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w
razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dzipomocy technicznej; (3) w odniesieniu do
oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (4)
materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład
baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych lub słuchawek); (5)
akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (6) w przypadku
sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
16/17
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej
podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co
najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu
wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub
nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie. Jeśli
zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponos żadnej
odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiało lub produkcyj produktu (w tym
między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek
oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w
tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem
niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
PRAWA AUTORSKIE
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster
®
jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A.
”, „PlayStation”, i
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Computer Entertainment, Inc.
jest znakiem towarowym tej samej firmy. Xbox jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy
marek są za takie uznawane i stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są
wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą
różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca,
produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub
na opakowaniu.
Zależnie od swoich aściwości materiały zawarte w produkcie mogą
nadaw się do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych klient może w
znacznym stopniu przyczynić się do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z
miejscowymi władzami.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić s od
przedstawionych.
Produkt spełnia wszystkie standardy dotyczące dzieci w wieku minimum 16 lat. Produkt nie jest
przeznaczony dla dzieci poniżej 16 roku życia.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Thrustmaster 4060065 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi