Whirlpool DDLX 80111 Safety guide

Typ
Safety guide

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ......................................str .3
3
PL
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRO-
NY ZDROWIA, i INSTRUKCJA INSTALACJI
URZĄDZENIA
Instalacja ............................................................................................9
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................................................. 4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ..................................................... 7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ................................................................... 8
Indeks
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby otrzymać kompleksową obsługę i pomoc techniczną, prosimy
zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ ZAPOZNAĆ
I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
Przed użyciem suszarki, prosimy
uważnie przeczytać Zasady bezpie
-
czeństwa i ochrony zdrowia oraz
Instrukcję obsługi i konserwacji.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, w celu ewentu
-
alnego użycia wprzyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNI
-
KA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO
WAŻNE.
Ta instrukcja zawiera ważne informa
-
cje dotyczące bezpieczeństwa, z
którymi należy się zapoznać i ściśle
ich przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed potencjal
-
nym zagrożeniem, które może
spowodować obrażenia ciała lub
śmierćytkownika, lub osób
postronnych. Wszystkie informacje
dotyczące bezpieczeństwa są
poprzedzane znakiem ostrzegaw
-
czym lub komunikatami NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE. Taki
znak i komunikat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której ewentualne zaistnienie prowa
-
dzi do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której ewentualne zaistnienie
mogłoby prowadzić do poważnych
obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniejsz
ryzyko urazów, szkód oraz porażenia
prądem wskutek nieprawidłowej
obsługi suszarki. Należy ściśle
przestrzegać poniższych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za obrażenia ciała osób lub
zwierząt, ani za straty materialne
wprzypadku nieprzestrzegania tych
zaleceń iśrodw ostrożności.
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i małe
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny
zbliżać się do urządzenia bez nadzo
-
ru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego doświad
-
czenia i wiedzy mogą korzystać z
suszarki wyłącznie pod nadzorem
lub przy odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego użytko
-
wania urządzenia i pod warunkiem,
że rozumieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się suszarką. Dzieci nie mogą
bez nadzoru czyścić ani konserwo
-
wać urządzenia.
Rzeczy zabrudzone takimi substan
-
cjami jak olej kuchenny, aceton,
alkohol, benzyna, nafta, odplamiacz,
terpentyna, wosk lub środki do jego
usuwania, powinny być wyprane w
gorącej wodzie z dodatkową ilością
detergentu, zanim zostaną wysuszo
-
ne w suszarce. Rzeczy z gumy
piankowej (pianka lateksowa), czepki
kąpielowe, tkaniny wodoodporne, a
także odzież gumowana lub podusz
-
ki wypełnione pianką gumową nie
powinny być suszone w suszarce.
Wyjąć z kieszeni wszystkie przed
-
mioty, szczególnie zapalniczki oraz
zapałki.
Nie suszyć w suszarce rzeczy czysz
-
czonych środkami chemicznymi.
Rzeczy nasączone olejem mogą s
spontanicznie zapalić, szczególnie
wtedy, gdy narażone na działanie
źródła ciepła takiego, jakie znajduje
się wewnątrz suszarki. Rzeczy
rozgrzewają się, co powoduje reakc
utleniania oleju. Utlenianie powodu
-
je powstawanie ciepła. Jeśli ciepło
nie może się wydostać, rzeczy mogą
stać się tak gorące, że mogą się
zapalić. Jeśli rzeczy nasączone
olejem zostaną ułożone jedne na
drugich to ciepło nie będzie mogło
się uwolnić, co spowoduje powsta
-
nie zagrożenia pożarem.
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyłączać suszarki przed
końcem cyklu suszenia, chyba że
wszystkie rzeczy zostaną szybko
wyjęte i rozłożone w taki sposób,
aby mogły ostygnąć.
Ostatni etap cyklu suszenia odbywa
się bez podgrzewania (etap schło
-
dzenia), aby temperatura prania
pozostała na takim poziomie, przy
którym pranie nie ulegnie zniszcze
-
niu.
Jeśli suszarka ma być ustawiona na
pralce, należy skontaktować się z
serwisem technicznym i dowiedzieć
się, czy jest to możliwe. Umieszcze
-
nie suszarki na pralce jest dozwolone
tylko wtedy, gdy suszarka zostanie
bezpiecznie przymocowana do
pralki za pomocą odpowiedniego
zestawu montowego.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Niniejsza suszarka przeznaczona jest
wyłącznie do użytku domowego.
Wykorzystywanie suszarki w celach
komercyjnych jest zabronione.
Producent nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności za nieprawidło
-
we lub niewłaściwe ustawienie
elementów sterujących.
UWAGA Suszarka nie jest przezna
-
czona do użytkowania z wykorzysta-
niem zewnętrznego programatora
czasowego lub odrębnego systemu
zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z suszarki na
zewnątrz budynku.
W poblu suszarki oraz w jej wnę
-
trzu nie wolno przechowywać
materiałów wybuchowych ani
substancji łatwopalnych, takich jak
puszki z aerozolami, a także umiesz
-
czać lub używać benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych: w razie
przypadkowego włączenia suszarki
mogłoby dojść do pożaru.
INSTALACJA
Instalacja i naprawy powinny b
wykonywane przez wykwalikowa
-
ny personel zgodnie z instrukcjami
producenta oraz obowiązującymi
miejscowymi przepisami dotyczący
-
mi bezpieczeństwa. Nie należy
naprawiać, ani wymieniać żadnej
części suszarki, jeśli nie jest to
wyraźnie dozwolone w instrukcji
obsługi.
Dzieci nie mogą wykonywać instala
-
cji suszarki. W czasie instalacji
suszarki dzieci nie powinny znajdo
-
wać się w jej pobliżu. Materiy z
opakowania, które stanowią poten
-
cjalne zagrożenie (worki plastikowe,
styropian, itp.), należy przechowy
-
wać w miejscach niedostępnych dla
dzieci, zarówno w czasie instalacji
suszarki jak i po jej zakończeniu.
Podczas rozpakowywania i instalacji
należy używać rękawic ochronnych.
Po rozpakowaniu suszarki należy
upewnić się, że nie uległa ona
uszkodzeniu podczas transportu. W
razie jakichkolwiek problemów,
skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym.
Przenoszenie i instalacja suszarki
powinny być wykonywane przez co
najmniej dwie osoby. W czasie
instalacji suszarki dzieci nie powinny
znajdować się w jej pobliżu.
Suszarkę należy odłączyć od zasila
-
nia elektrycznego przed przystąpie-
niem do jakiejkolwiek czynności
instalacyjnej. Podczas instalacji
upewnić się, że suszarka nie uszkodzi
kabla zasilania.
Suszarkę można włączyć dopiero po
zakończeniu procedury instalacji.
Po zakończeniu instalacji urdzenia
przed jego włączeniem, należy
odczekać kilka godzin, aby mogło
się dostosować do warunków
panujących w pomieszczeniu.
Nie instalować suszarki w miejscu, w
którym mogłaby być poddana
działaniu ekstremalnych warunków,
np.: w pomieszczeniu z niewystar
-
czającą wentylacją, o temperaturze
poniżej 5°C lub powyżej 35°C.
Nie wolno instalować suszarki za
zamykanymi lub przesuwanymi
drzwiami, ani drzwiami, których
zawiasy znajdują się po przeciwnej
stronie w stosunku do zawiasów
urządzenia, przez co pełne otworze
-
nie drzwi suszarki byłoby ograniczo-
ne.
Suszarka musi być umieszczona
tyłem do ściany, aby osoba obsługu
-
ca nie doznała obrażeń, kre
mogłyby powstać w wyniku do
-
tknięcia tylnego panelu, nagrzewają-
cego się podczas suszenia.
Nie instalować suszarki w pomiesz
-
czeniach z niewystarczającą wenty-
lac. W przypadku instalacji w
małym pomieszczeniu gospodar
-
czym, toalecie, małej łazience itp,
należy zapewnić dobrą wentylację
(otwarte drzwi, kratka lub otwór
wentylacyjny większy niż 500 cm²).
Podczas instalacji upewnić się, że
suszarka stoi stabilnie na podłożu, na
wszystkich czterech nóżkach i
sprawdzić za pomocą poziomnicy,
czy jest dokładnie wypoziomowana.
W miarę możliwości podłączyć wąż
bezpośrednio do domowej sieci
kanalizacyjnej. Pozwoli to na unik
-
nięcie konieczności opróżniania
6
1. Zdć pokrywę bezpiecznika (A) i
wyjąć bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A do
osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie we
wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osłonę
należy ponownie założyć na miejsce.
Jeśli osłona zostanie zgubiona, nie
wolno używać wtyczki do momentu
założenia właściwej części zamien
-
nej.
Prawidłowy element zamienny
można zidentykować na podstawie
wkładki kolorowej lub koloru liter na
korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczniw
można nabyć w sklepie elektrycz
-
nym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany jest
także trzeci typ wtyczek i gniazd – z
2 bolcami stykowymi i bocznymi
stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka (doty
-
czy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z serwisem
technicznym w celu uzyskania
dalszych instrukcji. Nie naly
podejmować samodzielnych prób
wymiany wtyczki. Procedura ta musi
zostać wykonana przez wykwaliko
-
wanego technika rmy według
instrukcji producenta i zgodnie z
czać suszarki do gniazdek, które
mogą być zdalnie sterowane.
Przewód zasilający powinien mi
wystarczającą długość, aby umożli
-
wić podłączenie zabudowanej
suszarki do sieci.
Nie należy ciągnąć za przewód
zasilania.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, naly go wymienić na
identyczny. Wymianę przewodu
zasilającego może wykonać tylko
wykwalikowany personel, zgodnie
z instrukcjami producenta i obowią
-
zującymi przepisami lokalnymi.
Należy zwrócić się do autoryzowa
-
nego serwisu.
Nie uruchamiać suszarki, jeśli kabel
zasilający lub wtyczka są uszkodzo
-
ne, jeśli nie działa ona prawidłowo
lub, gdy została uszkodzona, albo
spadła. Nie zanurzać przewodu
zasilającego ani wtyczki w wodzie.
Przewód zasilający należy utrzymy
-
wać z dala od gorących powierzchni
Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do
podzespołów elektrycznych urzą
-
dzenia.
Unikać dotykania suszarki wilgotny
-
mi częściami ciała i nie obsługiwać
jej stojąc boso.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
WPRZYPADKU WIELKIEJ BRYTA
-
NII IIRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejszej
suszarki jest zaopatrzony we wtycz
-
kę z bezpiecznikiem BS 1363A 13A,
w razie potrzeby bezpiecznik
wymienić na nowy zatwierdzony
przez ASTA dla wtyczek BS 1362. W
tym celu należy:
pojemnika na wodę po zakończeniu
każdego cyklu suszenia, ponieważ
skroplona woda może być odprowa
-
dzona bezpośrednio do kanalizacji.
Nie instalować suszarki na dywanie
o długim włosiu.
Jeśli ze względu na brak wolnego
miejsca suszarka ma być zainstalo
-
wana bezpośrednio w pobliżu
kuchenki gazowej lub węglowej,
należy pomiędzy nimi zainstalować
ytę izolującą (85 x 57 cm), która
powinna być pokryta folią aluminio
-
wą od strony kuchenki.
Ta suszarka nie jest przeznaczona do
zabudowy.
Suszarkę można zainstalować pod
blatem roboczym, zapewniając jej
odpowiednią wentylację. Zamonto
-
wać kratkę wentylacyjną (minimum
45 cm x 8 cm), w tylnej części blatu
roboczego, pod krym zainstalowa
-
no suszar.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄ-
CZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić s, czy napięcie podane na
tabliczce znamionowej jest zgodne
znapięciem występującym wmiesz
-
kaniu.
Aby instalacja była zgodna z wyma
-
ganiami odpowiednich przepisów
BHP, należy użyć rozłącznika wielo
-
biegunowego o minimalnym
odstępie pomiędzy stykami wyno
-
szącym 3 mm.
Zgodnie z obowiązującymi przepisa
-
mi suszarka musi być uziemiona.
W przypadku suszarek wyposażo
-
nych we wtyczkę, która nie pasuje
do danego gniazdka, naly skon
-
taktować się z wykwalikowanym
pracownikiem serwisu.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzie
-
laczy ani przejściówek. Nie podłą-
7
PL
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Należy uniemożliwić dalszeytko
-
wanie suszarki przeznaczonej do
utylizacji poprzez odcięcie przewo
-
du zasilającego oraz zdemontowa-
nie drzwiczek i półek (jeśli występu-
ją), co zapobiegnie dostępowi i
ewentualnemu uwięzieniu dzieci
we wnętrzu urządzenia.
Ta suszarka została wyprodukowa
-
na z wykorzystaniem materiałów
nadających się do recyklingu
lub ponownego wykorzystania.
Urządzenie naly utylizować
zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim
lokalnym urdem, punktem
zbiórki odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono suszarkę.
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
Dotyczy suszarek z technologią
pompy ciepła:
W tej suszarce wykorzystywany jest
uorowany gaz cieplarniany
(R134a). Obwód tego gazu jest
hermetycznie uszczelniony. Poziom
wycieków rozdzielnicy elektrycznej
jest mniejszy niż 0,1% na rok.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim symbo
-
lem:
Należy w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania,
przestrzegając miejscowych przepi
-
w dotyczących utylizacji odpa-
dów.
Ta suszarka została oznaczona jako
zgodna z Dyrektywą Europejs
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicz
-
nym.
Prawidłowa utylizacja tego produk
-
tu przyczyni się do ograniczenia
ryzyka jego negatywnego wpływu
na środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji urdzenia.
Ten symbol
na urządzeniu lub w dokumentacji
do niego dołączonej oznacza, że
urządzenia nie należy traktować jak
zwykłego odpadu domowego.
Należy oddać je do punktu zajmują
-
cego się utylizacją i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektro
-
nicznych.
lokalnymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
Nie przekracz maksymalnej
dopuszczalnej wagi prania. Spraw
-
dzić w tabeli programów, jakie jest
maksymalne dozwolone załadowa
-
nie urządzenia.
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
które nie zosty wyprane.
Nie należy nadmiernie przesuszać
prania.
Pilnować, aby wokół suszarki nie gro
-
madził się kurz lub pył.
Zmiękczacze do tkanin oraz podob
-
ne środki powinny być stosowane
zgodnie z instrukcjami producenta.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
czyszczeniem lub konserwacją
suszarki, należy odłączyć ją od
zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urządzeń
czyszczących parą.
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Niniejsza suszarka została
zaprojektowana, wykonana
oraz wprowadzona na rynek
zgodnie z wymogami
bezpieczeństwa następujących
dyrektyw WE:
• Dyrektywa niskonapięciowa
2006/95/WE
• Dyrektywa nr 2004/108/WE w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zawsze uruchamiać suszarkę
załadowaną do pełna, odpowied
-
nio do rodzaju wsadu oraz progra-
mu/czasu suszenia. Więcej informa-
cji znaleźć można w tabeli
programów.
Wybierać odwirowywanie prania z
maksymalną dopuszczalną prędko
-
ścią, ponieważ mechaniczne
usuwanie wody pochłania mniej
energii. Dzięki temu oszczędza się
czas i energię podczas cyklu susze
-
nia.
Aby uzyskać żądane rezultaty
suszenia, należy zawsze wybierać
właściwy program/czas suszenia dla
danego wsadu.
Opcję delikatnego suszenia wybie
-
rać wyłącznie w przypadku susze-
nia niewielkich wsadów.
W przypadku np. tkanin bawełnia
-
nych należy wspólnie suszyć rzeczy
przeznaczone do wysuszenia, do
poziomu Suche do prasowania oraz
Suche do szafy. Należy rozpocząć
suszenie od programu/czasu
suszenia Suche do prasowania,
wyjąć rzeczy przeznaczone do
prasowania, a następnie kontynu
-
ować suszenie pozostałych rzeczy
do poziomu Suche do szafy.
9
PL
2a. 2b.
1.
10
3a.
3b.
max 100 cm
39 inch
1
2
max 2 cm
max 0.79 inch
11
PL
4.
max 100 cm
39 inch
1
2
5.
6a.
6b.
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
PL
400010765545
001
n
Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies -
© Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool DDLX 80111 Safety guide

Typ
Safety guide
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla