Key Gates CT20224 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
98
PL
1
2
3
4
5
6
7
8
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
2.1
2.2
2.3
2.4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5.1
5.2
Informacje wstępne o produkcie
Opis centrali
Opis podłączeń
Modele i parametry techniczne
Wykaz niezbędnych przewodów elektrycznych
Kontrole wstępne
Montaż produktu
Podłączenia elektryczne
Wyświetlanie normalnego trybu pracy
Automatyczne programowanie przebiegu
Programowanie nadajnika
Indywidualne dostosowanie urządzenia -
MENU PODSTAWOWE
Odbiór techniczny i uruchomienie
Odbiór techniczny
Uruchomienie
Zagadnienia rozszerzone -
MENU ZAAWANSOWANE
Instrukcje i ostrzeżenia dla
użytkownika końcowego
Deklaracja zgodności WE
str. 89
str. 100
str. 100
str. 100
str. 100
str. 101
str. 101
str. 102
str. 102
str. 103
str. 105
str. 107
str. 108
str. 109
str. 109
str. 109
str. 110
str. 112
str. 115
SPIS TREŚCI
99
PL
1 - UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA INSTRUKCJA ORYGINALNA ważne zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa. W celu zapewniania bezpieczeństwa
osób należy stosować się do poniższych zaleceń. Zachować
niniejszą instrukcję.
Przed przystąpieniem do montażu zapoznać się uważnie z treścią
instrukcji.
Procesy projektowania i produkcji urządzeń wchodzących
w skład produktu, jak też informacje zawarte w niniejszej
instrukcji, spełniają wymogi obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa. Pomimo tego nieprawidłowa instalacja
oraz błędne programowanie mogą spowodować poważne
obrażenia osób wykonujących montaż lub eksploatujących
instalację. Dlatego też podczas wykonywania instalacji należy
rygorystycznie stosować się do wszelkich zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji.
Nie kontynuować montażu w przypadku wystąpienia jakichkolwiek
wątpliwości. Zwrócić się wcześniej o wyjaśnienia do serwisu tech-
nicznego Key Automation.
W myśl prawodawstwa europejskiego wykonanie bramy
garażowej lub ogrodzeniowej z napędem powinno przebiegać
zgodnie z wymogami Dyrektywy 2006/42/WE (Dyrektywa Ma-
szynowa), a w szczególności zgodnie z wymogami norm EN
12445; EN 12453; EN 12635 oraz EN 13241-1, które umożliwiają
wydanie deklaracji zgodności automatyki.
Zważając na powyższe, ostateczne podłączenie automatyki do sie-
ci elektrycznej, odbiór instalacji, uruchomienie oraz konserwacja
okresowa powinny być wykonywane przez wykwalikowany
i doświadczony personel. Zobowiązany on jest do stosowania się
do zaleceń podanych w rozdziale „Odbiór techniczny i uruchomie-
nie automatyki”.
Ponadto wspomniany personel zobowiązany jest do przeprowadze-
nia odpowiednich testów, w zależności od występujących zagrożeń,
oraz do sprawdzenia, czy spełniane są wymogi odpowiednich prze-
pisów, norm i uregulowań. W szczególności dotyczy to spełniania
wszystkich wymogów normy EN 12445, która określa metody
badań kontrolnych automatyki bram garażowych i ogrodzeniowych.
UWAGA przed przystąpieniem do montażu wykonać
następujące analizy i kontrole:
Sprawdzić, czy poszczególne urządzenia automatyki przydatne
do danych celów i dostosowane do wykonywanej instalacji. W tym
celu sprawdzić dokładnie dane podane w rozdziale „Parametry tech-
niczne”. Nie przystępować do wykonywania instalacji w przypadku,
gdy nawet jeden element nie nadaje się do użycia.
Sprawdzić, czy urządzenia obecne w zestawie wystarczające
do zapewnienia bezpieczeństwa instalacji oraz jej poprawnego
działania.
Przeprowadzić analizę zagrożeń, która powinna obejmować
również wykaz zasadniczych wymogów bezpieczeństwa, wymie-
nionych w Załączniku I Dyrektywy Maszynowej, wraz ze wska-
zaniem zastosowanych rozwiązań.Analiza zagrożeń jest jednym
z dokumentów wchodzących w zakres dokumentacji technicznej
automatyki. Dokument powinien zostać wypełniony przez profesjo-
nalnego instalatora.
Z uwagi na niebezpieczne sytuacje, które mogą wystąpić
podczas montażu oraz używania produktu, produkt należy
montować, przestrzegając następujących zaleceń:
Zabrania się dokonywania modykacji jakiejkolwiek części, jeżeli
nie zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji. Niesto-
sowanie się do powyższych zaleceń może stanowić przyczynę
nieprawidłowego działania napędu. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w wyniku tego rodzaju
modykacji.
w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego,
powinien on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany
serwis techniczny lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwali-
kacje, co zapobiegnie powstawaniu zagrożenia;
Należy unikać zanurzania elementów układu automatyki w wodzie
lub w innego rodzaju cieczach. Podczas montażu zwracać uwagę,
aby żadnego rodzaju ciecze nie dostały się do wnętrza urządzeń.
W przypadku, gdyby płynne substancje przedostały się do wnętrza
elementów układu automatyki, odłączyć niezwłocznie zasilanie
elektryczne i skontaktować się z serwisem technicznym Key Au-
tomation. Użytkowanie automatyki w powyższej sytuacji stanowi
źródło zagrożenia.
Nie składować żadnego z elementów układu automatyki w pobliżu
źródeł ciepła oraz nie wystawiać na działanie otwartych płomieni.
Może to spowodować uszkodzenia lub nieprawidłowe działanie,
pożar bądź sytuację zagrożenia.
Wszystkie czynności wymagające otworzenia osłony
zabezpieczającej elementy układu automatyki należy wykonywać
po odłączeniu centrali od zasilania elektrycznego. Jeżeli urządzenie
odłączające nie jest widoczne, umieścić tablicę z napisem: „UWA-
GA TRWAJĄ PRACE KONSERWACYJNE”.
Wszystkie urządzenia należy podłączać do linii zasilania elektrycz-
nego wyposażonej w uziemienie zabezpieczające.
Produkt nie stanowi skutecznego systemu zabezpieczającego pr-
zed włamaniem. W przypadku konieczności takiego zabezpiecze-
nia, automatykę należy poszerzyć o dodatkowe urządzenia.
Produkt może być używany wyłącznie po podłączeniu automatyki
do uziemienia, zgodnie z instrukcją podana w paragrae „Odbiór
techniczny oraz uruchomienie automatyki”.
W sieci zasilania instalacji zamontować urządzenie odłączające,
w którym odległość otwartych styków umożliwiać będzie całkowite
odłączenie instalacji w warunkach określonych w III kategorii
przepięciowej.
Na użytek podłączenia sztywnych lub elastycznych przewodów lub
też prowadnic przewodów używać złączy posiadających stopień
ochrony IP55 lub wyższy.
Instalacja elektryczna znajdująca się przed automatyką powinna
spełniać wymogi obowiązujących przepisów oraz powinna zostać
wykonana zgodnie z zasadami sztuki.
Zaleca się zamontowanie w pobliżu automatyki przycisku zatrzyma-
nia awaryjnego (podłączonego do wyjścia STOP płyty sterowania).
Umożliwi to niezwłoczne zatrzymanie w sytuacji zagrożenia.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (również
dzieci), o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
i mentalnych lub też nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że inne osoby odpowiedzialne za zapewnienie im
bezpieczeństwa, dozoru lub za przekazanie instrukcji dotyczących
obsługi umożliwią im takie użytkowanie.
przed uruchomieniem automatyki upewnić się, że w pobliżu nie
znajdują się żadne osoby;
przed przystąpieniem do czynności czyszczenia i konserwacji auto-
matyki, odłączyć ją od sieci elektrycznej;
należy zachować szczególną uwagę, aby uniknąć zgniecenia
pomiędzy elementem ruchomym a otaczającymi go elementami
stałymi;
Dzieci powinny pozostawać pod opieką dorosłych, co wykluczy
możliwość niewłaściwej obsługi urządzenia.
UWAGA materiał, z którego zostało wykonane opakowanie
wszystkich elementów układu automatyki, należy zutylizować,
przestrzegając miejscowych przepisów prawa w tym zakresie.
UWAGAdane oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji
mogą ulegać zmianom, bez obowiązku powiadamiania o tym
fakcie przez Key Automation S.r.l.
100
PL
2.1 - Opis centrali
Centrala CT20224 jest najnowocześniejszym i najbardziej wydajnym
systemem sterowania silnikami Key Automation, służącymi do
elektrycznego otwierania i zamykania bram skrzydłowych.
Zabrania się używania centrali niezgodnie z przeznaczeniem. Centra-
2.2 - Opis podłączeń
1- Podłączenia zasilania silnika
2- Podłączenia zasilania transformator
3- Gniazda wyjściowe 24Vdc oraz 24Vac, sterowanie i
urządzenia bezpieczeństwa
4- Gniazdo dla ładowarki KBP
5- Podłączenie lampy ostrzegawczej, światła odprowadzającego,
kontrolki otwarcia bramy/zamka elektrycznego
6- Wyświetlacz sygnalizacji funkcji
7- Przełącznik zabezpieczeń
8- Bezpiecznik 2AT zwłocznej
9- STOP-PH2-PH1-OPEN-CLOSE-PED-SBS led
zabezpieczenia oraz led sygnalizacja sterowań
10- SBS przycisk KROK PO KROKU
11- UP + przycisk up
12- MENU przycisk menu
13- DOWN - (RADIO) przycisk down oraz menu radio
14- Anteny
15- Led KEY
2.3 - Modele i parametry techniczne
la CT20224 wyposażona jest w wyświetlacz ułatwiający czynności
programowania oraz umożliwiający nieustanne monitorowanie stanu
wejść. Ponadto struktura menu pozwala na łatwe ustawianie czasów
pracy oraz logik działania.
2 - INFORMACJE OGÓLNE
24 VAC
24 VAC
M1+
M1-
M2+
M2-
COM
FLASH
IND ELEC
LED
NEG
PH POW
STOP
STOP
PH2
PH1
OPEN
CLOSE
SBS
PED
COM
SHIELD
ANT
POWER
SUPPLY
UP
+ -
MENU
SBS
DOWN
(RADIO)
AKUMULATORY
( KBP URZĄDZENIA
DODATKOWE)
1 13
2
4
5 3
68 7 15
9
10
12
13
11
14
KOD OPIS
900CT20224 Centrala do dwóch silników 24 V, do bram skrzydłowych
900CT20224L Centrala do dwóch silników 24 V, do bram skrzydłowych (115 V)
101
PL
3 - KONTROLE WSTĘPNE
2.4 - Wykaz niezbędnych przewodów elektrycznych
W przypadku typowej instalacji rodzaje przewodów elektrycznych,
niezbędnych do podłączenia różnych urządzeń, podane zostały
w tabeli zawierającej wykaz przewodów.
Przed zainstalowaniem produktu wykonać następujące kontrole i
zalecenia:
sprawdzić, czy brama ogrodzeniowa, brama garażowa lub szlaban
przeznacz¬one zostały do pracy z automatyką;
masa oraz wymiary bramy ogrodzeniowej lub garażowej oraz
wyważenie ramienia szlabanu powinny zawierać się w zakresach
podanych dla montowanej automatyki;
sprawdzić, czy na bramie ogrodzeniowej lub garażowej zostały
zamontowane mechaniczne hamulce bezpieczeństwa oraz czy
posiadają odpowiednią wytrzymałość;
sprawdzić, czy strefa mocowania produktu nie jest narażona na za-
lewanie;
zbyt duża kwasowość lub zasolenie atmosfery jak też bliskość
źródeł ciepła mogą powodować nieprawidłowe działanie produktu;
w przypadku występowania ekstremalnych warunków klimatyczny-
ch (np.: śnieg, lód, duże skoki temperatury, wysoka temperatura)
może zwiększać się wartość tarcia. Tym samym może być potr-
zebna większa siła wymagana do pokonania oporu początkowego
oraz do poruszania bramy, o wartości przekraczającej wartości
przyjęte dla warunków normalnych;
sprawdzić, czy ręczne przesuwanie bramy ogrodzeniowej,
garażowej lub szlabanu odbywa się w sposób płynny, czy nie
występują punkty o zwiększonym tarciu i czy nie występuje ryzyko
wypadnięcia bramy z prowadnic;
sprawdzić, czy brama ogrodzeniowa, garażowa lub szlaban są
odpowiednio wyważone, a tym samym czy nie przesuwają się po
pozostawieniu w dowolnym położeniu.
sprawdzić, czy linia elektryczna, do której będzie podłączany
produkt, wyposażona została w odpowiednie uziemienie
zabezpieczające oraz czy jest chroniona przez wyłącznik magne-
totermiczny i różnicowy;
w sieci zasilania instalacji zamontować urządzenie odłączające,
w którym odległość otwartych styków umożliwiać będzie całkowite
odłączenie instalacji w warunkach określonych w III kategorii
przepięciowej;
sprawdzić, czy wszystkie materiały użyte do montażu spełniają
wymogi obowiązujących przepisów.
Wykorzystywane przewody elektryczne powinny być dostosowa-
ne do rodzaju instalacji. Np.: w instalacjach wewnętrznych zale-
ca się użycie przewodów typu H03VV-F, a w przypadku instalacji
zewnętrznych przewodów typu H07RN-F.
- Sposób zasilania chroniący przed zwarciem w obrębie centrali,
w silnikach oraz w podłączonych urządzeniach dodatkowych.
- Wykrywanie przeszkód.
- Automatyczne programowanie czasów pracy.
- Dezaktywowanie wejść bezpieczeństwa przy użyciu
przełącznika. Brak konieczności montowania zworek na wejściach
przeznaczonych dla niezamontowanych zabezpieczeń; wystarczy
dezaktywować funkcję przy pomocy przełącznika.
* Jeśli przewód zasilania przekracza 30 m długości naleźy zastosować przewód o większym przekroju (3x2,5 mm
2
) i zainstalować uzie-
mienie ochronne w pobliźu siłowników.
** Zamiennie można użyć dwa przewody elektryczne 2 x 0,5 mm
2
PARAMETRY TECHNICZNE PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH
Podłączenie przewód maksymalna dopuszczalna granica
Linia elektryczna zasilania sterowania centralnego 1 x przewód 3 x 1,5 mm
2
20 m *
Lampa ostrzegawcza, świateł odprowadzających
Antena
3 x 0,5 mm
2
**
1 x przewód typu RG58
20 m
20 m (zaleca < 5 m)
Elektrozamków 1 x przewód 2 x 1 mm
2
10 m
Fotokomórki nadajnika 1 x przewód 2 x 0,5 mm
2
20 m
Fotokomórki odbiornika 1 x przewód 4 x 0,5 mm
2
20 m
Krawędź bezpieczeństwa 1 x przewód 2 x 0,5 mm
2
20 m
Przełącznik kluczykowy 1 x przewód 4 x 0,5 mm
2
** 20 m
Linia zasilania silnika 1 x przewód 2 x 1,5 mm
2
10 m
PARAMETRY TECHNICZNE CT202 24 CT202 24L
Zasilanie (L-N) 230Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz 115Vac (+10% - 15%) 50/60 Hz
Moc nominalna 210W maks. 210W maks.
Wyjście zasilania fotokomórek
24Vdc (nieregulowana) maks.
250mA
24Vdc (nieregulowana) maks.
250mA
Wyjście lampy ostrzegawczej 24Vdc (nieregulowana) 15W 24Vdc (nieregulowana) 15W
Wyjście świateł odprowadzających 24Vdc (nieregulowana) 15W 24Vdc (nieregulowana) 15W
Wyjście elektrozamków 12Vac 15VA maks. 12Vac 15VA maks.
Wyjście kontrolki otwarcia bramy 24Vdc (nieregulowana) 5W 24Vdc (nieregulowana) 5W
Wejście anteny 50Ω przewód elektryczny typu RG58 50Ω przewód elektryczny typu RG58
Temperatura pracy -20°C + 55°C -20°C + 55°C
Fusíveis acessórios 2AT 2AT
Bezpieczniki urządzeń dodatkowych 1.6AT 3.15AT
Maks. liczba dających się zaprogramować nadajników z FIX CODE
150 150
Maks. liczba dających się zaprogramować nadajników z ROLLING CODE
150 150
Wykorzystanie w szczególnie kwaśnej, zasolonej lub wybuchowej
atmosferze
NIE NIE
Stopień ochrony IP54 IP54
Wymiary centrali 222 x 110 x 275 H mm 222 x 110 x 275 H mm
Masa 3,93 kg 3,93 kg
102
PL
4 - MONTAŻ PRODUKTU
4.1 - Podłączenia elektryczne
UWAGA – przed przystąpieniem do wykonywania podłączeń sprawdzić, czy do centrali nie jest doprowadzone zasilanie.
ON
1 2 3
STOP
PH2
PH1
PODŁĄCZENIE SILNIKÓW
Listwa zaciskowa do podłączenia zasilania
M1 + Zasilanie silnika M1 +
M1 - Zasilanie silnika M1 -
M2 + Zasilanie silnika M2 +
M2 - Zasilanie silnika M2 -
GNIAZDA ZASILANIA
L Faza zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz
N Zero zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz
Uziemienie
PRZEŁĄCZNIK
Ustawienie przełącznika w położeniu ON powoduje dezaktywację
wejść STOP, PH1, PH2. Eliminuje to konieczność mocowania zworek
na wejściach listwy zaciskowej.
UWAGA – po ustawieniu przełącznika w
położeniu ON następuje wyłączenie
podłączonych zabezpieczeń
M1M2
M2M1
NEG
PH-POW
STOP
STOP
PH 2
COM
FLASH
IND
LED
24 VAC
24 VAC
PH 1
OPEN
CLOSE
SBS
PED
COM
PHOTOTEST
OUTPUT LED
OPEN
PHOTOCELL 1
PHOTOCELL 2
CLOSE
PEDESTRIAN
STEP BY STEP
COMMON
STOP/EDGE
INDICATOR
NEGATIVE
24 VAC
24 VAC
2
3
4
1
1
2
TX
RX
NC
PH2
2
3
4
1
1
2
TX
RX
PH1
GND
_
12/24
AC/DC
GND
_
12/24
AC/DC
COM
OUT
GND
_
12/24
AC/DC
GND
_
12/24
AC/DC
COM
OUT
NC
POWER
POWER SUPPLY
SUPPLY
N
T1,6A
L
230Vac
50/60Hz
COM
LED
FLASH
STOP
STOP
PH2
PH1
OPEN
CLOSE
PED
SBS
PH2
PH1
SHIELD
UP
MENU
SBS
DOWN
(RADIO)
ANT
NEG
ENC
V +
M -
M +
BATTERY
LS 1
LS 2
KEY
COM
103
PL
GNIAZDO URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I STEROWANIA
24 VAC Zasilanie urządzeń dodatkowych 24 Vac nieregulowane, 200 mA (praca z baterii nie wyjście aktywne)
24 VAC Zasilanie urządzeń dodatkowych 24 Vac nieregulowane, 200 mA (praca z baterii nie wyjście aktywne)
COM Wspólne gniazdo dla wyjść FLASH-IND-LED
FLASH Wyjście lampy ostrzegawczej 24Vdc (nieregulowane), maksymalnie 15W
IND/ELEC
Wyjście IND wyście kontrolki otwartej bramy 24 Vdc nieregulowane 5W MAX / Wyjście elektrozamka 12Vac, 15VA
maksymalnie wybierany jest za pomocą parametru IN.D.
LED
Wyjście świateł odprowadzających 24Vdc (nieregulowane), maksymalnie 15W, sterowane również drogą radiową
ON-OFF (4. kanał radiowy wybierając fC.y. = 2, tC.y. = 0)
NEG Wyjście zasilające fotokomórek negatywne
PH-POW
Zasilanie plusowe fotokomórek PH1, PH2; test fotokomórek wybierany jest za pomocą parametru tp.h. 24 Vdc, 250 mA
STOP
STOP zabezpieczenia styk NC pomiędzy STOP a STOP (uwaga, ustawienie przełącznika 1 w położeniu ON powo-
duje dezaktywację wejścia bezpieczeństwa). Tego rodzaju wejście traktowane jest jako zabezpieczenie. Styk może
zostać dezaktywowany w dowolnym momencie, blokując natychmiastowo automatykę oraz dezaktywując wszystkie
funkcje objęte Automatycznym Zamykaniem.
Listwa bezpieczeństwa, ON/OFF kontaktowa NC lub oporowa 8K2 pomiędzy STOP a STOP.
Wejście wybierany jest za pomocą parametru Ed.m.
PH2
Fotokomórki (otwieranie) styk NC pomiędzy PH2 a COM (uwaga, ustawienie przełącznika 2 w położeniu ON
powoduje dezaktywację wejścia bezpieczeństwa FOTOKOMÓRKA 2). Zadziałanie fotokomórki może nastąpić
w dowolnym momencie otwierania automatyki, powodując natychmiastowe zablokowanie silnika. Automatyka będzie
kontynuować otwieranie po przywróceniu styku. W przypadku jego zadziałania podczas zamykania (parametr Ph.2. =
0) automatyka zatrzymuje się, a po zwolnieniu ponownie się otwiera.
PH1
Fotokomórki (otwieranie) styk NC pomiędzy PH1 a COM (uwaga, ustawienie przełącznika 3 w położeniu ON
powoduje dezaktywację wejścia bezpieczeństwa FOTOKOMÓRKA 1). Zadziałanie fotokomórki może nastąpić
w dowolnym momencie zamykania automatyki, powodując natychmiastowe zablokowanie silnika poprzez odwróce-
nie kierunku ruchu.
OPEN
Polecenie OTWIERANIA styk NA pomiędzy OPEN a COM
Styk dla funkcji OBECNOŚĆ CZŁOWIEKA. Brama OTWIERA SIĘ dopóki wciśnięty jest styk
CLOSE
Polecenie ZAMYKANIA styk NA pomiędzy CLOSE a COM
Styk dla funkcji OBECNOŚĆ CZŁOWIEKA. Brama ZAMYKA SIĘ dopóki wciśnięty jest styk
PED
Polecenie PRZEJŚCIA styk NA pomiędzy PED a COM
Polecenie częściowego otwierania skrzydła w oparciu o wybór oprogramowania (funkcja nie jest aktywna w trybie
szlaban/brama uchylna)
SBS
Polecenie KROK PO KROKU styk NA pomiędzy SBS a COM
Polecenie Otwieranie/Stop/Zamykanie/Stop lub w oparciu o wybrane oprogramowanie
COM Wspólne gniazdo dla wejść PH2-PH1-OPEN-CLOSE-PED-SBS
SHIELD Antena - oplot -
ANT Antena - sygnał -
4.2 - Wyświetlanie normalnego trybu pracy
W „NORMALNYM TRYBIE PRACY”, to znaczy po zwykłym doprowadzeniu zasilania do systemu, na 3-cyfrowym wyświetlaczu LCD
pojawiają się następujące komunikaty o stanie:
n
WYŚWIETLANY SYMBOL ZNACZENIE
--
Brama zamknięta lub ponowne włączenie po wyłączeniu
OP
Brama otwarta
CL
Brama zamknięta
SO
Brama zatrzymana w trakcie otwierania
SC
Brama zatrzymana w trakcie zamykania
HA
Zatrzymanie bramy w wyniku zdarzenie zewnętrznego
ALI
Procedura ponownego wyosiowania
oP
Zatrzymanie bramy bez ponownego automatycznego zamknięcia
OPd
Brama otwierana w trybie przejścia pieszego
Pe
Brama otwarta w położeniu do przejścia, bez ponownego automatycznego zamknięcia
-tC
Brama otwarta z zamykaniem czasowym
Migająca kreska trwa odliczanie
Kreska zastąpiona przez cyfry 0..9 odliczanie (ostatnie 10 s)
-tP
Brama otwarta w położeniu do przejścia z zamykaniem czasowym
Migająca kreska trwa odliczanie
Kreska zastąpiona przez cyfry 0..9 odliczanie (ostatnie10 s)
L--
Programowanie zatrzymane z powodu zadziałania zabezpieczeń lub inwersji silnika
LOP
Programowanie w trakcie otwierania M1
LO.P.
Programowanie w trakcie otwierania M2
LCL
Programowanie w trakcie zamykania M1
LC.L.
Programowanie w trakcie zamykania M2
SOP
Punkt zwalniający otwierania M1 (wyłącznie podczas programowania przebiegów)
SO.P.
Punkt zwalniający otwierania M2 (wyłącznie podczas programowania przebiegów)
SCL
Punkt zwalniający zamykania M1 (wyłącznie podczas programowania przebiegów)
SC.L.
Punkt zwalniający zamykania M2 (wyłącznie podczas programowania przebiegów)
104
PL
Nieprawidłowości działania
W niniejszym paragrae zostają wyszczególnione niektóre, mogące wystąpić nieprawidłowości dziania.
Po usunięciu przyczyny alarmu, aby skasować wszystkie komuni-
katy o błędzie, wcisnąć przycisk „DOWN” lub przycisk SBS (KROK
PO KROKU).
Na wyświetlaczu zostanie wznowiony normalny tryb wskazań.
ZDARZENIE OPIS
WSKAZANIA LAMPY OSTRZEGAWCZEJ ORAZ
LED KEY CENTRALE
otwieranie Brama otwarta
zamykanie Brama zamknięta
zamykanie automatyczne Brama otwarta z zamykaniem czasowym aktywna
stop w trakcie zamykania Brama zatrzymana w fazie zamykania
stop w trakcie otwierania Brama zatrzymana w fazie otwierania
otwarta
Brama całkowicie otwarta bez ponownego
automatycznego zamknięcia
zamknięta Brama całkowicie zamknięta
programmation W fazie programowania 2 szybkie mignięcia + pauza + 1 szybkie
przeszkoda M1/M2 Wykryto przeszkodę silnika 1/2 4 szybkie mignięcia + pauza
fotokomórka 1! Zadziałanie fotokomórki 1 4 szybkie mignięcia + pauza
fotokomórka 2! Zadziałanie fotokomórki 2 2 szybkie mignięcia + pauza
listwa krawędziowa! Zadziałanie listwy krawędziowej 2 szybkie mignięcia + pauza
otwieranie przejścia Trwające otwierania przejścia 5 szybkich mignięć + pauza
automatyczne zamykania przejścia
Brama otwarta w położeniu do przejścia z
zamykaniem czasowym
ustawienie w osi Ustawienie w osi w następstwie ręcznego odblokowania
błąd testu fotokomórek Wykrycie błędu testu fotokomórek 3 szybkie mignięcia + pauza
błąd IND/ELEC Przeciążenie linii elektrozamka / kontrolki otwarcia bramy 6 szybkich mignięć + pauza
Po naciśnięciu przycisku „UP” można odczytać na wyświetlaczu następujące parametry.
ALARM FOTOKOMÓREK/LISTWA
BEZPIECZEŃSTWA
Test fotokomórek zakończył się wynikiem negatywnym.
EPH
1. Sprawdzić podłączenie fotokomóreki listwy rezystancyjnej
2. Sprawdzić poprawność działania fotokomórek i listwy rezystancyjnej
ALARM PRZECIĄŻENIA IMPULSOWEGO Natężenie prądu w silniku gwałtownie wzrasta.
EOL
1. Brama napotkała na przeszkodę (M1)
2. Na skrzydle M1 występuje tarcie M1
EO.L.
1. Brama napotkała na przeszkodę (M2)
2. Na skrzydle M1 występuje tarcie M2
ALARM LISTWA BEZPIECZEŃSTWA Centrala odebrała sygnał z listwy bezpieczeństwa.
EED
1. Została przyciśnięta listwa bezpieczeństwa
2. Listwa bezpieczeństwa nie jest poprawnie podłączona
WYMIAR ZNACZENIE
Wyświetlenie statusu (--, OP, CL, SO, ecc..) Status i opis wyświetlacza (--, OP, CL, SO, ecc..)
Wykonane manewry
Licznik manewrów, ukazują się na przemian tysiące (bez kropek) i jednostki (z
kropkami).
Prąd silnika 1 [A] Prąd pobierany przez silnik (np.: 1.5 = 1,5 A)
Prąd silnika 2 [A] Prąd pobierany przez silnik (np.: 1.5 = 1,5 A)
105
PL
4.3 - Automatyczne programowanie przebiegu
Po doprowadzeniu po raz pierwszy zasilania do centrali powinna
zostać wykonana procedura programowania automatycznego,
która umożliwi określenie zasadniczych parametrów, takich jak
długość przebiegu i punkty zwalniające.
Wszystkie główne parametry kongurowane są domyślnie przez centralę. Aby dopasować indywidualnie ustawienia centrali patrz kolejny
paragraf 4.6.
UP
+
SBS
DOWN
-
MENU
5
M1 M2
6
M1
M2
7
M2M1
M1
M2
3
SBS
M1
M2
4
SBS
AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE PRZEBIEGU ORAZ ZASADNICZYCH PARAMETRÓW
Punkty zwalniające zostały ustawione w menu, z zachowaniem tych samych procentowych wartości, zarówno
podczas otwierania, jak i zamykania
UWAGA: w przypadku ręcznego programowania punktów zwalniających, należy przejść bezpośrednio
do kolejnej tabeli
UWAGA: sprawdzić obecność oraz wytrzymałość hamulców mechanicznych, których zamontowanie
jest obowiązkowe. Silniki powinny obowiązkowo posiadać hamulec mechaniczny
1. Ustawić ręcznie skrzydło w położeniu połowy przebiegu.
UWAGA: 2. Przed rozpoczęciem programowania wybrać za pomocą parametru de.f. rodzaj silnika do
zaprogramowania (patrz paragraf 6, konguracja parametru de.f.). Brak wykonania tej czynności może
skutkować poważnym uszkodzeniem automatyki!
3. Wcisnąć JEDNOCZEŚNIE przyciski UP oraz MENU, i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund, aż do ukazania się
na wyświetlaczu symbolu LOP. Przygotować się do wciśnięcia (w razie konieczności) przycisku DOWN (patrz rysunek).
Sprawdzić, czy silnik M1 zaczyna fazę otwierania jako pierwszy. W przeciwnym przypadku wcisnąć DOWN,
odłączyć napięcie i odwrócić podłączenia M1 i M2. Powtórzyć procedurę począwszy od punktu 3.
Jeżeli pierwszym manewrem NIE jest otwieranie, wcisnąć przycisk DOWN- w celu przerwania programowania
automatycznego. Następnie wcisnąć SBS. Uruchomi to ponownie fazę programowania. Skrzydło wznowi ruch
w prawidłowym kierunku
4. Silnik M1 kontynuuje otwieranie z małą prędkością, aż do osiągnięcia mechanicznego wyłącznika otwierania.
Po osiągnięciu mechanicznego wyłącznika otwierania M1, następuje automatyczne uruchomienie silnika M2
otwierania. Jeżeli silnik M2 rozpoczyna ruch zamykania, zatrzymać jego pracę poprzez wciśnięcie DOWN.
Następnie wznowić działanie silnika, wciskając SBS (skrzydło wznowi ruch w prawidłowym kierunku)
5. Silnik M2 kontynuuje fazę otwierania z małą prędkością do osiągnięcia mechanicznego wyłącznika otwie-
rania
6. Po upływie kilku sekund silnik M2 rozpoczyna automatycznie ruch zamykania z małą prędkością do
osiągnięcia mechanicznego wyłącznika zamykania (na wyświetlaczu zostaje wyświetlony symbol LC.L.)
7. Po osiągnięciu mechanicznego wyłącznika otwierania M2 silnik M1 rozpoczyna ruch zamykania z małą
prędkością do osiągnięcia mechanicznego wyłącznika zamykania, kończąc programowanie (na wyświetlaczu
zostaje wyświetlony symbol LCL).
106
PL
AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE PRZEBIEGU ORAZ ZASADNICZYCH PARAMETRÓW, WRAZ Z
INDYWIDUALNYM USTAWIENIEM PUNKTÓW ZWALNIAJĄCYCH
Punkty zwalniania ustawiane są indywidualnie przez użytkownika, w oparciu o poniższą procedurę
UWAGA: sprawdzić obecność oraz wytrzymałość hamulców mechanicznych, których zamontowanie
jest obowiązkowe. Silniki powinny obowiązkowo posiadać hamulec mechaniczny
1. Ustawić ręcznie skrzydło w położeniu połowy przebiegu
UWAGA: 2. Przed rozpoczęciem programowania wybrać za pomocą parametru de.f. rodzaj silnika do
zaprogramowania (patrz paragraf 6, konguracja parametru de.f.). Brak wykonania tej czynności może
skutkować poważnym uszkodzeniem automatyki!
3. UWAGA: otworzyć menu podstawowe w celu ustawienia parametru LSI= p, zgodnie z tabelą w paragrae 4.6.
4. Wcisnąć JEDNOCZEŚNIE przyciski UP oraz MENU, i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund, aż do ukazania
się na wyświetlaczu symbolu LOP. Przygotować się do wciśnięcia (w razie konieczności) przycisku DOWN (patrz
rysunek). Sprawdzić, czy silnik M1 zaczyna fazę otwierania jako pierwszy. W przeciwnym przypadku wcisnąć
DOWN, odłączyć napięcie i odwrócić podłączenia M1 i M2. Powtórzyć procedurę począwszy od punktu 4.
Jeżeli pierwszym manewrem NIE jest otwieranie, wcisnąć przycisk DOWN w celu przerwania programowania
automatycznego. Następnie wcisnąć SS. Uruchomi to ponownie fazę programowania. Skrzydło wznowi ruch w
prawidłowym kierunku
5. Silnik M1 kontynuuję fazę otwierania z małą prędkością aż do osiągnięcia mechanicznego wyłącznika otwie-
rania. Po osiągnięciu mechanicznego wyłącznika otwierania M1, Zostaje automatycznie uruchomiony silnik
M2 otwierania (na wyświetlaczu zostaje wyświetlony symbol LO.P.). Jeżeli silnik M2 rozpoczyna ruch zamyka-
nia, zatrzymać jego pracę poprzez wciśnięcie DOWN. Następnie wznowić działanie silnika, wciskając SBS
(skrzydło wznowi ruch w prawidłowym kierunku)
6. Silnik M2 kontynuuje fazę otwierania z małą prędkością aż do osiągnięcia mechanicznego wyłącznika otwie-
rania. Po upływie kilku sekund silnik M2 rozpoczyna automatycznie fazę zamykania z małą prędkością (na
wyświetlaczu zostaje wyświetlony symbol LC.L.)
7. Po osiągnięciu punktu, w którym ma zostać rozpoczęte zwalnianie podczas zamykania przez sil-
nik M2, wcisnąć przycisk SBS. Ruch wykonywany przez silnik M2 będzie kontynuowany ze zmniejszoną
prędkością (na wyświetlaczu zostaje wyświetlony symbol SC.L.)
8. Po osiągnięciu wyłącznika mechanicznego silnika M2 silnik M1 rozpoczyna fazę zamykania
9. Po osiągnięciu punktu, w którym ma zostać rozpoczęte zwalnianie podczas zamykania przez sil-
nik M1, wcisnąć przycisk SBS. Ruch wykonywany przez silnik M1 będzie kontynuowany ze zmniejszoną
prędkością (na wyświetlaczu zostaje wyświetlony symbol SCL)
10. Wcisnąć SS dokładnie w momencie, silnik M1 zatrzymuje się, a następnie rozpoczyna ponownie otwie-
ranie
11. Po osiągnięciu punktu, w którym ma zostać rozpoczęte zwalnianie podczas otwierania przez sil-
nik M1, wcisnąć przycisk SBS. Ruch wykonywany przez silnik M1 będzie kontynuowany ze zmniejszoną
prędkością. (na wyświetlaczu zostaje wyświetlony symbol SOP)
12. Wcisnąć SS dokładnie w momencie, silnik M1 zatrzymuje się, a silnik M2 rozpoczyna fazę otwierania
13. Po osiągnięciu punktu, w którym ma zostać rozpoczęte zwalnianie podczas otwierania przez sil-
nik M2, wcisnąć przycisk SBS. Ruch wykonywany przez silnik M2 będzie kontynuowany ze zmniejszoną
prędkością (na wyświetlaczu zostaje wyświetlony symbol SO.P.)
14. Wcisnąć SS dokładnie w momencie, gdy silnik M2 osiągnie położenie zamknięcia. Silnik M2 za-
trzymuje się
15. Silniki M1 i M2 wznawiają ruch zamykania, przestrzegając przesunięcia skrzydeł w fazie, którego wartość
została ustawiona w menu lub też brama zamyka się samodzielnie, zgodnie z zaprogramowanym przebiegiem
16. Wykonać kilka manewrów otwierania, zamykania i nagłego zatrzymania, sprawdzając system pod kątem
jego solidności oraz niedociągnięć w trakcie montażu
15
M1 M2
8
M1
M2
10
M2M1
12
M1
M2
14
M1 M2
M1
M2
4
SBS
M1
M2
5
SBS
6
M1 M2
7M1
M2
SBS
9
M1
M2
SBS
11
M1
M2
SBS
13
M1
M2
SBS
+
SBS
-
MENU
W przypadku braku ręcznego ustawienia punktów zwalniających zostaną one automatycznie ustawione jako wartość wynosząca 20% prze-
biegu centrali
107
PL
4.4 - Programowanie nadajnika
Programowanie nadajnika można przeprowadzić za pomocą
odpowiedniego menu progra¬mowania lub w wyniku zdalnego pro-
gramowania za pomocą nadajnika wcześniej zaprogramowanego.
Nie została przewidziana obsługa nadajników serii XR za pomocą
programatora podręcznego XR MANAGER.
WPROWADZANIE PILOTA DO PAMIĘCI
W trybie programowania automatycznego wyjść z menu, naciskając przycisk MENU pojawi się napis --.
Nacisnąć przycisk DOWN (RADIO) i przytrzymać przez ponad dwie sekundy, do momentu na wyświetlaczu
pojawi się napis „rad” (radio)
1. W tym momencie zwolnić przycisk.. Wcisnąć i zwolnić przycisk DOWN (RADIO) taką liczbę razy, która równa
jest numerowi wyjścia wybranego do aktywacji: 1 raz dla wyjścia STEP BY STEP, 2 razy dla wyjścia PEDE-
STRIAN,3 razy dla wyjścia ONLY OPEN, 4 razy dla wyjścia LIGHT ON/OFF, 5 razy dla wyjścia WSTĘPNE
(przycisk 1 = wyjścia 1, przycisk 2 = wyjścia 2, przycisk 3 = wyjścia 3, przycisk 4 = wyjścia 4)
+ +
2. Znajdująca się LED KEY błyska taką liczbę razy, jaka odpowiada numerowi wybranego wyjścia; błyski przed-
zielane są pauzą trwającą 1 s
+1s +1s
3. W ciągu 7 sekund należy wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk pilota, który chcemy
wprowadzić do pamięci
2s
4. Jeżeli wprowadzanie pilota do pamięci zakończyło się powodzeniem, LED KEY pojawi się jeden długi błysk
3s
5. W celu wprowadzenia do pamięci innego pilota na tym samym wyjściu, powtórzyć czynności z punktu 3
N.B Po 7 sekundach nieaktywności odbiornik kończy automatycznie fazę programowania
KASOWANIE PILOTA
W trybie programowania automatycznego wyjść z menu, naciskając przycisk MENU pojawi się napis --.
Nacisnąć przycisk DOWN (RADIO) i przytrzymać przez ponad dwie sekundy, do momentu na wyświetlaczu
pojawi się napis „rad” (radio)
1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk DOWN (RADIO) do momentu zaświecenia się diody LED (ok. 3 sekundy)
(>3s)->
2. W ciągu 7 sekund wcisnąć przycisk pilota, który ma zostać skasowany, i przytrzymać do momentu zgaśnięcia
diody LED KEY. Zwolnić przycisk pilota
->
3. Po upływie ok. 1 sekundy od zwolnienia przycisku, dioda LED KEY zaczyna migać
0,5s 0,5s
4. Zatwierdzić kasowanie poprzez wciśnięcie DOWN (RADIO)
5. Jeżeli kasowanie pilota zakończyło się powodzeniem, LED KEY pojawi się 1 długie mignięcie
3s
N.B Po 7 sekundach nieaktywności odbiornik kończy automatycznie fazę kasowania
ZDALNE WPROWADZANIE PILOTA DO PAMIĘCI PRZY POMOCY PILOTA WCZEŚNIEJ WPROWADZONEGO
Istnieje możliwość wprowadzenia pilota do pamięci bez dostępu do odbiornika. W tym celu należy dysponować
pilotem, który został już wprowadzony do pamięci, oraz wykonać poniższą procedurę. Procedurę zdalnego kopio-
wania należy wykonać w obszarze obsługiwanym przez odbiornik.
1. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund przycisk nowego pilota, który ma zostać wprowadzony do
pamięci
>5s
2. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk starego pilota, który ma zostać skopiowany (jeżeli
wcześniejsza faza 1 zakończona została powodzeniem, napęd nie zostanie uruchomiony)
>3s
3. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk nowego pilota, który ma zostać wprowadzony do
pamięci
>3s
4. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk starego pilota, który ma zostać skopiowany, na
znak zatwierdzenia, a następnie zakończyć fazę programowania
>3s
N.B Po 7 sekundach nieaktywności odbiornik kończy automatycznie fazę programowania
CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI ODBIORNIKA
W trybie programowania automatycznego wyjść z menu, naciskając przycisk MENU pojawi się napis --.
Nacisnąć przycisk DOWN (RADIO) i przytrzymać przez ponad dwie sekundy, do momentu na wyświetlaczu
pojawi się napis „rad” (radio)
1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk DOWN (RADIO) do momentu zaświecenia się diody LED (ok. 3 sekundy) a
potem jej zgaśnięcia (ok. 3 sekundy). Zwolnić przycisk
(>3s)-> (>3s)->
2. Po upływie ok. 1 sekundy od zwolnienia przycisku, dioda LED KEY zaczyna migać
(1s)+ (1s)+
3. Wcisnąć przycisk odbiornika w trakcie trzeciego mignięcia
4. Jeżeli kasowanie pilota zakończyło się powodzeniem, LED LEY pojawi się 1 długie mignięcie
3s
108
PL
PARAMETRY OPIS
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
MIN MAKS JEDNOSTKA
1
TCL
Czas ponownego automatycznego zamknięcia
(0 = nieaktywny)
0 0 900 s
2
ttr
Czas ponownego zamknięcia po wykonaniu
przebiegu na PH1
(0 = nieaktywny)
0 0 30 s
3
SEI
Czułość wykrywania przeszkody
0 = maksymalna siła uderzenia
10 = minimalna siła uderzenia
3 0 10
4
SFO
Prędkość silnika podczas otwierania
1 = minimalna
2 = mała
3 = średnia
4 = duża
5 = maksymalna
4 1 5
5
SSO
Prędkość silnika w fazie zwalniania podczas
otwierania.
1 = minimalna
2 = mała
3 = średnia
4 = duża
5 = maksymalna
1 1 5
6
SFC
Prędkość silnika podczas zamykania
1 = minimalna
2 = mała
3 = średnia
4 = duża
5 = maksymalna
4 1 5
W przypadku takiej konieczności można posłużyć się MENU
PODSTAWOWYM, które umożliwia zmianę podstawowych para-
metrów centrali. Aby uzyskać dostęp do MENU PODSTAWOWEGO
zastosować się do poniższej procedury.
UWAGA: aby przejść do stanu wyświetlania określanego jako NOR-
MALNY TRYB PRACY, który jest punktem wyjścia do uzyskania
dostępu do MENU PODSTAWOWEGO, wcisnąć 2 razy przycisk
MENU.
Przykład modykacji jednego parametru MENU
Po wejściu do MENU
PODSTAWOWEGO wciskać
przyciski + i – w celu
przeglądania funkcji.
Aby wyjść z menu, wcisnąć
szybko przycisk MENU.
Aby uzyskać dostęp do menu
podstawowego wciskać
przyciski + i –.
Wciskać przyciski + i – w celu
przeglądania funkcji lub
zmiany innych parametrów.
Aby zmodykować wartość
wciskać przyciski + i –.
Wcisnąć i przytrzymać przez
1 sekundę przycisk MENU, aż
do wyświetlenia niemigającej
wartości, co oznacza jej
zapisanie. Aby wyjść bez
zapisywania wartości, wcisnąć
szybko przycisk MENU.
Aby uzyskać możliwość
modykacji wartości, wcisnąć
i przytrzymać przez 1 sekundę
przycisk MENU, do momentu,
aż wybrana wartość zacznie
szybko migać.
4.5 - Indywidualne dostosowanie urządzenia - MENU PODSTAWOWE
UP
+ + + +
DOWN
- - - -
MENU
UP
DOWN
MENU
UP
DOWN
MENU
UP
DOWN
MENU
+ + +
- - -
UP
DOWN
MENU
UP
DOWN
MENU
UP
DOWN
MENU
109
PL
7
SSC
Prędkość silnika w fazie zwalniania podczas
zamykania.
1 = minimalna
2 = mała
3 = średnia
4 = duża
5 = maksymalna
1 1 5
8
SBS
Konguracja KROK PO KROKU lub SBS:
0 = Normalny (AP-ST-CH-ST-AP-ST…)
1 = Naprzemienny STOP (AP-ST-CH-AP-ST-
CH…)
2 = Naprzemienny (AP-CH-AP-CH…)
3 = Tryb wspólnotowy – timer
4 = Tryb wspólnotowy z niezwłocznym
ponownym zamykaniem
0 0 4
9
DLY
Opóźnienie w zależności od skrzydła w
trakcie otwierania
2 0 300
10
LSI
Zakres zwalniania
Od 0 do 100 = procentowa wartość zwolnienia
podczas zamykania i otwierania przez silniki
20 0 100 %
11
BlT
Zachowanie w przypadku braku prądu
0 = brak działania, brama zostaje w położeniu,
w jakim znajdowała się w momencie zdarzenia
1 = Zamykanie
0 0 1
12
SBY
Oszczędność energii: aktywacja wyłączania
fotokomórek przy zamkniętej bramie
0 = nieaktywne
1 = aktywne
0 0 1
13
nMt
Liczba silników
1 = 1 silnik
2 = 2 silniki
2 1 2
n
5.2 - Uruchomienie
Po zakończeniu odbioru technicznego z wynikiem pozytywnym
wszystkich (a nie tylko niektórych) urządzeń instalacji, można
przystąpić do uruchomienia;
należy sporządzić i przechowywać przez 10 lat dokumentację
techniczną instalacji. Powinna ona zawierać schemat elektryczny,
rysunek lub zdjęcie instalacji, analizę zagrożeń wraz z zastoso-
wanymi rozwiązaniami, deklaracje zgodności wydane przez pro-
ducentów wszystkich podłączonych urządzeń, instrukcje obsługi
każdego z urządzeń oraz harmonogram konserwacji instalacji;
umieścić na bramie tabliczkę zawierającą dane dotyczące auto-
matyki, nazwisko osoby odpowiedzialnej za uruchomienie), numer
seryjny, rok produkcji oraz oznakowanie WE;
umocować tabliczkę zawierającą opis operacji niezbędnych do
ręcznego odblokowania bramy;
przygotować i przekazać użytkownikowi automatyki deklarację
zgodności, instrukcję obsługi oraz zalecenia dotyczące użytkowania,
jak też harmonogram konserwacji instalacji;
upewnić się, że użytkownik poprawnie zrozumiał zasadę
prawidłowego działania automatyki w trybie automatycznym,
ręcznym i awaryjnym;
poinformować użytkownika końcowego, również w formie pisemnej,
o pozostałych zagrożeniach i ryzykach;
UWAGA - po wykryciu przeszkody brama ogrodzeniowa lub
garażowa zatrzymuje się w położeniu otwartym a jej automatycz-
ne zamykanie jest dezaktywowane. W celu przywrócenia ruchu
wcisnąć przycisk polecenia lub posłużyć się nadajnikiem.
5 - ODBIÓR TECHNICZNY ORAZ ODDANIE DO
5.1 - Odbiór techniczny
Wszystkie elementy powinny zostać poddane odbiorowi zgodnie
z procedurami określonymi w odpowiednich instrukcjach obsługi;
sprawdzić, czy przestrzegane są zalecenia podane w Rozdziale 1
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa;
sprawdzić, czy brama ogrodzeniowa lub garażowa mogą swo-
bodnie się przesuwać po odblokowaniu automatyki oraz czy
odpowiednio wyważone, a tym samym czy nie przesuwają się
po pozostawieniu w dowolnym położeniu; sprawdzić poprawność
działania wszystkich podłączonych urządzeń (fotokomórki, listwy
bezpieczeństwa, przyciski zatrzymania awaryjnego i inne), popr-
zez wykonanie cyklu otwierania, zamykania i zatrzymania bramy
ogrodzeniowej lub garażowej, używając do tego celu podłączonych
urządzeń sterowania (nadajniki, przyciski, przełączniki);
dokonać pomiarów siły uderzenia, zgodnie z zaleceniami zawartymi
w normie EN12445. W przypadku niezadowalających wyników
dokonać regulacji prędkości, siły silnika oraz punktów zwalniających
centrali, aż do uzyskania optymalnych rezultatów.
Odbiór techniczny instalacji powinien zostać wykonany przez
wykwalikowanego technika, który zobowiązany jest do prze-
prowadzenia testów, określonych przez odpowiednie przepisy
w zależności od występujących zagrożeń, oraz do sprawdzenia,
czy spełniane wymogi właściwych przepisów. W szczególności
dotyczy to normy EN 12445, która określa metody badań kontrolny-
ch automatyki bram garażowych i ogrodzeniowych.
110
PL
6 - ZAGADNIENIA ROZSZERZONE - MENU ZAAWANSOWANE
PARAMETRY OPIS
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
MIN MAKS JEDNOSTKA
1
SP.h.
Zachowanie PHOTO1, rozpoczynając z położenia zamknięcia
0 = Kontrola PHOTO1
1 = Brama otwiera się również w przypadku, gdy PHOTO1
jest zajęta
1 0 1
2
Ph.2.
Zachowanie PHOTO2
0 = Aktywna zarówno w położeniu otwartym, jak i zamkniętym
OTW/ZAM
1 = Aktywna tylko w położeniu otwartym OTW
0 0 1
3
tP.h.
Test fotokomórek
0 = nieaktywna
1 = aktywna PHOTO1
2 = aktywna PHOTO2
3 = aktywne PHOTO1 i PHOTO2
0 0 3
4
Ed.m.
Wybrać wejście STOP/EDGE
0 = styk STOP (NC)
1 = listwa rezystancyjna (8k2)
2 = listwa kontaktowa (NC)
0 0 2
5
iE.D.
Tryb zadziałania listwy
0= zadziałanie następuje tylko podczas zamykania,
z odwróceniem kierunku pracy silnika
1 = zatrzymuje automatykę (zarówno podczas otwierania, jak
i zamykania) i uwalnia przeszkodę
0 0 1
6
tE.D.
Test listwy
0 = nieaktywna
1 = aktywna
0 0 1
7
LP.o.
Otwieranie przejścia 50 0 100 %
8
TP.C.
Czas ponownego automatycznego zamknięcia po otwarciu
w trybie przejścia (0 = nieaktywny)
0 0 900 s
9
FP.r.
Konguracja wyjścia lampy ostrzegawczej
0 = światło stałe
1 = światło migające
1 0 1
10
tP.r.
Czas do uruchomienia lampy (0 = nieaktywny) 0 0 20 s
11
FC.Y.
Konguracja świateł odprowadzających
0 = Po zakończeniu manewru światła odprowadzające TCY
świecą się przez przewidziany czas
1 = Świecą się, gdy brama nie jest zamknięta + czas TCY
2 = Świecą się do momentu, upłynie czas ustawiony dla
świateł odprowadzających (TCY)
0 0 2
12
tC.Y.
Czas świecenia się świateł odprowadzających 0 0 900 s
13
de.a.
Obecność człowieka
0 = nieaktywna
1 = aktywna
0 0 1
MENU ZAAWANSOWANE umożliwia dalsze indywidualne dopaso-
wanie instalacji, poprzez zmianę parametrów niedostępnych w menu
podstawowym.
Aby uzyskać dostęp do menu ZAAWANSOWANEGO, wcisnąć
i przytrzymać przez 5 sekund przycisk MENU. Aby zmodykować
parametry MENU ZAAWANSOWANEGO, stosować się do zaleceń
obowiązujących dla MENU PODSTAWOWEGO.
Uwaga: niektóre funkcje/wyświetlenia mogą różnić się od opisany-
ch, w zależ¬ności od rodzaju wybranego silnika.
n
111
PL
14
IN.D.
0 = nieaktywna
1 = kontrolka brama otwarta ON/OFF
2 = kontrolka brama otwarta proporcjonalnie
- miganie z małą częstotliwością podczas otwierania bramy
- miganie z dużą częstotliwością podczas zamykania bramy
- światło stałe, gdy brama jest otwarta
- 2 mignięcia + pauza, gdy brama jest zatrzymana (położenie
inne, niż zamknięte)
3 = elektrozamek
4 = funkcja elektrozamka magnetycznego, wyjście jest
aktywne, gdy automatyka jest zamknięta
Uwaga: połączyć za pomocą zewnętrznego przekaźnika
z cewką 24 Vdc. Aby aktywować funkcję należy również
uruchomić miganie wstępne o zalecanej wartości 1 sek.
(tP.r. ≠ 0)
0 0 4
15
se.r.
Próg cykli, dla którego wymagana jest obsługa.
(0 = nieaktywna)
10 0 200 x 1000 cykli
16
se.f.
Aktywowanie pracy lampy ze światłem ciągłym w wyniku
żądania obsługi z se.r. 0 (funkcje wykonać tylko po
zamknięciu bramy).
0 = nieaktywne
1 = aktywne
0 0 1
17
EL.T.
Czas aktywowania elektrozamka w sekundach 2 1 10
18
HA.o.
Uderzenie mocy podczas otwierania
0 = nieaktywne
0 0 100 *100ms
19
HA.c.
Uderzenie mocy podczas zamykania
0 = nieaktywne
0 0 100 *100ms
20
rE.L.
Zwolnienie silnika z zamkniętego wyłącznika krańcowego/
otwarte.Funkcja przydatna w przypadku bram o niewielkiej
masie.
0 = nieaktywne
Od 1 do 10 poziomów zwalniania (1 = zwolnienie minimalne,
10 = zwolnienie maksymalne)
0 0 10
21
ST.P.
Zwolnienie silnika z zamkniętego wyłącznika krańcowego.
0 = nieaktywne
Od 1 do 10 poziomów zwalniania (1 = zwolnienie minimalne,
10 = zwolnienie maksymalne)
0 0 1
22
DM.I.
Opóźnienie zamykania skrzydła 1, rozpoczynając od położenia
bramy otwartej
0 = Off
1 = Od 1 do 20 s On
1 0 20
23
DE.F.
Przywracanie ustawień domyślnych
1= RAY2524/RAY2224
2= REVO2224
3= INT24
4= STAR2024
1 1 4
Aby przywrócić ustawienia domyślne: 1) otworzyć menu programo-
wania zaawansowanego; 2) wybrać parametr „dEf”; 3) uruchomić
tryb modykacji (wyświetlone zostaje „0”); 4) zatwierdzić zmianę
(wcisnąć i przytrzymać przycisk „MENU”). W tym momencie powin-
no uruchomić się odliczanie 49,48...,01 do osiągnięcia don“. Na
koniec zwolnić przycisk.
112
PL
Key Automation S.r.l. produkuje elementy systemów automatyki do
bram ogrodzeniowych i garażowych, drzwi automatycznych, rolet
oraz szlabanów parkingowych i drogowych. Key Automation nie jest
jednakże wykonawcą Państwa całościowego systemu automatyki,
który stanowi wynik analizy, oceny, doboru materiałów i wykonania
instalacji przez zaufanego instalatora. Każdy system automatyki
jest wyjątkowy i tylko Państwa instalator posiada doświadczenie
oraz wiedzę niezbędne do wykonania instalacji zgodnie z Państwa
wymaganiami, tak aby była ona bezpieczna i niezawodna,
wykonana zgodnie z zasadami sztuki oraz z przestrzeganiem
obowiązujących przepisów. Nawet jeżeli posiadana przez Państwa
automatyka spełnia wymogi bezpieczeństwa określone w prze-
pisach, nie wyklucza to obecności „ryzyka resztkowego”. Polega
ono na możliwości wystąpienia sytuacji zagrożenia, wynikających
z niewłaściwej lub błędnej obsługi systemu. Dlatego też poniżej po-
dano kilka ważnych zaleceń, do których należy się stosować:
Przed pierwszym użyciem automatyki zwrócić się do instalatora
o wyjaśnienie źródła zagrożenia;
Instrukcję należy zachować na przyszły użytek oraz przekazać
ewentualnemu nowemu użytkownikowi;
Niewłaściwa lub błędna obsługa automatyki może stanowić
zagrożenie. Nie wydawać poleceń dotyczących uruchomienia au-
tomatyki jeżeli w zasięgu jej działania znajdują się osoby, zwierzęta
lub przedmioty;
Jeżeli system automatyki został prawidłowo zaprojektowany, za-
pewnia wysoki stopień bezpieczeństwa. Zamontowane urządzenia
uniemożliwiają ruch bramy w przypadku wykrycia obecności
osób lub przedmiotów, jak też gwarantują jej uruchamianie w pr-
zewidywalny i bezpieczny sposób. Jednakże w pobliżu automatyki
należy zabronić dzieciom zabaw, aby zapobiec wydawaniu przez
dzieci przypadkowych poleceń uruchomienia. Ponadto nie należy
również zostawiać pilotów w zasięgu dzieci;
Niezwłocznie po wykryciu jakichkolwiek nieprawidłowości
w działaniu automatyki należy odłączyć zasilanie elektryczne in-
stalacji oraz ręcznie odblokować bramę. Zabrania się samodziel-
nego dokonywania napraw. Należy zwrócić się w tym celu do zau-
fanego instalatora. W tym czasie brama może działać jak zwykła
brama nienapędzana, po odblokowaniu motoreduktora przy po-
mocy właściwego klucza, będącego na wyposażeniu instalacji. W
przypadku uszkodzenia zabezpieczeń należy je jak najszybciej
naprawić;
• W przypadku uszkodzenia lub braku zasilania: W oczekiwaniu na
instalatora lub na powrót energii elektrycznej, o ile instalacja nie
została wyposażona w akumulator buforowy, brama może działać
jak zwykła brama nienapędzana. W tym celu należy dokonać me-
chanicznego odblokowania;
Ręczne odblokowanie i przesunięcie. Przed przystąpieniem do
wykonania tej czynności należy upewnić się, że skrzydło bramy po-
zostaje nieruchome.
Konserwacja: Podobnie jak każdy inny mechanizm, automaty-
ka wymaga przeprowadzania okresowej konserwacji. Zapewni to
długie i bezpieczne działanie instalacji. Harmonogram okresowej
konserwacji należy uzgodnić z instalatorem. W przypadku eksploa-
tacji na użytek domowy, Key Automation zaleca wykonywanie kon-
serwacji co 6 miesięcy. Jednakże okres ten może ulegać zmianie,
w zależności od intensywności eksploatacji. Wszelkie czynności
kontroli, konserwacji lub napraw powinny być wykonywane przez
wykwalikowany personel.
Zabrania się dokonywania modykacji zaprogramowanych para-
metrów oraz regulacji automatyki. Czynności te są zastrzeżone dla
instalatora.
Czynności odbioru technicznego oraz konserwacji okresowej jak
i ewentualne naprawy powinny być odnotowywane przez osobę je
wykonującą, a właściciel instalacji zobowiązany jest przechowywać
tego rodzaju dokumentację.
Jedynymi czynnościami zalecanymi do wykonania przez użytkownika
jest czyszczenie szybek fotokomórek oraz usuwanie ewentualnych
liści lub kamieni, które mogą utrudniać pracę automatyki. Aby za-
pobiec przypadkowemu uruchomieniu bramy podczas wykonywa-
nia powyższych czynności, przed przystąpieniem do ich wykonania
należy odblokować automatykę. Do czyszczenia używać wyłącznie
szmatki zwilżonej lekko wodą.
Po zakończeniu okresu eksploatacji automatyki zlecić utylizację
wykwalikowanemu personelowi. Wszystkie materiały automatyki
powinny zostać poddane recyklingowi lub zutylizowane zgodnie
z obowiązującymi w tym zakresie przepisami miejscowymi.
Jeżeli po upływie pewnego okresu pracy pilot wykazuje gorsze
działanie lub przestaje działać, może to być spowodowane wyczer-
paniem się baterii (w zależności od intensywności użycia może to
nastąpić po upływie od kilku miesięcy do ponad roku). Można się
o tym upewnić, obserwując brak zapalania się diody potwierdzającej
transmisję sygnału, lub też zapalanie się jej tylko na krótką chwilę.
Baterie zawierają substancje zanieczyszczające środowisko. Nie
wyrzucać baterii do odpadów komunalnych, ale stosować się do
obowiązujących w tym zakresie przepisów miejscowych.
Dziękujemy za wybranie Key Automation S.r.l. w celu uzyskania
dalszych informacji zapraszamy do odwiedzenia naszej strony in-
ternetowej pod adresem www.keyautomation.it.
7 - INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Key Gates CT20224 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi