AEG T96699IH Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
LAVATHERM 96699IH HUHasználati útmutató 2
PL Instrukcja obsługi 29
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. TARTOZÉKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt
gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐
tót. A nem megfelelő üzembe helyezés
vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal
élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐
kantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapaszta
latok és ismeretek híján lévő szemé‐
lyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják, vagy
ha tőle tájékoztatást kaptak a készülék
működtetéséről.
Ne hagyja, hogy gyermekek játssza‐
nak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson tá‐
vol a gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállato‐
kat tartsa távol a készüléktől, amikor
az ajtaja nyitva van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem vé‐
gezhetnek tisztítási vagy karbantartási
tevékenységet.
1.2 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üze‐
meltetésének helyén a padló vízszin‐
tes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °C
alatt vagy 35 °C felett van.
A készüléket ne helyezze üzembe zár‐
ható ajtó, tolóajtó vagy olyan ajtó mö‐
gött, amelynél a készülékkel ellentétes
oldalon található a zsanér, és emiatt a
készülék ajtaja nem nyitható ki telje‐
sen.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
A készüléket mindig függőleges hely‐
zetben mozgassa.
A készülék hátoldalát a falhoz kell állí‐
tani.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi
üzembe, győződjön meg róla, hogy a
szőnyeg nem zárja el a készülék alap
zatán található szellőzőnyílások egyi‐
két sem.
A készülékből kilépő levegőt ne ve
zesse olyan szellőzőbe, mely gáz
vagy egyéb anyag elégetéséből létre‐
jövő füstgáz elvezetésére szolgál. (ha
van)
Amennyiben a szárítógépet egy mosó‐
gép tetején szeretné elhelyezni, hasz‐
nálja az összeépítő készletet. Az ös‐
szeépítő készlet hivatalos márkake‐
reskedőnél szerezhető be, és kizáró‐
lag a tartozékhoz mellékelt útmutató‐
ban felsorolt készülékekhez használ‐
ható. Üzembe helyezés és használat
előtt olvassa el figyelmesen (lásd az
üzembe helyezési útmutatót).
Gondoskodjon a készüléknek helyt
adó helyiség jó szellőzéséről, hogy el‐
kerülje a más tüzelőanyagokat elégető
készülékekből (beleértve a nyílt tüzet
is) származó gázok visszaáramlását.
A készülék elhelyezhető szabadon ál‐
ló módon, vagy a konyhai munkapult
alá, ha van elegendő hely (lásd az
üzembe helyezési útmutatót).
A készülék végleges elhelyezési pozí‐
ciójában ellenőrizze a felület vízszin‐
tességét vízmértékkel. Ha a felület
nem teljesen vízszintes, a lábak eme‐
lésével vagy süllyesztésével biztosítsa
a vízszintes helyzetet.
MAGYAR 3
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyi‐
ben a készülék hálózati vezetékét ki
kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐
nél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a háló‐
zati kábelt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányel‐
veinek.
1.3 Használat
VIGYÁZAT
Tűz, robbanás, áramütés vagy a
készülék károsodásának veszé‐
lye áll fenn.
A készüléket kizárólag háztartási célra
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
A szárító ciklus utolsó része fűtés nél‐
kül történik (hűtési ciklus), annak biz‐
tosítása érdekében, hogy a ruhadara‐
bok ne károsodjanak.
Ha a készüléket leállítja a szárítási cik‐
lus befejeződése előtt, azonnal vegye
ki belőle, és teregesse ki az összes
darabot, hogy a hő eltávozhasson.
Amennyiben öblítőszert vagy hasonló
terméket használ, tartsa be a csoma‐
golásán feltüntetett utasításokat.
Ne használja a készüléket szűrő nél‐
kül. Minden használat előtt vagy után
tisztítsa meg szöszszűrőt.
Törölje le a készülék körül felhalmozó‐
dott szöszöket.
Ne szárítson olyan töltött vagy bélelt
darabokat, melyek külső huzatanyaga
megsérült.
Olyan darabokat, mint habszivacs (la‐
texhab), zuhanysapkák, vízálló textíli‐
ák, gumírozott ruhadarabok vagy hab
szivacs darabokkal kitömött párnák, ti‐
los a szárítógépben szárítani.
Az olyan anyagokkal szennyezett ru‐
hadarabokat, mint étolaj, aceton, alko‐
hol, benzin, kerozin, folteltávolítók, ter‐
pentin, viasz és viaszeltávolítók, me‐
leg vízben ki kell mosni extra mennyi‐
ségű mosószer használatával, mielőtt
megkezdené szárítását.
Nem szabad a készülékben olyan ru‐
hadarabot szárítani, melynek tisztítá‐
sához ipari vegyszereket használtak.
Ügyeljen arra, hogy ne maradjon gáz‐
öngyújtó vagy gyufa a ruhadarabok
zsebeiben.
Csak olyan ruhaneműt szárítson,
melynek gépi szárítása engedélyezett.
Kövesse a ruhanemű kezelési címké‐
jén feltüntetett utasításokat.
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat
a készülékben.
Ha a szennyes ruhaneműket folteltá‐
volítóval mosta ki, még egyszer le kell
futtatnia egy öblítőprogramot, mielőtt
elindítja a szárítógépet.
Ne igyon a gép kondenzvizéből, és ne
használja fel ételkészítéshez. Egész‐
ségügyi kockázatot jelent az emberek
és a házi kedvencek számára.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Soha ne lépje túl a megengedett leg‐
nagyobb töltetet, mely 9 kg tömegű le‐
het (lásd a „Programtáblázat” című fe‐
jezetet).
Olyan ruhadarabokat nem szabad a
szárítógépbe tenni, amelyből csöpög a
víz.
4
www.aeg.com
1.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy a készü‐
lék károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
1.5 Belső világítás
VIGYÁZAT
Sérülésveszély.
Látható LED-es sugárzás, ne
nézzen közvetlenül a fénysugár‐
ba.
Az izzó, illetve halogén lámpa
olyan típusú, amely kizárólag
háztartási készülékekhez hasz‐
nálható. Otthona kivilágítására
ne használja.
A belső világítás cseréje érdeké‐
ben forduljon a márkaszervizhez.
1.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
Kompresszor
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
A szárítógépben található kompres‐
szor és rendszer különleges közeggel
van feltöltve, amelyben nem találhatók
klórtartalmú szénhidrogének. A rend‐
szernek megfelelően kell tömítenie. A
rendszer sérülése szivárgást okozhat.
MAGYAR 5
2. TERMÉKLEÍRÁS
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Víztartály
2
Kezelőpanel
3
Dobvilágítás
4
Betöltő ajtó (megfordítható)
5
Elsődleges szűrő
6
A hőcserélő ajtajának kinyitására
szolgáló csúszkagomb
7
Levegő beömlőnyílások
8
Állítható lábak
9
Hőcserélő ajtaja
10
Hőcserélő szűrőjének burkolata
11
Reteszelő gomb
12
Adattábla
6
www.aeg.com
3. TARTOZÉKOK
3.1 Összeépítő készlet
Tartozéknév: SKP11, STA8, STA9
Beszerezhető a hivatalos márkakereske‐
dőnél. Az összeépítő készlet kizárólag a
mellékelt tájékoztatóban felsorolt mosó‐
gépekhez használható. Lásd a mellékelt
tájékoztatót.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
3.2 Vízelvezető készlet
Tartozéknév: DK11.
Beszerezhető a hivatalos márkakereske‐
dőnél (csak meghatározott szárítógép
modellekhez használható)
Tartozék a kondenzvíz mosdóba, szifon‐
ba, lefolyóba stb. történő elvezetéséhez.
Üzembe helyezés után a víztartály üríté‐
se önműködően történik. A víztartálynak
a készülékben kell maradnia.
A felszerelt tömlő padlószinttől mért ma‐
gassága minimum 50 cm, maximum 1 m
lehet. A tömlő nem képezhet hurkot. Ha
szükséges, csökkentse a tömlő hosszát.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
3.3 Lábazat a fiókkal
Tartozéknév: PDSTP10.
Beszerezhető a hivatalos márkakereske‐
dőnél.
A készülék magasabb elhelyezésére
szolgál. Ily módon a ruhanemű betöltése
és kivétele kényelmesebb lesz.
A fiókot használhatja ruhanemű tárolá‐
sára, pl. : törölközők, tisztítószerek és
hasonlók.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
3.4 Szárító állvány
Tartozéknév: RA5, RA6, RA11, RA12
Beszerezhető a hivatalos márkakereske‐
dőnél (csak meghatározott szárítógép
modellekhez használható). Ellenőrizze a
márkakereskedőnél vagy a weboldalon,
hogy a tartozék megfelelő-e a készülé‐
kéhez.
A szárító kosár biztonságos szárítást
tesz lehetővé a szárítógépben:
MAGYAR 7
sportcipők
gyapjú
puha játékok
fehérnemű
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
4. KEZELŐPANEL
1 2
34
1
Programválasztó gomb
2
Érintőpanel kijelzővel
3
Programjelzők
4
Be/Ki
nyomógomb Auto Off funk‐
cióval
4.1 Érintőpanel
SensiDry
Gombok helyett a funkció beállításához
a megfelelő funkció nevét kell megérin‐
teni. A függőleges jelölések közötti terü‐
letek
érzékelik
a felhasználó ujját.
A pontos kiválasztáshoz a függő‐
leges jelölések közötti terület kö‐
zepét érintse meg. Ne viseljen
kesztyűt, amikor a funkció beállí‐
tásához megérinti a panelt. Fon‐
tos, hogy a panel mindig tiszta és
száraz legyen.
8
www.aeg.com
4.2 Kijelzés
Szimbólum leírása
szövegsáv
óra
program időtartama
becsült óraszám a program végéig
becsült óraszám az időzített program végéig (időzített
programintervallum: 10 – 120 perc)
becsült óraszám a késleltetett indítású program vé‐
géig (késleltetett indítási intervallum: 30 perc – 20 óra)
Szimbólum Leírás
, ,
extra szárazsági fok: legkisebb, közepes, legnagyobb
,
gyűrődésgátló ciklus ideje: alapérték, intervallum (30 –
120 perc)
- - -
eredeti centrifugálási sebesség (800 – 1800 ford./
perc)
alapértelmezett
MAGYAR 9
Szimbólum leírása
ürítse ki a víztartályt
visszajelző
tisztítsa meg a fő szűrőt
visszajelző
tisztítsa meg a hőcserélő szűrőit
visszajelző
hangjelzés bekapcsolva
gyermekzár aktív
idővezérelt szárítási funkció aktív
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Nedves ruhával törölje át a szárítógép
dobját, vagy indítson el egy rövid (pl. 30
perces) programot nedves ruhákkal.
A szárítási ciklus elején (3-5 perc) a ké‐
szülék kicsivel hangosabb lehet. Ez a
kompresszor beindulása miatt van, és
normális jelenség kompresszorral műkö‐
dő berendezéseknél, például: hűtőgé‐
pek, fagyasztók.
5.1 Nyelv
A készülék legelső bekapcsolásakor az
alapértelmezett nyelv jelenik meg a kijel‐
zőn. Ezt megerősítheti, vagy kiválaszthat
egy másik nyelvet a rendelkezésre álló
nyelvek közül.
Másik nyelv beállításához:
1.
A kívánt nyelv beállításához forgas‐
sa el a programkapcsolót.
2.
A kiválasztás megerősítéséhez érin‐
tse meg a Start/Szünet funkciót.
A nyelvet bármikor megváltoztathatja.
Másik nyelv beállításához:
1.
Érintsen meg egyszerre két funkciót
(lásd az ábrát), és tartsa nyomva,
amíg a beállított nyelv megjelenik a
kijelzőn.
SensiDry
2.
Az új nyelv beállításához forgassa el
a programkapcsolót.
3.
A kiválasztás megerősítéséhez érin‐
tse meg a Start/Szünet funkciót.
5.2 Óra
A készülék legelső bekapcsolásakor az
alapértelmezett idő jelenik meg a kijel‐
zőn. Ezt megerősítheti, vagy beállíthat
egy másik időt.
Másik idő beállításához:
1.
Forgassa el a programkapcsolót az
óra beállításához.
2.
A kiválasztás megerősítéséhez érin‐
tse meg a Start/Szünet funkciót.
3.
Forgassa el a programkapcsolót a
perc beállításához.
10
www.aeg.com
4.
A kiválasztás megerősítéséhez érin‐
tse meg a Start/Szünet funkciót.
A beállított időt bármikor módosíthatja.
Másik idő beállításához:
1.
Érintsen meg egyszerre két funkciót
(lásd az ábrát), és tartsa nyomva,
amíg az óra számjegye villogni kezd.
SensiDry
Time of day
2.
Forgassa el a programkapcsolót az
óra beállításához.
3.
A kiválasztás megerősítéséhez érin‐
tse meg a Start/Szünet funkciót.
4.
Forgassa el a programkapcsolót a
perc beállításához.
5.
A kiválasztás megerősítéséhez érin‐
tse meg a Start/Szünet funkciót.
6. PROGRAMOK
Programok
Töltet
1)
Jellemzők
Elérhető
funkciók
Anyag
fajta
jelzé‐
se
Pamut
Extra
száraz
9 kg
Pamut ruhanemű szárításához.
Szárítási fokozat: extra száraz.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás
Szek‐
rényszáraz
2)
9 kg
Pamut ruhanemű szárításához.
Szárítási fokozat: szekrényszáraz.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás
Vasaló‐
száraz
2)
9 kg
Pamut ruhanemű szárításához.
Szárítási fokozat: azonnal vasalha‐
tó.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás és
Extra
csendes
Farmer
9 kg
Különböző (pl. a nyakrésznél, a
mandzsettánál vagy a varrásoknál
eltérő) anyagvastagságú szabad‐
időruhák, például farmernadrágok,
melegítőfelsők szárításához.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás és
Extra
csendes
MAGYAR 11
Programok
Töltet
1)
Jellemzők
Elérhető
funkciók
Anyag
fajta
jelzé‐
se
Ágyne‐
3 kg
Ágynemű szárításához, pl.: kes‐
keny és széles lepedő, párnahu‐
zat, ágyterítő.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás és
Extra
csendes
Takaró
3 kg
Keskeny vagy széles paplanok, il‐
letve párnák (toll, pehely vagy
szintetikus töltésű) szárításához.
összes,
kivéve:
Gyűrő‐
désmente‐
sítés ,
Idővezé‐
relt szárí‐
tás ,
Extra
csendes
Idővezé‐
relt szárítás
9 kg
Ruhanemű szárítása a felhasználó
által beállított idővel. Az időérték‐
nek a töltethez kell kapcsolódnia.
Egyetlen ruhadarab vagy kis men‐
nyiségű ruhanemű szárításához
rövid idő használata javasolt.
összes,
kivéve:
Szárí‐
tás plusz ,
Fordu‐
lat/perc ,
Extra
csendes
Ext‐
ra gyors mix
3 kg
Pamut és műszálas anyagok ala‐
csony hőmérsékleten történő szá‐
rításához.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás és
Extra
csendes
Műszál
Extra
száraz
3,5
kg
Műszálas ruhanemű szárításához.
Szárítási fokozat: extra száraz.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás
Szek‐
rényszáraz
2)
3,5
kg
Műszálas ruhanemű szárításához.
Szárítási fokozat: szekrényszáraz.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás
12
www.aeg.com
Programok
Töltet
1)
Jellemzők
Elérhető
funkciók
Anyag
fajta
jelzé‐
se
Vasaló‐
száraz
3,5
kg
Műszálas ruhanemű szárításához.
Szárítási fokozat: azonnal vasalha‐
tó.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás és
Extra
csendes
Va‐
saláskönnyí‐
tés
1 kg
(vagy
5 ing)
Kevés kezelést igénylő ruhanemű,
pl. ingek és blúzok szárításához; a
vasalás megkönnyítése érdeké‐
ben. A funkció hatékonysága a ru‐
hanemű anyagától és felületétől
függően eltérhet. A ruhaneműt
azonnal tegye bele a szárítógépbe.
A szárítási ciklus végén haladékta‐
lanul vegye ki a megszáradt ruhát,
és helyezze vállfára.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás és
Extra
csendes
Sport in
tenzív
2 kg
Kültéri ruházat, pl. munkaruha,
sportruha, flóráru, vízálló és léleg‐
ző dzseki, széldzseki - kivehető
polár vagy egyéb termobéléssel -
szárításához.
összes,
kivéve:
Gyűrő‐
désmente‐
sítés ,
Idővezé‐
relt szárí‐
tás ,
Extra
csendes
Sportru‐
házat
2 kg
Vasalást nem igénylő sportruhá‐
zat, vékony és könnyű anyagok,
poliészter szárításához.
összes,
kivéve
Idővezé‐
relt szárí‐
tás és
Extra
csendes
Se‐
lyem / Fehér‐
nemű
1 kg
Selyem/fehérnemű meleglevegős,
finom mozdítású szárításához.
összes,
kivéve:
Gyűrő‐
désmente‐
sítés ,
Idővezé‐
relt szárí‐
tás ,
Extra
csendes
MAGYAR 13
Programok
Töltet
1)
Jellemzők
Elérhető
funkciók
Anyag
fajta
jelzé‐
se
Gyapjú
1 kg
Gyapjú ruhanemű szárításához. A
ruha újra puha és finom lesz. Azt
ajánljuk, hogy a program befejezé‐
se után azonnal távolítsa el a ruha‐
neműt.
E szárítógép gyapjúszárító ciklusát
aWoolmark Company ellenőrizte
és jóváhagyta. Az említett ciklus
alkalmas a „kézimosás” címkével
ellátott gyapjú ruhanemű szárítá‐
sára, feltéve, hogy a ruhanemű
mosása a Woolmark által javasolt
kézimosási ciklussal történt, és a
gyártó által előírt utasításoknak
megfelelően lett szárítva. (M1129).
A ruhanemű fennmaradó nedves‐
ség szintjének növeléséhez vagy
csökkentéséhez használhatja a
Szárítás plusz funkciót.
Szárí‐
tás plusz ,
Hang‐
jelzés ,
Idővezé‐
relt szárí‐
tás
3)
,
Késlelte‐
tett indí‐
tás
1)
száraz ruhák maximális súlya
2)
Kizárólag a bevizsgáló intézetek számára:
Teljesítmény bevizsgáláshoz használja az EN 61121 dokumentációban előírt standard
programokat. Ha módosítani kell a ruhanemű fennmaradó nedvesség szintjét, módosítsa
a programot a
Szárítás plusz funkcióval.
Minden harmadik szárítási ciklus után tisztítsa meg a hőcserélő szűrőit.
3)
Csak a szárító kosárral — lásd a TARTOZÉKOK részt
7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
7.1 A ruhanemű előkészítése
Csak olyan ruhaneműt szárítson,
melynek gépi szárítása engedé‐
lyezett. Győződjön meg ar‐
ról,hogy a ruhanemű szárítható-e
szárítógépben. Ellenőrizze a ru‐
hanemű kezelési előírásait tartal‐
mazó címkéjét.
Anyag
fajta
jelzé‐
se
Jellemző
Szárítógépben való szárí‐
tásra alkalmas
14
www.aeg.com
Anyag
fajta
jelzé‐
se
Jellemző
Alkalmas szárítógépben,
normál hőmérsékleten törté
nő szárításra
Alkalmas szárítógépben,
csökkentett hőmérsékleten
történő szárításra
Szárítógépben való szárí‐
tásra nem alkalmas
Készítse elő megfelelően a ruhaneműt:
a cipzárakat húzza fel, gombolja be a
huzatokat, és kösse össze a laza zsi‐
negeket és szalagokat (pl. kötényekét)
- a ruhanemű összegabalyodhat
ürítse ki a zsebeket - minden fém tár‐
gyat (gemkapcsot, biztosítótűt stb.) tá‐
volítson el.
fordítsa ki a kétrétegű szövetekből ké‐
szült darabokat (pl. pamutvászon há‐
lózsákok, a pamutréteg legyen legkí‐
vül).
Csak szárítás:
pamut és vászon a Pamut programok‐
kal
műszálas és kevert anyagok a Műszá‐
las programokkal
különítse el az élénk színű textíliákat a
halvány színűektől - színszivárgás for‐
dulhat elő
pamut dzsörzé és kötött ruhanemű
csak a megfelelő programokkal - a ru‐
ha összemehet
Ne tegyen be több ruhaneműt a
megengedettnél, mely 9 kg.
7.2 A mosnivaló betöltése
1.
Nyissa ki a készülék ajtaját
2.
Helyezze be tömörítés nélkül a ruha‐
neműt.
3.
Zárja be a készülék ajtaját.
FIGYELEM
Ne gyűrje be a ruhát a betöltőajtó
és a gumi tömítés közé.
7.3 A készülék bekapcsolása
A készülék bekapcsolásához és kikap‐
csolásához nyomja meg a
Be/Ki
gombot. A készülék bekapcsolt állapotá‐
ban néhány visszajelző világít a kijelzőn.
7.4 Auto Off funkció
Az energiafogyasztás csökkentése érde‐
kében az Auto Off funkció az alábbi ese
tekben automatikusan kikapcsolja a ké‐
szüléket:
ha az Indítás/Szünet gombot nem
nyomja meg 5 percen belül.
a program vége után 5 perccel.
A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a
Be/Ki
gombot.
7.5 Program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt
programnak megfelelő állásba. A prog‐
ram várható hossza megjelenik a kijel‐
zőn.
A megjelenő szárítási idő 5 kg
töltetű pamut és farmer progra‐
mokra vonatkozik. Egyéb progra
mok esetén a szárítási idő az ak‐
tuális töltet mennyiségének függ‐
vénye. Az 5 kg-nál nagyobb töl‐
tetű pamut és farmer programok
szárítási ideje hosszabb.
MAGYAR 15
7.6 Speciális funkciók
A kiválasztott programhoz 1 vagy több
speciális funkciót is beállíthat.
A funkció be- vagy kikapcsolásához érin‐
tse meg a megfelelő funkció nevét.
SensiDry
Amikor egy funkciót bekapcsol, a megfe‐
lelő szimbólum világítani kezd a kijelzőn.
A nyomógombokhoz tartozó szimbó‐
lumok listája
Auto Off
Szárítás plusz
Gyűrődésmente‐
sítés
Centrifugálva for‐
dulatszámon
Hangjelzés
Idővezérelt szárí‐
tás
Késleltetett indí‐
tás
Extra Csendes
Memória 1
Memória 2
Start / Szünet
7.7 A Szárítás plusz funkció
Ez a funkció fokozza a szárítás hatásfo‐
kát. 3 beállítás közül választhat:
minimum - alapértelmezett beállítás az
összes programhoz.
közepes — a ruhanemű szárazsági fo‐
kának növelése.
maximum — a ruhanemű szárazsági fo‐
kának jelentős növelése.
7.8 A Centrifugálva
fordulatszámon funkció
Ez a funkció a ruhanemű legmegfelelőbb
szárítását biztosítja. Amennyiben ismeri
a mosás utáni centrifugálás fordulatszá‐
mát, használja ezt a funkciót. Magasabb
centrifugálási fordulatszámnál esetén a
ruhanemű kevesebb vizet tartalmaz.
7.9 A Gyűrődésmentesítés
funkció
A szárítási ciklus végén megnöveli a nor‐
mál gyűrődésmentesítési fázis (30 perc)
idejét 30, 60, 90 vagy 120 perccel. Ez a
funkció megelőzi a ruhanemű gyűrődé
sét. A szárított ruha a gyűrődésmentesí‐
tő fázis alatt kivehető.
7.10 A Hangjelzés funkció
Ha a hangelzés funkciót bekapcsolja, az
alábbi esetekben hangjelzést ad a ké‐
szülék:
ciklus vége
gyűrődésgátló fázis kezdete és vége
ciklus megszakítás
A hangjelzés alapértelmezés szerint
mindig be van kapcsolva. Ezzel a funkci‐
óval a hangjelzést be- vagy kikapcsol‐
hatja.
7.11 Az Idővezérelt szárítás
funkció
Csak az Idővezérelt szárítás programhoz
használható. A felhasználó 10 perc és 2
óra időtartam között (10 perces ugrások‐
kal) beállíthatja a szárító program idejét.
7.12 A Késleltetett indítás
funkció
Lehetővé teszi a program késlel‐
tetett indítását 30 perc és 20 óra
között.
1.
Állítsa be a szárítóprogramot és a
funkciókat.
2.
Nyomja meg ismételten a Késlelte‐
tett indítás gombot mindaddig, amíg
a kijelzőn megjelenik a kívánt késlel‐
tetett indítás (pl.
, ha a prog‐
ramnak 12 óra múlva kell elindulnia).
16
www.aeg.com
3.
A Késleltetett indítás funkció aktivá‐
lásához nyomja meg az Indítás/Szü‐
net gombot. Az indításig hátralévő
idő folyamatosan csökken a kijelzőn.
7.13 Az Extra csendes funkció
Ez a funkció speciális eljárást használ a
szárításhoz minimális zajszint mellett.
7.14 Gyerekzár funkció
A gyermekzár funkcióval megakadályoz‐
ható, hogy a gyermekek véletlenül mű‐
ködésbe hozzák a készüléket. A gyer‐
mekzár funkció zárolja az összes funkci‐
ót és a programkapcsolót (a
Be/Ki
gombot azonban nem). A gyermekzár
funkció be- vagy kikapcsolásához érin‐
tse meg egyszerre a Szárítás plusz és a
Gyűrődésmentesítés funkciókat. Amikor
a funkció bekapcsol, a
szimbólum vi‐
lágítani kezd a kijelzőn.
SensiDry
A funkció kikapcsolásához érintse meg
ismét a fenti érzékelőket mindaddig, míg
a szimbólum ki nem alszik.
A gyermekzár funkció az alábbi körülmé‐
nyek között kapcsolható be:
mielőtt megérintené a Start/Szünet
funkciót – a készülék ekkor nem indít‐
ható el
miután megérintette a Start/Szünet
funkciót – ekkor az összes nyomó‐
gomb és a programkapcsoló le van tilt‐
va
7.15 Memória 1-2 kiválasztása
Mindegyik programbeállítás eltárolható a
készülék memóriájában, és később elő‐
hívható. A saját konfigurációs beállítások
két memóriahelyen tárolhatók el: Memó‐
ria 1 és Memória 2.
Saját konfiguráció eltárolásához:
1.
Állítsa be a programot és a lehetsé‐
ges funkciókat
2.
Érintse meg a Memória 1 vagy 2
gombot néhány másodpercre. Egy
hangjelzés és egy üzenet a kijelzőn
nyugtázza a konfiguráció tárolását.
SensiDry
Saját elmentett konfiguráció előhívásá‐
hoz:
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Válassza ki a Memória 1 vagy 2 op‐
ciót
7.16 A program indítása
SensiDry
A program elindításához érintse meg a
Start/Szünet funkció érzékelő területét
az ábrának megfelelően. A LED folya‐
matosan pirosan világítani kezd.
7.17 Egy program módosítása
A program módosításához állítsa le a ké‐
szüléket a
Be/Ki
gombbal. Ezután
kapcsolja be újra a készüléket a
Be/
Ki
gombbal, és állítsa be újra a progra‐
mot.
7.18 Miután a program véget
ért
Miután a szárítóprogram véget ért, a
szimbólum villog a kijelzőn. Ha a Hang‐
jelzés funkció aktív, kb. egy percen ke‐
resztül szaggatott hangjelzés hallható.
A ruhanemű eltávolítása:
1.
A készülék kikapcsolásához nyomja
meg az Auto/Off gombot 2 másod‐
percig.
2.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
3.
Szedje ki a ruhaneműt.
4.
Zárja be a készülék ajtaját.
MAGYAR 17
Minden szárítási ciklus után:
tisztítsa meg a szűrőt
eressze le a vizet a víztartályból
(Lásd az
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
című
fejezetet.)
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
8.1 Környezetvédelmi tanácsok
A mosáshoz és szárításhoz ne hasz
náljon öblítőszert. A szárítógépben a
ruhanemű önműködően puhává válik.
A kondenzvíz felhasználható desztillált
vízként, pl. gőzvasalóban. Ha szüksé‐
ges, a felhasználás előtt tisztítsa meg
a kondenzvizet (pl. teaszűrővel) az
esetleges apró bolyhok eltávolítása ér‐
dekében.
A készülék alján lévő levegőnyílások
legyenek mindig tiszták.
A programáttekintésben megadott töl‐
tetmennyiségeket alkalmazza.
Ellenőrizze, hogy a készülék felállítási
helyén megfelelő-e a légáramlás.
Tisztítsa meg a szűrőt minden szárítá‐
si ciklus után.
Szárítás előtt centrifugálja ki jól a szá‐
rításra váró ruhákat.
8.2 Vízkeménység és
vezetőképesség
A vízkeménység a földrajzi hely függvé‐
nyében változhat. A vízkeménység ha‐
tással van a víz vezetőképességére és a
készülék vezetőképesség-érzékelőjére.
Ha ismeri a víz vezetőképességének ér‐
tékét, beállíthatja a megfelelő értéket az
érzékelőn, így még jobb szárítási ered‐
ményt érhet el.
Az érzékelő vezetőképességének beállí‐
tása:
1.
Fordítsa a programválasztót a meg‐
felelő programra.
2.
Érintse meg egyszerre az ábrán
megjelölt 2 funkciót.
SensiDry
Tartsa nyomva, amíg az alábbi szim‐
bólumok egyike meg nem jelenik a
kijelzőn:
alacsony vezetőképesség
<300 µS/cm
közepes vezetőképesség
300-600 µS/cm
magas vezetőképesség
>600 µS/cm
3.
Érintse meg ismételten a Start/Szü‐
net gombot, amíg a kívánt érték meg
nem jelenik.
SensiDry
4.
A beállítás tárolásához érintse meg
egyszerre a 2. lépésben megjelölt 2
gombot.
8.3 Víztartály megtelt —
kijelzés
Alapértelmezés szerint a jelző állan‐
dóan világít. A szárítási ciklus végén
vagy a víztartály telítődése esetén világ‐
ít. Ha a víztartály ürítéséhez külső esz‐
közt használ, a jelzés kikapcsolható.
A kijelzés ki- és bekapcsolásához:
1.
Fordítsa a programválasztót a meg‐
felelő programra.
2.
Érintse meg egyszerre az ábrán
megjelölt 2 funkciót,
18
www.aeg.com
SensiDry
és tartsa megérintve, amíg a kívánt
beállítás megjelenik:
a
jelzés kialszik, és a
jelzés világít — a jelzés tartó‐
san kikapcsolva marad
a
jelzés bekapcsol, és a
jelzés világít — a jel‐
zést aktiválta
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
9.1 Az elsődleges szűrő
tisztítása
Minden szárítási ciklus végén a (
tisz‐
títsa meg az elsődleges szűrőt
) jelzés vi‐
lágít, ami azt jelenti, hogy az elsődleges
szűrőt meg kell tisztítani.
A szűrő összegyűjti a bolyhokat.
A bolyhok a szárítógépben törté‐
nő szárítás közben keletkeznek.
Az elsődleges szűrő megtisztításához:
1.
Nyissa ki az ajtót.
2.
Húzza ki a szűrőt.
1
2
3.
Nyissa ki a szűrőt.
MAGYAR 19
4.
Nedves kézzel tisztítsa meg a szű‐
rőt.
5.
Szükség esetén tisztítsa meg a szű‐
rőt folyó melegvíz alatt, egy kefe se‐
gítségével.
Zárja be a szűrőt.
6.
Távolítsa el a bolyhot a szűrőtartóból
is. Ehhez a művelethez használjon
porszívót.
7.
Helyezze vissza a szűrőt a tartóba.
FIGYELEM
Soha ne üzemeltesse a szárító‐
gépet az elsődleges szűrő nélkül,
illetve sérült vagy eldugult szűrő‐
vel.
Tisztítsa meg az elsődleges szű‐
rőt minden szárítási ciklus után.
Az eltömődött szűrő miatt a szá‐
rítási ciklus hossza, ezzel együtt
a készülék energiafogyasztása
megnövekszik.
9.2 A víz leengedése a
kondenzvíztartályból
Minden szárítási ciklus után ürítse ki a
kondenzvíztartályt.
Ha a kondenzvíztartály megtelik, a prog‐
ram automatikusan megszakad, és az
ürítse a kondenzvíztartályt
visszajel‐
ző világít. A program folytatásához ürítse
ki a kondenzvíztartályt, és nyomja meg
az indítás gombot.
A kondenzvíztartály automatikus
ürítéséhez használhatja a külön
megvásárolható leeresztő kész‐
letet (lásd a:
TARTOZÉKOK
cí‐
mű részt)
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG T96699IH Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach