Philips GC4880/20 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

2
GC4880 series
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 99981
User manual
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
3 4
1
a
b
c
d
f
g
k
j
l
h
i
m
n
o
e
a
b
c
GC4880 series
ENGLISH 6
POLSKI 12
ČEŠTINA 19
ROMÂNĂ 25
MAGYAR 31
6 ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips oers,
register your product at www.philips.com/welcome.
Product overview (Fig. 1)
1 Spray nozzle
2 Water filling door
3 Spray button
4 Steam slider
a. Dry setting ( )
b. ECO setting (
ECO
)
c. MAX setting ( )
5 Steam boost trigger
6 Safety auto-o light (specific types only)
7 Mains cord
8 Temperature indicator light
9 Water tank
10 Temperature dial
11 Calc clean button
12 Soleplate
13 Quick Calc Release lock
14 Quick Calc Release tray
15 Typeplate
Important
Read the separate important information leaet and this user
manual carefully before you use the appliance. Keep both
documents for future reference.
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with
tap water. If you live in an area with hard water, fast scale
build-up may occur. Therefore, it is recommended to use
100% distilled or demineralized water to prolong the lifetime
of your appliance.
1 Open the water lling door.
2 Tilt the iron backwards and ll the water tank with tap
water up to the maximum level.
Note: Do not fill the water tank beyond the MAX indication.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing
aids or other chemicals in the water tank.
3 Close the water lling door ( ‘click’).
Temperature and steam setting
Table 1:
Warning: Do not use steam or steam boost at low
temperature, as indicated in the below table. Otherwise,
hot water may leak from the iron.
Fabric type Temperature
setting
Steam
setting
Steam
boost
Linen MAX
/ ECO
Yes
Cotton ●●● Yes
Wool ●●
ECO
No
Silk ●● No
Synthetic
fabric (e.g.
acrylic, nylon,
polyamide,
polyester)
No
1 Refer to Table 1 to set the temperature dial to the
appropriate setting for your garment.
2 Refer to Table 1 to set the appropriate steam setting for
your garment.
Note: Make sure that the steam setting you select is suitable
for the set ironing temperature.
3 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature
light goes on to indicate that the iron is heating up.
4 When the temperature light goes out, the iron has reached
the correct temperature and you could start ironing.
ENGLISH 7
Features
Spray function
- Press the spray button to moisten the article to be ironed.
This helps to remove stubborn creases.
Steam boost function
- Use steam boost function at a temperature dial setting
between ●●● to MAX.
- Press and release the steam boost trigger for a powerful
boost of steam to remove stubborn creases.
Ironing with extra steam
- For extra steam during ironing, press and hold the steam
boost trigger.
Vertical steam
- You can use the steam boost function when you hold the
iron in vertical position for removing creases from hanging
clothes, curtains etc.
ECO steam setting / Dry ironing
- You could choose ECO setting in the steam slider to save
energy, yet to achieve satisfactory ironing results.
- To iron without steam, select dry setting in the steam slider.
ENGLISH8
Safety auto-o (specic types only)
The safety auto-o function automatically switches o the iron
if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate
or 8 minutes resting on its backplate. The auto-o light will
light up.
- To let the iron heat up again, pick up the iron or move it
slightly. The auto-o light goes out.
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Unplug the iron and let it cool down.
2 Pour any remaining water out of the water tank from the
water lling door.
3 Wipe akes and any other deposit o the soleplate with a
damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal
objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals
to clean the soleplate.
Quick Calc Release
IMPORTANT: To prolong the life time of your appliance and
to maintain good steaming performance, use Quick Calc
Release function once every 1 month.
If water in your area is very hard, use this function more
frequently.
Note: Make sure that the iron has been unplugged for at
least 1 hour and has completely cooled down, before you use
Quick Calc Release.
1 Put the iron on a levelled surface and push up the Quick
Calc Release lock at the back of the iron.
2 Take out the Quick Calc Release tray.
3 Pour out scales in the tray into a sink or dustbin. Clean the
tray using tap water. Remove any excess water from the
tray.
ENGLISH 9
Do not pour water, vinegar, descaling agents or other chemicals
into the iron from the opening of the Quick Calc Release.
Do not use vinegar, descaling agents or other chemicals to
wash the tray.
4 Wipe o the scales in the opening of the Quick Calc
Release tray with a damp cloth.
5 Insert the tray back into the iron.
6 Push down the Quick Calc Release lock.
Do not use the iron when the Quick Calc Release tray is not locked.
If you break or lose the tray, contact a consumer care center
in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
Calc-clean function
IMPORTANT: Besides Quick Calc Release function, you
should also perform calc-clean once every 1 month to
prolong the life of your iron. If water in your area is very
hard, or you see scales coming out from the soleplate during
ironing, use this function more frequently.
1 Make sure the iron is unplugged and the steam slider is set
to dry setting.
2 Fill the water tank to the MAX indication.
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX.
4 Unplug the iron when the temperature light goes out.
5 Hold the iron over the sink. Keep pushing the calc clean
button and gently shake the iron forth and back until all
water in the water tank has been used up.
Scales is ushed out, steam and boiling water also come out
of the soleplate.
Note: Repeat steps 2 to 5 if the water that comes out of the
iron still contains scale particles.
6 Take out the Quick Calc Release tray, empty the water in
the tray. Hold the iron vertically to allow small amount of
water to ow out.
7 Insert the tray back to the iron and lock it.
8 Plug in the iron and let the iron heat up to dry the soleplate.
9 Unplug the iron when the temperature indicator light goes out.
10 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any
water stains on the soleplate.
ENGLISH10
Storage
1 Unplug the iron and empty the water tank. Let it cool
down in a safe place.
2 Wind the mains cord around the backplate of the iron and
store it on its heel.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you
could encounter with the appliance. If you are unable to solve
the problem with the information below, visit www.philips.com/
support for a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Problem Possible cause Solution
The steam boost
function does
not work properly
(water leaks out of
the soleplate).
You have used
the steam boost
function too often
within a very short
period.
Wait for a few seconds before you use the
steam boost function again.
You have used
the steam boost
function at a too low
temperature.
Set an ironing temperature at which the
steam boost function can be used (●●● to
MAX).
Flakes and
impurities
come out of the
soleplate during
ironing.
Scales are formed
inside the soleplate.
Use the Calc-clean function (see chapter
‘Cleaning and maintenance’, section ‘Calc-
clean function’).
Water leaks from
the water filling
door.
You have overfilled
the water tank.
Do not fill the water tank beyond the MAX
indication. Pour excess water out of the
water tank.
Water or steam
leaks from the
back part of the
iron.
You have not
locked the Quick
Calc release tray
properly.
Take out the Quick Calc Release tray and
clean it using tap water. Use a piece of
cloth to wipe o scales in the opening of
the back part of the iron. Put back the tray
and lock it. (See chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section ‘Quick calc release
function’).
The Quick Calc
release tray is
damaged.
Contact a consumer care center in your
country (see the world wide guarantee
leaet for contact details).
ENGLISH 11
12 POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Opis produktu (rys. 1)
1 Dysza spryskiwacza
2 Drzwiczki otworu wlewowego wody
3 Przycisk spryskiwacza
4 Przełącznik pary
a. Ustawienie prasowania na sucho ( )
b. Ustawienie ECO (ECO)
c. Ustawienie MAX ( )
5 Przycisk silnego uderzenia pary
6 Wskaźnik automatycznego wyłączenia (tylko wybrane
modele)
7. Przewód sieciowy
8 Wskaźnik temperatury
9 Zbiornik wody
10 Pokrętło regulatora temperatury
11 Przycisk funkcji Calc-Clean
12 Stopa
13 Blokada funkcji Quick Calc Release
14 Tacka funkcji Quick Calc Release
15 Tabliczka znamionowa
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie
z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi. Zachowaj oba
dokumenty na przyszłość.
Zasady używania urządzenia
Napełnianie zbiornika wody
Uwaga: urządzenie jest przystosowane do wody z kranu.
Jeśli w Twojej okolicy woda jest twarda, w urządzeniu może
szybko osadzić się kamień. Dlatego w celu przedłużenia
okresu eksploatacji urządzenia zaleca się używanie wody
destylowanej 100% lub zdemineralizowanej.
1 Otwórz drzwiczki otworu wlewowego wody.
2 Przechyl żelazko do tyłu i napełnij zbiornik wodą z kranu
do maksymalnego poziomu.
Uwaga: nie nalewaj wody powyżej oznaczenia „MAX”.
13
Nie wlewaj do zbiornika wody perfum, octu, krochmalu,
środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie
ani żadnych innych środków chemicznych.
3 Zamknij drzwiczki otworu wlewowego wody (usłyszysz
„kliknięcie”).
Ustawianie temperatury i pary
Tabela 1:
Ostrzeżenie: nie używaj funkcji pary ani silnego uderzenia
pary w przypadku wybrania niskiej temperatury, zgodnie z
informacjami podanymi w poniższej tabeli. W przeciwnym
razie z żelazka może wyciekać gorąca woda.
Rodzaj materiału Ustawienie
temperatury
Ustawienie
pary
Silne
uderzenie
pary
Linen MAX
/ ECO
TAK
Bawełna ●●● TAK
Wełna ●●
ECO
Nie
Jedwab ●● Nie
Tkaniny sztuczne
(np. akryl, nylon,
poliamid, poliester)
Nie
1 Skorzystaj z tabeli 1, aby ustawić pokrętło regulatora
temperatury
w pozycji odpowiedniej dla danego typu ubrania.
2 Skorzystaj z tabeli 1, aby wybrać odpowiednie ustawienie
pary dla danego typu ubrania.
Uwaga: sprawdź, czy wybrane ustawienie pary jest
odpowiednie dla wybranej temperatury prasowania.
3 Ustaw żelazko w pozycji pionowej i podłącz je do
gniazdka elektrycznego. Wskaźnik temperatury włączy się,
wskazując, że żelazko się nagrzewa.
4 Wyłączenie się wskaźnika temperatury oznacza, że
żelazko nagrzało się do odpowiedniej temperatury i
można rozpocząć prasowanie.
POLSKI 13
14
Właściwości
Funkcja spryskiwacza
- Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, naciśnij przycisk
spryskiwacza. Pomoże to rozprasować oporne zagniecenia.
Funkcja silnego uderzenia pary
- Używaj funkcji silnego uderzenia pary, gdy pokrętło
regulatora temperatury jest ustawione na wartość między
●●● a MAX.
- Naciśnij i zwolnij przycisk silnego uderzenia pary,
aby uzyskać uderzenie pary umożliwiające usunięcie
najbardziej uporczywych zagnieceń.
Prasowanie z dodatkowym strumieniem pary
- Aby uzyskać dodatkowy strumień pary podczas
prasowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk silnego
uderzenia pary.
Prasowanie w pionie
- Funkcji silnego uderzenia pary można również używać, gdy
żelazko znajduje się w pozycji pionowej. Umożliwia ona
usunięcie zagnieceń na wiszących ubraniach, zasłonach itd.
Ustawienie pary ECO / prasowanie na sucho
- Można wybrać ustawienie ECO na przełączniku pary, aby
zaoszczędzić energię, nie rezygnując z zadowalających
efektów prasowania.
- Aby prasować bez użycia pary, wybierz ustawienie
prasowania na sucho na przełączniku pary.
POLSKI14
15
Automatyczne wyłączanie (tylko wybrane modele)
Funkcja automatycznego wyłączania samoczynnie wyłącza żelazko,
jeśli nie było ono używane przez 30 sekund po umieszczeniu na
stopie lub przez 8 minut po umieszczeniu na płycie tylnej. Wskaźnik
automatycznego wyłączenia zacznie świecić.
- Podnieś żelazko lub lekko nim poruszaj, aby ponownie się
rozgrzało. Wskaźnik automatycznego wyłączenia zgaśnie.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
1 Wyjmij wtyczkę żelazka z gniazdka elektrycznego i
poczekaj, aż ostygnie.
2 Wylej ze zbiornika pozostałą wodę przez otwór wlewowy
wody.
3 Zetrzyj ze stopy żelazka płytki kamienia i inne osady
za pomocą wilgotnej szmatki i (płynnego) środka
czyszczącego niezawierającego środków ściernych.
Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana,
należy chronić żelazko przed kontaktem z metalowymi
przedmiotami. Do czyszczenia stopy nie wolno używ
czyścików, octu ani innych środków chemicznych.
Funkcja Quick Calc Release
WAŻNE: aby przedłużyć okres eksploatacji urządzenia i
zapewnić optymalne działanie pary, korzystaj z funkcji
Quick Calc Release raz w miesiącu.
Jeśli woda w Twojej okolicy jest bardzo twarda, korzystaj z
tej funkcji częściej.
Uwaga: przed użyciem funkcji Quick Calc Release upewnij
się, że żelazko zostało odłączone od sieci elektrycznej co
najmniej godzinę wcześniej i całkowicie ostygło.
1 Umieść żelazko na płaskiej powierzchni i przesuń w górę
blokadę funkcji Quick Calc Release z tyłu żelazka.
2 Wyjmij tackę funkcji Quick Calc Release.
3 Usuń kamień z tacki do zlewu lub kosza na śmieci.
Wyczyść tackę pod bieżącą wodą. Usuń nadmiar wody z
tacki.
POLSKI 15
16
Nie wlewaj do żelazka wody, octu, środków do usuwania
kamienia ani żadnych innych środków chemicznych przez
otwór funkcji Quick Calc Release.
Nie używaj octu, środków do usuwania kamienia ani żadnych
innych środków chemicznych do mycia tacki.
4 Zetrzyj kamień z otworu tacki funkcji Quick Calc Release
za pomocą wilgotnej szmatki.
5 Włóż tackę z powrotem do żelazka.
6 Przesuń w dół blokadę funkcji Quick Calc Release.
Nie używaj żelazka, kiedy tacka funkcji Quick Calc Release
nie jest zablokowana.
W przypadku uszkodzenia lub zgubienia tacki skontaktuj
się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (informacje
kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Funkcja Calc-Clean
WAŻNE: oprócz użycia funkcji Quick Calc Release, co miesiąc
należy korzystać z funkcji Calc-Clean, aby przedłużyć okres
eksploatacji żelazka. Jeśli woda w Twojej okolicy jest bardzo
twarda lub podczas prasowania ze stopy żelazka spadają
płytki kamienia, korzystaj z tej funkcji częściej.
1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci
elektrycznej, a przełącznik pary znajduje się w pozycji
prasowania na sucho.
2 Napełnij zbiornik wodą do poziomu oznaczonego
symbolem „MAX”.
Nie wlewaj do zbiornika wody octu ani innych środków do
usuwania kamienia.
3 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego i ustaw
pokrętło regulatora temperatury w pozycji oznaczonej
symbolem „MAX”.
4 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę
żelazka z gniazdka elektrycznego.
5 Przytrzymaj żelazko nad zlewem. Przytrzymując przycisk
Calc-Clean, delikatnie potrząsaj żelazkiem do przodu i do
tyłu aż do zużycia całej wody w zbiorniku.
Podczas wypłukiwania kamienia ze stopy żelazka będzie
wydostawać się również para i gorąca woda.
Uwaga: powtórz czynności od 2 do 5, jeśli woda wydostająca
się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia.
6 Wyjmij tackę funkcji Quick Calc Release i wylej z niej
wodę. Przytrzymaj żelazko pionowo, aby umożliwić
wypłynięcie niewielkiej ilości wody.
POLSKI16
17
7 Włóż tackę z powrotem do żelazka i zablokuj ją.
8 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego i poczekaj na
rozgrzanie żelazka, aby wysuszyć stopę.
9 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę żelazka
z gniazdka elektrycznego.
10 Aby usunąć zacieki wodne, jakie mogły powstać na stopie
żelazka, delikatnie przeciągnij żelazko po kawałku tkaniny.
Przechowywanie
1 Wyjmij wtyczkę żelazka z gniazdka elektrycznego i
opróżnij zbiornik wody. Odstaw żelazko w bezpieczne
miejsce i poczekaj, aż ostygnie.
2 Owiń przewód sieciowy wokół tylnej płyty żelazka i
przechowuj żelazko w pozycji pionowej.
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi
można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe
wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania
problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często
zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi
Klienta w swoim kraju (informacje kontaktowe znajdują się w
ulotce gwarancyjnej).
Problem
Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
Funkcja silnego
uderzenia pary nie działa
prawidłowo (woda
wycieka ze stopy).
Funkcja silnego uderzenia
pary była używana zbyt
często w bardzo krótkim
czasie.
Odczekaj kilka sekund, zanim
ponownie użyjesz funkcji
silnego uderzenia pary.
Funkcja silnego uderzenia
pary była używana przy
zbyt niskiej temperaturze
prasowania.
Ustaw temperaturę
prasowania, przy której
można używać funkcji silnego
uderzenia pary (od ●●● do
„MAX”).
Podczas prasowania ze
stopy żelazka wydostają
się zanieczyszczenia.
Wewnątrz stopy tworzy się
kamień.
Użyj funkcji Calc-Clean
(patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”, część „Funkcja
Calc-Clean”).
POLSKI 17
18 POLSKI18
Problem
Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
Woda wycieka z otworu
wlewowego.
Zbiornik wody jest
przepełniony.
Nie nalewaj wody powyżej
oznaczenia „MAX”. Wylej
nadmiar wody ze zbiornika.
Woda lub para wycieka z
tylnej części żelazka.
Nie zablokowano
prawidłowo tacki funkcji
Quick Calc Release.
Wyjmij tackę funkcji Quick
Calc Release i wyczyść ją pod
bieżącą wodą. Za pomocą
szmatki zetrzyj kamień z
otworu w tylnej części żelazka.
Załóż tackę i zablokuj ją.
(Patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”, część „Funkcja
Calc-Clean”).
Tacka funkcji Quick Calc
Release jest uszkodzona.
Skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta w swoim
kraju (informacje kontaktowe
znajdują się w ulotce
gwarancyjnej).
19
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Přehled o výrobku (obr. 1)
1 Tryska rozprašovače
2 Plnicí dvířka na vodu
3 Tlačítko rozprašovače
4 Posuvník páry
a. Nastavení suchého žehlení ( )
b. Nastavení ECO (ECO)
c. Nastavení MAX ( )
5 Spoušť parního rázu
6 Bezpečnostní kontrolka automatického vypnutí (pouze
některé typy)
7 Napájecí kabel
8 Kontrolka teploty
9 Nádržka na vodu
10 Volič teploty
11 Tlačítko Calc Clean
12 Žehlicí plocha
13 Zámek funkce Quick Calc Release
14 Zásobník funkce Quick Calc Release
15 Typový štítek
Důležité
Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a
samostatný letáček s důležitými informacemi. Uložte si oba
dokumenty pro budoucí použití. Uložte si oba dokumenty pro
budoucí použití.
Použití přístroje
Naplnění nádržky na vodu
Poznámka: Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního
kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může
docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme
proto používat 100% destilovanou nebo demineralizovanou
vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
1 Otevřete plnicí dvířka na vodu.
2 Nakloňte žehličku dozadu a nádržku na vodu naplňte
vodou z kohoutku po značku maximálního množství.
Poznámka: Neplňte nádržku na vodu nad úroveň značky
MAX.
ČEŠTINA 19
20
Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací
prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky.
3 Zavřete plnicí dvířka na vodu (uslyšíte klapnutí).
Nastavení teploty a páry
Tabulka 1:
Varování: Nepoužívejte páru nebo parní ráz při nízkých
teplotách, jak je uvedeno v tabulce níže. Jinak se může stát,
že z žehličky unikne horká voda.
Typ tkaniny Nastavení
teploty
Nastavení
páry
Parní ráz
Len MAX
/ ECO
Ano
Bavlna ●●● Ano
Vlna ●●
ECO
Ne
Hedvábí ●● Ne
Syntetický
materiál (např.
akryl, nylon,
polyamid nebo
polyester).
Ne
1 Nastavte volič teploty podle údajů v tabulce 1, aby
nastavení odpovídalo žehlenému oděvu.
2 Upravte nastavení páry podle pokynů v tabulce 1, aby
odpovídalo žehlenému oděvu.
Poznámka: Přesvědčte se, že vybrané nastavení páry je
vhodné pro nastavenou teplotu žehlení.
3 Položte žehličku na zadní stěnu a zapojte ji. Rozsvítí se
kontrolka teploty na znamení, že se žehlička ohřívá.
4 Když kontrolka teploty zhasne, žehlička dosáhla správné
teploty a můžete začít žehlit.
ČEŠTINA20
21
Funkce
Funkce rozstřikování
- Stisknutím tlačítka rozprašovače navlhčete žehlený oděv. To
pomáhá odstranit nepoddajné záhyby.
Funkce parního rázu
- Použijte funkci parního rázu s nastavením voliče teploty
mezi hodnotami ●●● a MAX.
- Stisknutím a uvolněním spouště parního rázu získáte silný
parní ráz pro odstranění nepoddajných záhybů.
Žehlení s velkým množstvím páry
- Chcete-li během žehlení získat velké množství páry,
stiskněte a podržte spoušť parního rázu.
Vertikální napařování
- Funkci parního rázu lze také použít, držíte-li žehličku
ve svislé poloze. To je užitečné při odstraňování záhybů
u zavěšených oděvů, záclon apod.
Nastavení páry ECO / suché žehlení
- Na posuvníku páry můžete zvolit nastavení ECO, čímž
ušetříte energii a zároveň dosáhnete uspokojivých
výsledků.
- Chcete-li žehlit bez páry, zvolte na posuvníku páry suché
žehlení.
ČEŠTINA 21
22
Bezpečnostní automatické vypnutí (pouze některé typy)
Funkce bezpečnostního automatického vypnutí žehličku
automaticky vypne, pokud je 30 minut na žehlicí ploše a
nepoužívá se a nebo 8 minut stojí na zadní straně. Rozsvítí se
kontrolka automatického vypnutí.
- Chcete-li žehličku znovu zahřát, zdvihněte ji nebo s ní lehce
pohněte. Kontrolka automatického vypnutí zhasne.
Čištění a údržba
Čištění
1 Žehličku odpojte z napájení a nechte ji vychladnout.
2 Zbývající vodu vylijte z nádržky plnicími dvířky.
3 Ze žehlicí plochy otřete všechny nečistoty vlhkým
hadříkem, případně můžete použít neabrazivní (tekutý)
čisticí prostředek.
Aby zůstala žehlicí plocha hladká, chraňte ji před přímým
kontaktem s kovovými předměty. K čištění žehlicí plochy
nikdy nepoužívejte kovovou žínku, ocet nebo jiné chemikálie.
Quick Calc Release
DŮLEŽITÉ: Chcete-li prodloužit životnost přístroje a zachovat
kvalitní parní výkon, používejte funkci Quick Calc Release
jednou za měsíc.
Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá, používejte
tuto funkci častěji.
Poznámka: Žehlička musí být před použitím funkce Quick
Calc Release alespoň 1 hodinu odpojena od napájení a musí
zcela vychladnout.
1 Položte žehličku na rovný povrch a stlačte zámek Quick
Calc Release na zadní straně.
2 Vyjměte zásobník Quick Calc Release.
3 Vylijte vodní kámen zachycený v zásobníku do dřezu nebo
do koše. Zásobník omyjte vodou z kohoutku. Odstraňte ze
zásobníku přebytečnou vodu.
ČEŠTINA22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips GC4880/20 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla