Sencor SCT 9411BMR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
RADIO SAMOCHODOWE
ZODTWARZACZEM
MULTIMEDIALNYM
IODBIORNIKIEM RDS
ZBLUETOOTH
SCT 9411BMR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
PL 1
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Wskazówki dotyczące instalacji 2
JEŚLI CHCESZ PRAWIDŁOWO KORZYSTAĆ ZURZĄDZENIA, PRZECZYTAJ
UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ IZACHOWAJ JĄ DO WGLĄDU. JEŚLI CHCESZ
PRZEKAZAĆ (SPRZEDAĆ) URZĄDZENIE INNEJ OSOBIE, PRZEKAŻ RAZEM
ZURZĄDZENIEM RÓWNIEŻ WSZELKĄ DOKUMENTACJĘ, WŁĄCZNIE ZNINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.
Spis treści
1. Wskazówki dotyczące instalacji ................................................................................................. 2
2. Instalacja ............................................................................................................................................3
2.1. Sposób montażu...................................................................................................................3
2.2. Podłączenie do prądu ..........................................................................................................5
2.3. Podłączenie okablowania .................................................................................................. 6
3. Panel sterowania ipilot zdalnego sterowania ........................................................................8
3.1. Opis pilota zdalnego sterowania ...................................................................................... 9
3.2. Pilot zdalnego sterowania ibaterie ................................................................................10
4. Obsługa ieksploatacja ................................................................................................................. 11
4.1. Sterowanie olne ............................................................................................................... 11
4.2. Podstawowe funkcje ........................................................................................................... 11
4.3. Korektor ................................................................................................................................... 11
4.4. Radio ....................................................................................................................................... 12
4.5. Obsługa RDS ........................................................................................................................13
4.6. USB / SD ............................................................................................................................... 14
4.7. Obuga Bluetooth .............................................................................................................. 17
4.8. Tryb Wejście zewtrzne (AUX-IN) / AV wejście (AV-IN) ...................................... 18
4.9. Settings (Ustawienia) .........................................................................................................19
5. Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................19
6. Dane techniczne ............................................................................................................................21
2 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Wskazówki dotyczące instalacji
1. Wskazówki dotyczące instalacji
• Urządzenie jest przeznaczone do zasilania prądem stałym 12 V. Przed instalacją
upewnij się, że pojazd jest zasilany prądem 12 Vzbiegunem ujemnym połączonym
zmasą pojazdu.
• Biegus ujemny akumulatora należy odłączyć przed dokonaniem podłączenia
urządzenia. W ten sposób zmniejszy się prawdopodobieństwo uszkodzenia na skutek
spięcia obwodu.
• Upewnij się, czy jednostka została podłączona prawidłowo, zgodnie zkolorowymi
przewodami pokazanymi na schemacie podłączenia. Nieprawidłowe podłączenie
może spowodować awarię jednostki lub uszkodzenie systemu elektrycznego pojazdu.
• Nie zapomnij opodłączeniu przewodu głośnika oznaczonego (-) do terminalu (-).
Nigdy nie podłączaj lewego iprawego przewodu głośnika razem lub do karoserii
pojazdu.
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych jednostki. Ich zablokowanie spowoduje
podwyższenie temperatury wewnątrz jednostki, na skutek czego może dojść do jej
uszkodzenia lub wybuchu pożaru.
• To urządzenie może odtwarzać pliki MP3 iWMA cyfrowych plików muzycznych.
• Nie próbuj przerabiać jednostki, przerabianie jednostki może spowodować usterkę
iuszkodzenie urządzenia.
• Zatrzymaj samochód przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji, która mogłaby
kolidować zjazdą.
• Nie włączaj urządzenia przy skrajnie wysokiej lub niskiej temperaturze. Normalna
temperatura robocza wynosi od -10 do +50°C.
UWAGA
NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA POPRAWNE PODŁĄCZENIE,
WSZCZEGÓLNOŚCI NAPIĘCIA (WIĘKSZY POBÓR) IKOPII ZAPASOWEJ
PAMIĘCI (MAŁY POBÓR). W ten sposób przy niewielkim poborze prądu wstanie
wyłączonym zachowasz preselekcje wpamięci radia.
PL 3
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Instalacja
2. Instalacja
Poniższe wyposażenie wchodzi wskład zestawu
Jednostka główna ipanel
przedni (zfuterałem)
Pilot
zdalnego
sterowania
Ramka redukcyjna Złącze ISO
Kabel audio iwideo Śruba
sześciokątna
Śruby Gumowa
podkładka
Podręcznik
użytkownika
EN 3
EN
Revision 02/2017Copyright © 2017, Fast ČR, a. s.
Installation
2. Installation
The following accessories are included with the device
2.1. Assembly procedure
1.
b
a
c
f
i
g
e
d
h
Main unit and front panel
(with a sleeve)
Remote control
Trim plate
ISO standard connector
Audio and Video cable
Hexagon head screw
Screws x 4
Rubber cushion User manual
(M4x8mm)
Ensure that car dashboard opening is
within these measurements:
183 mm
53mm
5mm
Since the unit cannot be used if the
slant angle of dashboard opening is
above 20 degrees, ensure that the
horizontal slant of the dashboard
opening is between 0 and 20 degrees.
EN 3
EN
Revision 02/2017Copyright © 2017, Fast ČR, a. s.
Installation
2. Installation
The following accessories are included with the device
2.1. Assembly procedure
1.
b
a
c
f
i
g
e
d
h
Main unit and front panel
(with a sleeve)
Remote control
Trim plate
ISO standard connector
Audio and Video cable
Hexagon head screw
Screws x 4
Rubber cushion User manual
(M4x8mm)
Ensure that car dashboard opening is
within these measurements:
183 mm
53mm
5mm
Since the unit cannot be used if the
slant angle of dashboard opening is
above 20 degrees, ensure that the
horizontal slant of the dashboard
opening is between 0 and 20 degrees.
2.1. Sposób montażu
1. Włóż obudowę montażową do deski rozdzielczej.
2. Wygnij języczki do środka deski rozdzielczej, aby dokonać bezpiecznego montażu.
4 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Instalacja
3. W razie potrzeby skorzystaj zmetalowej taśmy wcelu przymocowania tylnej strony
jednostki. Taśmę można wygiąć ręcznie pod odpowiednim kątem.
Deska rozdzielcza
Przegroda
ognioodporna
Poluzuj deskę rozdzielczą
Przymocuj śruby tylnego uchwytu
itylną wiązkę kabli ibezpiecznie
zamocuj urządzenie.
4. Aby poluzować jednostkę, włóż po obu stronach klucze iwyciągnij jednostkę zdeski
rozdzielczej.
Uwaga:
- Przechowuj drobne przedmioty wmiejscach niedostępnych dla dzieci.
- Instalacja wyłącznie zdostarczonymi śrubami.
- Sposób instalacji różni się wzależności od typu samochodu idostarczonych
części. Instalację jednostki należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi.
Odłączanie panelu przedniego
Wciśnij przycisk
Revision 05/2016
SCT 5017BMR Sencor EN CZ SK HU PL.indb 4 2.5.2016 12:15:44
, aby zwolnić panel sterowania zjednostki głównej. Panel zostanie
odłączony imożna go zdjąć. Również po odłączeniu panelu można włożyć do slotu kartę
SD, aby odtwarzać pliki multimedialne.
Aby założyć panel przedni, najpierw załóż lewą część wpołożeniu odchylonym, lekko
dociśnij wlewo izałóż prawą część.
UWAGA:
Nie dotykaj złączy na panelu przednim jednostki głównej, można wten
sposób pogorszyć kontakt elektryczny. Wytrzyj złącza czystą suchą ściereczką.
Poodłączeniu panelu przedniego od jednostki głównej umieść go wfuterale
ochronnym (jeśli jest dostępny).
PL 5
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Instalacja
2.2. Podłączenie do prądu
a
b
c
d
q
e fgh ij k lm
n
o
p
UWAGA:
Zaleca się, aby urządzenie podłączyła osoba posiadająca odpowiednie
kwalifikacje. Zapobiegnie to nieprawidłowemu działaniu urządzenia, uszkodzeniu
urządzenia iinnych przedmiotów oraz zapewni bezpieczną ibezproblemową
pracę!
6 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Instalacja
2.3. Podłączenie okablowania
Zastosuj wiązkę przejściową podłączoną do wielozłącza urządzenia odpowiednimi
wejściami iwyjściami zdrugiej strony. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe połączenie
idobrą izolację wszystkich niepodłączonych ipodłączonych przewodów!
Złącze/Obiekt Podłączenie do
1 Hamulec postojowy Hamulec postojowy (-)
2 Fioletowy przewód Kamera cofania (B+)
3 Złącze ISO Zob. poprzedni opis
4 Żółty kabel Wyjście wideo
5 Czerwony kabel Tylne wyjście liniowe (R - prawe)
6 Biały kabel Tylne wyjście liniowe (L - lewe)
7 Czerwony kabel Przednie wyjście liniowe (R - prawe)
8 Biały kabel Przednie wyjście liniowe (L - lewe)
9 Czerwony kabel Wejście audio (R - prawe)
10 Biały kabel Wejście audio (L - lewe)
11 Żółty kabel Wejście wideo
12 Brązowy kabel Kamera wideo
13 Niebieski kabel Subwoofer
14 Biały przewód OE SWC AD Line 1
15 Zielony przewód OE SWC AD Line 2
16 Czarny przewód OE SWC AD Line Uziemienie (masa)
17 Czarny przewód Antena radiowa
PRZEWÓD STEROWANIA
Hamulec parkowania: Podłącz ten przewód do systemu hamulca ręcznego samochodu
Kamera pokazująca widok tylny: Podłącz do kontrolki świetlnej biegu wstecznego. Przy
włączeniu biegu wstecznego na tym przewodzie powinno być podłączone napięcie.
UWAGA:
Aby zapobiec wypadkom zabrania się oglądania wideo podczas jazdy.
Urządzenie jest na to przygotowane pod warunkiem prawidłowej instalacji. Aby
oglądać wideo zaparkuj samochód wbezpiecznym miejscu izaciągnij hamulec
ręczny.
PL 7
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Instalacja
Uwaga:
- Oglądanie wideo bez zaciągniętego hamulca ręcznego jest zablokowane, oczym
informuje komunikat na ekranie.
- Blokowanie wideo jest dostępne wyłącznie dla ekranu głównego, wyjście RCA
ekranu tylnego nie jest blokowane.
ZŁĄCZE A
4. PAMIĘĆ +12V
5. WYJŚCIE ANTENOWE POJAZDU
7. +12 V(DO STACYJKI)
8. UZIEMIENIE
Uwaga: (złącze Anr 7) musi być podłączone za
pośrednictwem stacyjki pojazdu, aby wprzypadku
dłuższego postoju pojazdu nie nastąpiło rozładowanie
akumulatora.
ZŁĄCZE B
1. PRAWY TYLNY GŁOŚNIK (+)
2. PRAWY TYLNY GŁOŚNIK (-)
3. PRAWY PRZEDNI GŁOŚNIK (+)
4. PRAWY PRZEDNI GŁOŚNIK (-)
5. LEWY PRZEDNI GŁOŚNIK (+)
6. LEWY PRZEDNI GŁOŚNIK (-)
7. LEWY TYLNY GŁOŚNIK (+)
8. LEWY TYLNY GŁOŚNIK (-)
B
1 3 5 7
2 4 6 8
5 7
4 8
A
8 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Panel sterowania ipilot zdalnego sterowania
3. Panel sterowania ipilot zdalnego sterowania
Poniższe rysunki pokazują panel sterowania ipilota zdalnego sterowania. Widok isymbole
pokazane na rysunku mogą się różnić od rzeczywistego panelu sterowania
ipilota zdalnego sterowania. Korzystaj zfunkcji dostępnych dla danego urządzenia.
a
d
e
i
j
k
a
c
f
g
h
j
k
l
m
n
b
/
o
a
d
e
i
j
k
a
c
f
g
h
j
k
l
m
n
b
/
o
1. OTWÓRZ (OPEN)
• Wysuwa/wsuwa ekran TFT.
• Ustawia nachylenie ekranu.
2.
/
• Naciśnij, aby przejść do
poprzedniego/następnego utworu.
• Naciśnij iprzytrzymaj aby
wyszukać lub przewinąć do przodu
lub do tyłu.
3. WYBÓR (SEL)
• Szybki wybór ustawień
4.
/
(MOD)
• Zawiesza rozmowę
5.
/
BND
• Odbiera rozmowę.
• Przytrzymanie podczas rozmowy
przenosi rozmowę do telefonu
komórkowego.
• Wybiera pasmo radiowe.
6. STRONA GŁÓWNA (HOME)
• Ekran główny
7.
• Naciśnięcie powoduje włączenie
systemu.
• Naciśnięcie iprzytrzymanie
wyłącza system.
• Krótkie naciśnięcie wycisza dźwięk
lub go przywraca.
• Obrót umożliwia ustawienie
poziomu głośności.
PL 9
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Panel sterowania ipilot zdalnego sterowania
3.1. Opis pilota zdalnego sterowania
Włącznik zasilania
Przełączanie trybów
Strojenie/wybór
ścieżek
Przycisk EQ
(Korektor)
Przyciski preselekcji
pamięci
Pauza/Odtwarzanie
Aby odebrać połączenie
Przełącznik fal/systemów
Pokrętło siły głosu
Automatyczne przeglądanie
pamięci
Wciśnij, aby powtarzać jedną
ścieżkę; wciśnij ponownie, aby
powtarzać katalog
Wciśnij, aby włączyć
odtwarzanie losowe; wciśnij
ponownie, aby odtwarzać
losowo katalog
Aby odrzucić/zakończyć
połączenie
Wyciszanie/przywrócenie
dźwięku
8. AMS
• Automatyczne wyszukiwanie
izapisywanie dostępnych
stacji (długie naciśnięcie) lub
przeszukiwanie wcześniej
zapisanych stacji (krótkie
naciśnięcie).
9. WEJŚCIE AV (AV IN)
• Do podłączenia zewnętrznego
źródła sygnału przy pomocy kabla
stereo.
10. USB
• Do podłączenia pamięci USB.
• Do podłączenia kompatybilnego
urządzenia iPod/iPhone.
11. DISP
• Przełączenie wyświetlania zegara
istanu urządzenia (częstotliwość
radiowa itp.)
12.
• Odblokowuje przedni panel
umożliwiając jego wyjęcie.
13. PRZYCISKI NUMERYCZNE
14.
Gniazdo karty pamięci SD/SDHC.
15. RESET
• Ukryty przycisk do resetowania
systemu wrazie problemów.
10 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Panel sterowania ipilot zdalnego sterowania
3. 1.1. Wymiana baterii
W przypadku skrócenia zasięgu pilota zdalnego sterowania lub jeśli urządzenie nie
reaguje na żadne funkcje wtrakcie jego eksploatacji, wymień baterię na nową. Upewnij
się, że podczas wkładania baterii do pilota zdalnego sterowania przestrzegasz prawidłowej
biegunowości. Zapoznaj się zpodanymi poniżej zasadami wymiany baterii.
3.2. Pilot zdalnego sterowania ibaterie
• Nie narażaj pilota zdalnego sterowania ani baterii na bezpośrednie oddziaływanie
promieni słonecznych lub źródeł ciepła takich jak np. kaloryfery, wymienniki ciepła,
piecyki lub innych urządzeń (włącznie ze wzmacniaczami) generujących ciepło.
Urządzenia nie należy pozostawiać wpobliżu otwartego ognia.
• Pilota zdalnego sterowania ani baterii nie wolno narażać na działanie kapiącej ani
bieżącej wody, nie wolno na nim stawiać przedmiotów napełnionych cieczami, na
przykład wazonów. Chroń pilota przed zmoknięciem, spryskaniem lub polaniem
jakąkolwiek cieczą. Nie należy korzystać zniego na dworze. Nieprzestrzeganie tych
zaleceń grozi uszkodzeniem pilota zdalnego sterowania lub baterii.
• Nie używaj tego urządzenia wpobliżu wody.
• Zwróć uwagę na wpływ sposobu likwidacji baterii na środowisko naturalne.
• Nieprawidłowe korzystanie zbaterii może spowodować wyciek elektrolitu ikorozję.
Aby pilot działał prawidłowo, należy wykonywać poniższe instrukcje:
Nie należy wkładać baterii wnieprawidłowym kierunku.
Nie należy ładować, ogrzewać, otwierać izwierać baterii.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Nie należy pozostawiać wyładowanych baterii wpilocie.
Nie należy łączyć ze sobą różnych typów baterii lub baterii starych inowych.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby
zapobiec uszkodzeniu wwyniku wycieku elektrolitu zbaterii.
Jeśli pilot nie działa prawidłowo lub zmniejszył się jego zasięg, wymień
wszystkie baterie na nowe.
Jeśli dojdzie do wycieku elektrolitu zbaterii, oddaj pilota do wyczyszczenia
wautoryzowanym serwisie.
PL 11
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
4. Obsługa ieksploatacja
4.1. Sterowanie ogólne
Włączanie/wyłączanie urządzenia, przyciszanie dźwięku
Wciśnij przycisk
, aby włączyć ekran. Jego długie przyciśnięcie wjakimkolwiek
trybie powoduje wyłączenie zasilania. W jakimkolwiek trybie wciśnij przycisk
, aby
aktywować lub dezaktywować wyciszenie dźwięku.
Wybór źródła
Naciśnij przycisk MOD aby wybrać żądane
źródło lub naciskając
przejdź na stronę
główną iwybierz żądane źródło.
Ustawienia dźwięku
W dowolnym trybie naciśnij SEL aby ustawić parametry Głośność odtwarzania-Speaker
Volume/Tryb EQ-EQ mode/DSP/Display, przy użyciu pokrętła głośności zmień wartość,
anastępnie naciśnij SEL aby przejść do kolejnej opcji.
4.2. Podstawowe funkcje
Jednostka główna = JG
Pilot zdalnego sterowania = PZS
4.3. Korektor
JG: Zob. poprzednia część Ustawienia dźwięku.
PZS: Wciśnij na krótko przycisk EQ, wielokrotnie, aby wybrać tryb korektora, Classic/Pop/
Rock/Wył (OFF).
12 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
4.4. Radio
Wybór trybu
Podczas użytkowania wciśnij wielokrotnie przycisk
MOD iwybierz tryb radio.
Wybór pasma
JG: Wciśnij wielokrotnie przycisk BND, aby wybrać
pożądane pasmo. PZS: Wciśnij wielokrotnie przycisk
BND, aby wybrać pożądane pasmo.
Automatyczne wyszukiwanie izapisywanie stacji
W trybie radia zwyłączonymi funkcjami TA, AF & PTY wciśnij iprzytrzymaj przycisk
BND, aby rozpocząć wyszukiwanie częstotliwości ikontrolować siłę sygnału, aż do
zakończenia wyszukiwania (komunikat „SEARCH”). Silne sygnały stacji zostaną następnie
zapisane pod odpowiednimi numerami preselekcji 1–6. Urządzenie następnie przejdzie
stacje zapisane wpamięci ina krótko włączy ich nadawanie. Podczas tego procesu wciśnij
ponownie przycisk AMS, aby zatrzymać tę funkcję.
Uwaga: automatyczne wyszukiwanie zapisuje stacje zakceptowalnym/dobrym odbiorem.
W miejscach gorszego odbioru (np. także zwiny niewystarczającej anteny) może nie
zapisać żadnej stacji. W tym przypadku popraw odbiór przez użycie lepszej anteny.
Ręczne wyszukiwanie izapisywanie stacji
Nastawioną stację (wyszukaną przy pomocy przycisków
EN
) można zapisać
wpamięci wybranych fal radiowych pod numerem 1–6 przez wciśnięcie iprzytrzymanie
przycisku 1 do 6. Podczas przyciskania mruga wybrany numer. Gdy zacznie świecić na
stałe, stacja została zapisana.
Ręczne dostrajanie wgórę / wdół
Wciśnij iprzytrzymaj przyciski
EN
, aby aktywować ręczne dostrajanie, na
wyświetlaczu LCD pojawi się na krótko komunikat „MANUAL SCAN”. W trybie ręcznego
dostrajania wciskaj przyciski
EN
, aby odpowiednio dostroić częstotliwości wgórę
lub wdół. Jeśli dostrajanie ręczne nie będzie aktywne przez 5 sekund, zostanie ponownie
ustawiony tryb automatyczny.
Preselekcja pamięci
Każde fale (FM1-3, AM1-2) wybrane przyciskiem BND, posiadają 6 pozycji preselekcji.
W trybie radia wciśnij jedną zcyfr 1–6, aby wybrać stację, która została zapisana
wpamięci.
Automatyczne wyszukiwanie wgórę / wdół
W trybie radia iprzy wyłączonej funkcji TA, AF & PTY naciskaj przyciski
EN
, aby
wyszukać kolejny silny sygnał na wyższej / niższej częstotliwości.
PL 13
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
4.5. Obsługa RDS
4.5.1. Przegląd funkcji RDS
Radio Data System (RDS) to usługa umożliwiająca stacjom na częstotliwościach FM
nadawanie informacji cyfrowych wraz ze zwykłym sygnałem programowym. Poniżej
zostały podane niektóre znich. Które dane zostaną wykorzystane podczas nadawania
ikiedy, zależy od konkretnej stacji. Urządzenie śledzi odebrane dane iwedług swych
ustawień na nie reaguje.
Wna uwaga
Funkcja RDS działa wyłącznie wkrajach lub obszarach, wktórych nadawane jest RDS.
W niektórych krajach lub obszarach nie jest nadawana pełna wersja funkcji RDS. RDS
może nie działać prawidłowo, jeśli sygnał jest słaby lub jeśli nastrojone stacje nie nadają
danych RDS. Warunki geograficzne mają wpływ na odbiór RDS.
AF (Alternative Frequencies)
Lista alternatywnych częstotliwości zawiera informacje oróżnych nadajnikach nadających
ten sam program na tym samym lub sąsiednim obszarze.
TA (Traffic Announcement)
Informacje otym, czy komunikaty drogowe są właśnie nadawane.
PI (Program Identification)
Jest to kod identyfikujący stację RDS.
PS (Program Service Name)
Nazwa aktualnie nadawanej stacji zostanie pokazana na wyświetlaczu. Czasem używa się
także dla innych komunikatów nadawcy.
TP (Traffic Program)
Informacja, że dana stacja korzysta zsystemu komunikatów drogowych – wiadomości
drogowych.
PTY (Program Type Codes)
Ten kod jest wykorzystywany do oznaczenia aktualnego materiału programowego. Przy
pomocy tej funkcji można wyszukać stacje odpowiadające wybranemu typowi programu,
jak na przykład wiadomości, lekka muzyka, sport itp. Typów programów jest stosunkowo
wiele aklasyfikacja nadawanego programu zależy także od treści danej stacji.
14 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
4.5.2. Ustawianie trybu SLEEP
Na ekranie dotykowym trybu Radio ustaw włączenie/wyłączenie funkcji AF (Częstotliwość
alternatywna) iTA (Komunikaty drogowe), iwybierz PTY (Typ programu); aby zapisać
ustawienia potwierdź wybór przy pomocy symbolu „Potwierdzenie“.
4.5.3. Ustawianie trybu SLEEP
Ustaw urządzenie wzależności od swoich potrzeb, aby podczas odbioru danej
specyficznej informacji RDS (opisano powyżej) właściwie reagowało.
Alternatywne częstotliwości AF
Gdy włączona jest funkcja AF (AF ON), urządzenie będzie śledzić jakość odbioru. Przy
jej spadku na podstawie nadawanych danych wyszuka odbiór tej samej stacji wlepszej
jakości, ajeśli go nie znajdzie, automatycznie przełączy się na silniejszy sygnał danej
stacji.
Komunikaty drogowe
Gdy funkcja TA jest włączona, urządzenie wyszuka stację nadającą komunikaty drogowe
(„TA SEEK”). Gdy ją znajdzie, zostanie na nią nastrojony iświeci wskaźnik TP. Jeśli jakość
sygnału spadnie, ponownie zacznie wyszukiwanie odbioru innej stacji owystarczającej
jakości.
Jeśli tryb TA jest włączony iwłaśnie nadawane są komunikaty drogowe:
wyświetlacz pokaże tekst „TRAFFIC”.
gdy urządzenie jest winnym trybie użytkowania niż radio FM, tymczasowo przełączy
się na radio
Gdy funkcja TA jest włączona:
Aużyj przycisków
EN
, aby wyszukać stacje, wyszukuje stacje nadające
komunikaty TA.
Astacje zinformacjami TP jest nastawiona, TP pojawi się na wyświetlaczu.
Program PTY – wybór
Po wyborze trybu PTY radio zacznie wyszukiwać odpowiednie informacje PTY izatrzyma
się po wykryciu odpowiedniej informacji PTY. Jeśli odpowiednia informacja PTY nie
istnieje, tryb PTY powróci automatycznie do normalnego trybu.
4.6. USB / SD
Wybór trybu USB/SD
Podczas użytkowania wciśnij wielokrotnie przycisk MOD iwybierz wejście USB lub SD.
Gniazdo USB
JG: Włóż urządzenie USB do gniazda USB, aby odtwarzać pliki muzyczne MP3/WMA.
Po włożeniu urządzenia do gniazda USB zostanie rozpoczęte automatyczne odtwarzanie.
PL 15
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
Slot SD
JG: Wciśnij przycisk
Revision 05/2016
SCT 5017BMR Sencor EN CZ SK HU PL.indb 4 2.5.2016 12:15:44
, aby zwolnić przedni panel. Włóż kartę SD do slotu SD, aby
odtwarzać pliki muzyczne MP3/WMA.
Uwaga:
Zadbaj oto, aby wkładać urządzenie USB / kartę SD we właściwym kierunku. Nie
wkładaj urządzenia USB / karty SD do slotu na siłę. W innym przypadku może dojść
do uszkodzenia urządzenia USB / karty SD oraz odtwarzacza.
Odtwarzanie/pauza (PLAY/PAUSE)
JG: Wciśnij przycisk PLAY/PAUSE (1), aby wstrzymać lub wznowić normalne odtwarzanie.
Na wyświetlaczu LCD pojawi się „PAUSE”.
PZS: Wciśnij przycisk
, aby wstrzymać lub wznowić normalne odtwarzanie. Na
wyświetlaczu LCD pojawi się „PAUSE”. W trybie wstrzymania wciśnij przycisk
, aby
włączyć odtwarzanie od początku.
Szybkie przesuwanie do przodu / do tyłu (FAST FORWARD / FAST REWIND)
JG: Wciśnij iprzytrzymaj przyciski
EN
, aby szybko przesunąć do przodu / do
tyłu. Po zwolnieniu przycisku wyszukiwania urządzenie będzie kontynuować normalne
odtwarzanie.
Odtwarzanie początków utworów
JG: Wciśnij przycisk INT (2), aby rozpocząć lub anulować odtwarzanie początków
utworów.
Wielokrotne odtwarzanie
JG: Wciśnij przycisk RPT (3), aby wybrać tryb wielokrotnego odtwarzania.
PZS: Wciśnij przycisk RPT (3), aby wybrać tryb wielokrotnego odtwarzania.
Odtwarzanie wkolejności losowej
JG: Wciśnij przycisk RDM (4), aby rozpocząć lub anulować odtwarzanie wlosowej
kolejności.
PZS: Wciśnij przycisk RDM, aby rozpocząć lub anulować odtwarzanie wlosowej
kolejności.
Przeskok do przodu/do tyłu (+10/-10)
Aby ułatwić poruszanie się po dużych katalogach można przeskakiwać o10 utworów do
przodu (6) lub do tyłu (5)
EN
16 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
Audio
Podczas odtwarzania naciśnij symbol
/
, aby otworzyć listę plików.
Pozycji zlisty można wybierać według
typu plików (muzyka/zdjęcia/wideo)
naciskając symbol wdolnej części listy
/
.
Wideo
/
: szybki wybór (przełączanie
dotykowe do okna wiadomości)
/
: lista plików ikatalogów
/
: przejście do poprzedniego/
następnego tytułu,
rozdziału, utworu, pliku
(wzależności od typu
pliku)
/
: uruchomienie iwstrzymanie
odtwarzania
/
: zatrzymanie odtwarzania (Stop)
/
: tryb powtarzania
/
: odtwarzanie losowe
/
: powiększanie/pomniejszanie
obrazu
/
: ustawienia stereo
/
: włączenie/wyłączenie dostępnych
napisów
/
: wybór pliku według numeru
naliście
/
: wyłączenie ekranu.
PL 17
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
4.7. Obsługa Bluetooth
Obsługa Bluetooth służy do połączenia
ztelefonem komórkowym iprowadzenia
rozmów oraz odbioru odtwarzanej
muzyki. Jest ograniczona tylko do
odbioru połączeń przychodzących,
zakończenia połączeń, odrzucenia
połączeń przychodzących, wybierania
numeru iodtwarzania muzyki.
Najpierw podłącz telefon przy pomocy
Bluetooth, ewentualnie wykonaj
sparowanie. Jeśli telefon jest podłączony,
rozmowa przychodząca przerywa odtwarzanie zinnych źródeł apo zakończeniu rozmowy
automatycznie do niego powraca.
Wybór trybu
Wciśnij wielokrotnie przycisk MOD, aby wybrać tryb BLUETOOTH.
Uwaga:
W trybie BLUETOOTH aktywny jest mikrofon na jednostce głównej.
Parowanie
Przy
pierwszym
podłączeniu
telefonu
należy
sparow
urządzenia. Sposób
postępowania:
1. Aktywuj funkcję Bluetooth wswoim telefonie komórkowym.
2. Na telefonie włącz wyszukiwanie nowego urządzenia do sparowania
3. Po zakończeniu wyszukiwania wybierz zlisty znalezionych „SCT 9411BMR”
ipotwierdź parowanie.
4. Wprowadź kod wejściowy, októry zostaniesz zapytany („0000”), ipotwierdź.
5. Po prawidłowym sparowaniu na wyświetlaczu na krótko pojawi się „CONNECTED”.
Uwaga:
Powyższe kroki mają charakter wyłącznie orientacyjny. Konkretny przebieg parowania
może różnić się wzależności od typu telefonu komórkowego. Ztego powodu kieruj się
instrukcjami podanymi winstrukcji obsługi swojego telefonu.
Podłączenie/odłączenie telefonu
W trybie BLUETOOTH wszystkie funkcje radia samochodowego są ograniczone, jeśli
odbiera się telefon lub wybiera numer. Gdy wybieranie numeru zostanie przerwane lub
zakończy się połączenie, wszystkie funkcje radia samochodowego zostaną automatycznie
wznowione.
18 PL
PL
Revision 04/2018Copyright © 2018, Fast ČR, a. s.
Obsługa ieksploatacja
Odbiór połączenia
Podczas odbioru połączenia na wyświetlaczu pojawi się numer przychodzący
(wzależności od typu telefonu komórkowego). Naciśnij przycisk BND na jednostce
głównej lub na pilocie zdalnego sterowania przycisk („ANSWER”).
Wybieranie numeru wtrybie Bluetooth
Wybierz numer wtelefonie wstandardowy sposób, podczas wybierania numeru na
wyświetlaczu pojawi się „CALLING”.
Ponowne wybieranie
Aby ponownie wybrać ostatnio wprowadzony numer, wciśnij iprzytrzymaj przycisk BND
(„ANSWER”).
Przerwanie/odrzucenie połączenia przychodzącego
Naciśnij przycisk MOD (HANG UP) na jednostce głównej lub pilocie, aby zawiesić
połączenie lub odrzucić połączenie przychodzące. Jednostka przełączy się na poprzedni
tryb.
Odtwarzanie muzyki
Tryb bluetooth pozwala także na odtwarzanie plików muzycznych zapisanych wtelefonie
komórkowym. Według instrukcji swego telefonu użyj właściwego oprogramowania. Jeśli
twój telefon iaplikacje to obsługują, możesz obsługiwać zjednostki głównej podstawowe
funkcje odtwarzania – PAUZA/ODTWARZANIE, NASTĘPNY, POPRZEDNI. Jak aplikacja
wtwoim telefonie będzie wykonywać dane polecenia, zależy od telefonu iaplikacji.
4.8. Tryb Wejście zewnętrzne (AUX-IN) / AV wejście (AV-IN)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sencor SCT 9411BMR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi