AND UA-611 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
`
Wewnętrzny błąd urządzenia
Wyjmij baterie i wciśnij
przycisk START a następnie
ponownie umieść baterie w
urządzeniu. Jeżeli błąd nadal
się pojawia, należy
skontaktować się ze
sprzedawcą.
Symbole nadrukowane na obudowie urządzenia:
Symbole Funkcje i znaczenie
ączanie / wyłączanie
SYS
Ciśnienie skurczowe w mmHg.
DIA
Ciśnienie rozkurczowe w mmHg.
PUL/min
Tętno na minutę
Wskazówka odnośnie montażu baterii
Prąd stały
Typ BF: Urządzenie, mankiet i przewody zostały zaprojektowane tak,
aby zapewnić specjalną ochronę przed porażeniem prądem
Etykieta dyrektywy EC odnośnie urządzeń medycznych
Przedstawiciel w UE
Producent
Data produkcji
IP
Międzynarodowy symbol ochrony urządzenia
SN
Numer seryjny
Zapoznaj się z instrukcją użycia
Chronić przed wilgocią
6. KORZYSTANIE Z CIŚNIENIOMIERZA
6.1.
Montaż / wymiana baterii
1. Zdejmij pokrywę baterii.[Krok 1]
2. Aby wymienić baterie należy wyjąć
zużyte baterie z przegrody na
baterie.[Krok 2]
3. Włóż nowe baterie do przegrody
tak, jak pokazano na ilustracji,
zwracając uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+) i (-).[Krok
3]
4. Załóż pokrywę baterii. Używaj tylko
baterii R6P, LR6 i AA.[Krok 4].
UWAGA
Włóż baterie do przegrody tak, jak pokazano na ilustracji. W przeciwnym razie,
urządzenie nie będzie funkcjonowało.
Gdy kontrolka (SŁABA BATERIA) zacznie migać a urządzenie
zasygnalizuje konieczność wymiany baterii, należy wymienić baterie na nowe.
Nie należy łączyć starych i nowych baterii. Może to skrócić czas eksploatacji
baterii lub spowodować awarię urządzenia. Aby wymienić baterie, należy po
wyłączeniu urządzenia odczekać dwie sekundy [lub więcej].
Symbol (SŁABA BATERIA) nie pojawia się gdy baterie są wyczerpane.
Żywotność baterii waha się w zależności od temperatury otoczenia i może być
mniejsza w niższych temperaturach.
Zasadniczo 4 nowe baterie R6P powinny wystarczyć na ok. 3 miesiące w
przypadku codziennych pomiarów dokonywanych dwa razy dziennie.
Należy używać wyłącznie określonych baterii. Baterie dostarczone wraz z
urządzeniem służą wyłącznie w celu sprawdzenia działania urządzenia i mogą
mieć ograniczoną żywotność.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
Baterie mogą wyciec i spowodować awarię.
6.2.
Podłączanie przewodu powietrza
Umieść solidnie wtyk
przewodu powietrza w
gnieździe przewodu
powietrza.
6.3.
Podłączanie zasilaczaS
Włożyć wtyczkę zasilacza do
gniazdka DC. Następnie podłączyć
zasilacz do gniazda elektrycznego.
Odłączając zasilacz od gniazdka
elektrycznego należy chwycić i
wyjąć trzon zasilacza z gniazdka.
Odłączając wtyczkę zasilacza od
monitora ciśnienia krwi, należy
chwycić i wyjąć wtyczkę zasilacza z
monitora.
6.4.
Wybór odpowiedniego mankietu
Używanie mankietu w odpowiednim rozmiarze jest istotne dla
dokładnych odczytów. Jeżeli rozmiar mankietu jest nieprawidłowy,
odczyty mogą zawierać nieprawidłowe wartości ciśnienia tętniczego.
Rozmiar ramienia jest nadrukowany na każdym mankiecie.
Wskaźnik oraz prawidłowy zakres umieszczony na mankiecie informują,
czy został wybrany prawidłowy rozmiar mankietu (Należy odnieść się do punktu
„6.5. Zakładanie mankietu”)
Jeżeli wskaźnik wykazuje wartość poza zakresem, należy skontaktować się
z lokalnym dystrybutorem w celu zakupu mankietu zastępczego.
Mankiet podlega zużyciu. W przypadku zużycia należy zakupić nowy.
Obwód ramienia Zalecany rozmiar mankietu Numer katalogowy
31 cm do 45 cm Mankiet dla dorosłych duży CUF-F-LA
22 cm do 32 cm Mankiet dla dorosłych CUF-F-A
Rozmiar ramienia: Obwód bicepsa.
Uwaga: Model UA-611 / UA-651 NIE JEST przeznaczony do użytku z
małym rozmiarem mankietu.
Symbole wydrukowane na mankiecie.
Symbols
Funkcja/ Znaczenie
Zalecane działanie
Oznaczenie pozycji tętnicy Umieścić znak na wysokości
tętnicy na ramieniu lub w jednej
linii z palcem serdecznym po
wewnętrznej stronie ręki.
Wskaźnik
REF
Numer katalogowy
Prawidłowy zakres dla mankietu dla
dorosłych. Nadrukowany na mankiecie
dla dorosłych.
Zakres dla dużego mankietu dla
dorosłych. Przekroczenie zakresu
nadrukowane na mankiecie dla
dorosłych.
Użyć dużego mankietu dla
dorosłych w rozmiarze L zamiast
standardowego mankietu dla
dorosłych.
Prawidłowy zakres dla dużego mankietu
dla dorosłych. Nadrukowany na dużym
mankiecie dla dorosłych.
Poniżej zakresu nadrukowanego na
mankiecie dla dorosłych.
Zakres w jakim należy używać
standardowego mankietu dla dorosłych.
Nadrukowany na dużym mankiecie dla
dorosłych.
Użyć standardowego mankietu dla
dorosłych zamiast dużego
mankietu dla dorosłych w
rozmiarze L.
Numer partii
Duży mankiet dla dorosłych
Mankiet dla dorosłych
6.5.
Zakładanie mankietu
1. Owiń ramię mankietem, około 1-2 cm powyżej wnętrza łokcia, jak
pokazano na ilustracji.
Mankiet musi znajdować się bezpośrednio na skórze, gdyż ubranie
może wywołać efekt fałszywego tętna i spowodować ędny pomiar.
2. Zwężenie ramienia spowodowane zawiniętym rękawem może
przeszkodzić w przeprowadzeniu dokładnego pomiaru.
3. Upewnij się, że punkt wskaźnikowy jest w odpowiednim
zakresie.
Uwaga: Podczas pomiaru uczucie, że mankiet jest bardzo ciasny jest
normalne. (Nie należy się tym niepokoić)
7. POMIAR
7.1.
Normalny pomiar
1. Załóż mankiet na ramieniu (najlepiej
na lewym), na wysokości serca.
Podczas pomiaru należy siedzieć
spokojnie.
2. Naciśnij przycisk
_START_
.
Wyświetlane są wszystkie segmenty
wyświetlacza. Przez chwilę wyświetlane jest
migające zero (0). Następnie, wraz z
rozpoczęciem pomiaru, wyświetlanie zmienia
się, jak pokazano po prawej. Rozpoczyna się
pompowanie mankietu. Normalne jest
odczuwanie ciasności mankietu. Podczas
pompowania, jak pokazano po prawej,
wyświetlany jest pasek wskazujący ciśnienie.
Uwaga: Jeżeli chcesz w dowolnym momencie
zatrzymać pompowanie, wciśnij ponownie
przycisk
_START_
.
3. Po zakończeniu pompowania, spust
powietrza rozpoczyna się
automatycznie i miga znak serca
wskazując, że pomiar jest w
toku. Po wykryciu tętna, znak miga z
każdym uderzeniem.
UWAGA: Jeżeli prawidłowe ciśnienie
nie zostanie osiągnięte, urządzenie
automatycznie rozpocznie ponowne
pompowanie.
4. Po zakończeniu pomiaru,
wyświetlone zostaną wartości
ciśnienia skurczowego
i rozkurczowego oraz wartość tętna.
Mankiet wypompowuje pozostałe
powietrze do całkowitego opróżnienia.
5. Wciśnij ponownie przycisk
_START_
aby wyłączyć urządzenie.
UWAGA: Model UA-611 / UA-651 jest wyposażony w funkcję
automatycznego wyłączenia. Przed dokonaniem ponownego pomiaru u tej
samej osoby należy odczekać minimum 3 minuty.
7.2.
Pomiar z określonym ciśnieniem skurczowym
Jeżeli ponowne nadmuchiwanie
powtarza się kilkukrotnie, należy
zastosować następujące metody.
Jeżeli spodziewasz się, że Twoje ciśnienie
skurczowe przekroczy 230 mmHg
skorzystaj z poniższej procedury.
1. Załóż mankiet na ramieniu (najlepiej
na lewym).
2. Wciśnij przycisk
_START_
.
3. W czasie gdy miga zero wciśnij i
przytrzymaj przycisk
START_
aż
pojawi się wartość wyższa od
spodziewanego ciśnienia
skurczowego o 30 do 40 mmHg.
4. Po osiągnięciu żądanej wartości
zwolnij przycisk
_START_
aby
rozpocząć pomiar. Następnie
kontynuuj pomiar ciśnienia zgodnie z
instrukcjami podanymi w punkcie „7.1
Normalny pomiar”.
7.3.
Uwagi odnośnie prawidłowych pomiarów
Usiądź wygodnie na krześle. Oprzyj rękę na stole. Nie krzyżuj nóg. Stopy oprzyj
na podłodze i wyprostuj się.
Usiądź w wygodnej pozycji. Oprzyj rękę na stole z dłonią skierowaną ku górze i
mankietem na wysokości serca.
Umieść środek mankietu na wysokości serca
Przed pomiarem odpręż się przez 5 lub 10 minut. Jeżeli jesteś
podekscytowany/a lub przygnębiony/a w wyniku stresu emocjonalnego, pomiar
odzwierciedli te stany jako wyższe (lub niższe) ciśnienie krwi niż w stanie
normalnym; wartość pulsu będzie zwykle wyższa niż normalnie.
Podczas pomiaru należy pozostać w nieruchomej pozycji i zachować ciszę.
Nie należy dokonywać pomiarów bezpośrednio po ćwiczeniach fizycznych lub po
kąpieli. Przez pomiarem należy odpocząć przez 20-30 minut.
Ciśnienie krwi danej osoby podlega ciągłym zmianom, w zależności od
wykonywanej czynności oraz spożytych pokarmów. To, co pijesz może mieć
duży i szybki wpływ na Twoje ciśnienie krwi.
Urządzenie opiera swój pomiar na tętnie. Jeżeli Twoje tętno jest bardzo słabe lub
nieregularne, urządzenie może mieć problemy z określeniem Twojego ciśnienia
krwi.
Jeżeli urządzenie wykryje stan odbiegający od normy, wówczas pomiar zostanie
przerwany i wyświetlony zostanie komunikat błędu. Opis symboli znajduje się w
punkcie „5. Symbole”.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie dla osób dorosłych. Przed
zastosowaniem urządzenia u dziecka należy skonsultować się z lekarzem.
Dzieci nie mogą używać urządzenia bez nadzoru.
Pomiary należy wykonywać w miarę możliwości codziennie o tej samej porze
dnia
Na działanie automatycznego monitora ciśnienia krwi może wpływać nadmierna
temperatura, wilgotność lub wysokość nad poziomem morza.
8. WYŚWIETLANIE ZAPISANYCH DANYCH
Urządzenie automatycznie zachowuje w pamięci do 30 wyników pomiarów
ciśnienia krwi i tętna. Zachowane wyniki są ponumerowane od najnowszego
do najstarszego. Najstarszy wynik jest wyświetlany jako " ". Symbol
znajdujący się w górnym lewym rogu wyświetlacza informuje, że
przeglądane są poprzednie wyniki zapisane w pamięci.
8.1.
Wyświetlanie danych
1. Jeżeli nic się nie wyświetla
wcisnąć i przytrzymać przycisk
_START_
w celu wyświetlenia
wyników.
2. Zwolnić przycisk, gdy
wyświetlane są wyniki średnie.
3. Numer wyniku i zachowane dane
zostaną automatycznie
wyświetlone w porządku od
ostatniego pomiaru.
4. Po wyświetleniu wszystkich
wyników wyświetlacz wyłączy się
automatycznie.
UWAGA: Po wciśnięciu przycisku
_START_
podczas wyświetlania
wyników, urządzenie wyłączy się.
8.2.
Usuwanie zapisów
1. Podczas wyłączania urządzenia
wcisnąć i przytrzymać przycisk
_START_
do momentu aż
wyświetli się komunikat
" ".
2. Aby usunąć wyniki należy
wybrać " ".
3. Gdy miga znak wyniki są
usuwane.
4. Urządzenie wyłącza się
automatycznie
9.
CZYM JEST NIEREGULAR
NE TĘTNO
Ciśnieniomierz UA-611 / UA-651 pozwala na pomiar ciśnienia krwi
oraz tętna nawet wtedy, gdy tętno jest nieregularne. Nieregularne tętno
jest określaniem tętna, które wykazuje 25% zróżnicowanie względem
średniego tętna, podczas pomiaru ciśnienia krwi. Bardzo ważne jest,
aby podczas pomiaru pozostać rozluźnionym, nie ruszać się i nie
rozmawiać.
UWAGA: Jeżeli widzisz wskaźnik częściej, zalecamy
skontaktowanie się z lekarzem.
10. PASEK WSKAZUJĄCY CIŚNIENIE
Wskaźnik monitorujący wzrost ciśnienia w czasie pomiaru.
11. INFORMACJE O CIŚNIENIU KRWI
: W oparciu o aktualne dane
wskaźnik wyświetla poziom
odpowiadający poziomowi
zgodnie z klasyfikacją WHO.
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Zalecane działanie
Baterie są wyczerpane.
Wymień wszystkie baterie na nowe. Ekran
pozostaje
pusty, mimo
ączenia
urządzenia.
Bieguny baterii nie są
ustawione prawidłowo.
Ułóż baterie w przegródce ponownie,
prawidłowo ustawiając bieguny ujemne
i dodatnie.
Mankiet nie
napompowuje
się.
Bateria jest słaba
(symbol SŁABA
BATERIA) miga. W
przypadku całkowitego
wyczerpania baterii,
kontrolka ta nie pojawi
się.
Wymień wszystkie baterie na nowe.
Mankiet nie został
prawidłowo zapięty.
Zapnij mankiet prawidłowo.
Poruszyłeś/łaś ręką lub
ciałem podczas
pomiaru.
Upewnij się, że podczas pomiaru
pozostajesz w ciszy i nieruchomo.
Pozycja mankietu nie
jest prawidłowa.
Usiądź wygodnie i nieruchomo.
Urządzenie
nie wykonuje
pomiaru.
Odczyty są
zbyt wysokie
lub zbyt niskie.
Połóż rękę na stole z dłonią skierowaną
ku górze i tak, aby mankiet znajdował
się na poziomie serca.
Wartość jest różna od
tej, zmierzonej w
przychodni lub w
gabinecie lekarskim.
Jeżeli Twoje tętno jest słabe lub
nieregularne, urządzenie może mieć
problem z określeniem Twojego
ciśnienia krwi.
Inne
Niepokój spowodowany obecnością w
gabinecie lekarza może spowodować
zawyżenie odczytów. Dokonywanie
pomiarów w domu niweluje skutki
wpływów zewnętrznych na odczyty
ciśnienia krwi i uzupełnia pomiary
dokonywane przez lekarza.
UWAGA: Jeżeli działania wymienione powyżej nie rozwiążą problemu,
skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie próbuj otwierać ani naprawiać produktu,
gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji.
13. KONSERWACJA
Nie otwieraj urządzenia. Zawiera ono delikatne elektryczne komponenty
oraz skomplikowany system powietrzny, który może łatwo ulec
uszkodzeniu. Jeżeli nie możesz rozwiązać problemu korzystając ze
wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, zwć się o pomoc
do lokalnego dystrybutora lub dziu obsługi klienta.
Urządzenie zosto zaprojektowane i wyprodukowane w taki sposób, aby
jego czas eksploatacji był jak najdłuższy. Mimo to, aby zapewnić
prawiowe funkcjonowanie i dokładność pomiarów, zaleca się
przeprowadzenie kontroli ciśnieniomierza co 2 lata. W tym celu
skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem w swojej okolicy.
14. DANE TECHNICZNE
Typ UA-611, UA-651
Metoda pomiaru Pomiar oscylometryczny
Zakres pomiaru Ciśnienie: 0 - 299 mmHg
Ciśnienie skurczowe: 60-279 mmHg
Ciśnienie rozkurczowe: 40-200 mmHg
Tętno: 40-180 uderzeń na
/minutę.
Dokładność pomiaru Ciśnienie: ±3 mmHg
Tętno: ±5%
Zasilanie baterie 4 x 1,5V (R6P, LR6 lub AA)
Zasilacz (TB-233C) (nie jest dostarczany)
Liczba pomiarów około 700 pomiarów LR6 (baterie alkaliczne)
około 200 pomiarów R6P (baterie manganowe)
przy wartości ciśnienia 180 mmHg w temp.
otoczenia wynoszącej 23°C
Klasyfikacja elektryczne urządzenie medyczne zasilane
wewnętrznie
Tryb pracy ciągły
Test kliniczny Zgodnie z ANSI / AAMI SP-10 1992
EMC IEC 60601-1-2: 2007
Pamięć ostatnich 30 pomiarów
Warunki pracy +10°C do +40°C / 15% do 85 % wilgotności
względnej
800hPa do 1060 hPa
Warunki transportu/
przechowywania -20°C do +60°C / 10% do 95 % wilgotności
względnej 700hPa to 1060hPa
Wymiary W przybliżeniu 96 [Szer.] x 68 [Wys.] x 130
[Głęb.] mm
Waga W przybliżeniu 230 g bez baterii
Zastosowana część Mankiet Typ BF
Czas użytkowania: Urządzenie: 5 lat
(w przypadku używania 6 razy dziennie)
Mankiet: 2 lata
(w przypadku używania 6 razy dziennie)
Zasilacz: 5 lat
(w przypadku używania 6 razy dziennie)
Stopień ochrony: IP21
Zasilacz: /TB233C W celu zakupu należy skontaktować się z
lokalnym sprzedawcą firmy A&D.
Zasilacz należy okresowo kontrolować lub
wymieniać.
Symbole nadrukowane na zasilaczu
Symbols
Funkcja/ Znaczenie
Wyłącznie do zastosowania wewnątrz pomieszczeń
Urządzenie klasy II
Bezpiecznik termiczny
Bezpiecznik
Etykieta urządzenia z certyfikatem zgodności z
dyrektywą EC
Etykieta urządzenia z certyfikatem zgodności EAC
Biegunowość wtyczki zasilacza
Akcesoria sprzedawane oddzielnie
Mankiet
Numer
katalogowy
Rozmiar mankietu
Rozmiar
ramienia
CUF-F-LA Mankiet dla dorosłych duży
31 cm to 45 cm
CUF-F-A Mankiet dla dorosłych 22 cm to 32 cm
Rozmiar ramienia: obwód bicepsu.
Catalog number Plug (Outlet type)
TB-233C Type C
Uwaga:Parametry techniczne mogą być przedmiotem zmian bez
wcześniejszego uprzedzenia, w celu poprawy jakości urządzenia.
1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN
Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119
A&D INSTRUMENTS LTD.
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire
OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
Dystrybutor: DIAGNOSIS S.A.
ul. Gen. Władysława Andersa 38A, 15-113 Białystok, Polska
tel.: +48 85 732 46 22, fax: +48 85 732 40 99
www.diagnosis.pl
UWAGA: Specyfikacja może ulec zmianie w celu poprawy jakości,
bez wcześniejszego powiadomienia. In-formacje dotyczące
ELEKTRONICZNY APARAT DO POMIARU CIŚNIENIA
Model UA-611 / UA-651
Instrukcja użycia
Tłumaczenie
1. SZANOWNI KLIENCI
Ciśnieniomierz firmy A&D jest jednym z najbardziej zaawansowanych
ciśnieniomierzy dostępnych dziś na rynku. Został on zaprojektowany w
taki sposób, aby zapewnić łatwą obsługę i precyzyjny pomiar, dzięki
czemu codzienne pomiary ciśnienia krwi staną się prostsze.
Zalecamy, aby przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję.
2. UWAGI WSTĘPNE
To urządzenie spełnia wymogi Europejskiej Dyrektywy 93/42 EEC
odnośnie produktów medycznych. Świadczy o tym znak zgodności.
(0123: Numer identyfikacyjny zaangażowanej jednostki
notyfikującej)
To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku tylko u osób dorosłych -
nie nadaje się dla noworodków ani dzieci.
Środowisko użytkowania: urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiaru ciśnienia krwi i
pomiarów tętna dla celów diagnostycznych.
3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Do konstrukcji tego urządzenia użyto precyzyjnych komponentów. Należy
unikać skrajnych temperatur, wilgotności, bezpośredniego światła
słonecznego, uderzeń oraz kurzu.
Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką lub ściereczką
nasączona wodą i łagodnym detergentem. Do czyszczenia nigdy nie
używać alkoholu, benzenu, rozcieńczalników lub innych drażniących
środków chemicznych.
Nie należy składać mankietu zbyt ciasno, ani nie należy przechowywać
przewodu mocno skręconego przez dłuższy czas, gdyż może to
spowodować zmniejszenie trwałości tych elementów.
Należy uważać, by nie doszło do przypadkowego uduszenia się
przewodem niemowlęcia lub dziecka.
W trakcie pomiaru nie należy skręcać przewodu. Może to być przyczyną
powstania obrażeń ponieważ mankiet znajduje się stale pod ciśnieniem.
Urządzenie oraz mankiet nie są wodoodporne. Unikać kontaktu
urządzenia i mankietu z deszczem, potem i wodą.
W przypadku korzystania z urządzenia w pobliżu telewizorów, kuchenek
mikrofalowych, aparatów rentgenowskich i innych urządzeń o silnym polu
elektrycznym, wyniki pomiaru mogą być zaburzone.
Na działanie ciśnieniomierza mogą mieć także wpływ urządzenia
komunikacyjne, takie jak urządzenia działające w sieci domowej, telefony
komórkowe, telefony bezprzewodowe i ich stacje bazowe oraz
krótkofalówki.
Zalecane jest utrzymanie odległości ok. 3,35 m od takich urządzeń.
Przed ponownym użyciem urządzenia należy upewnić się, że jest czyste.
Zużyte urządzenie, części oraz baterie nie mogą być traktowane jak
normalne odpady gospodarstwa domowego i należy je zutylizować
zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Urządzenia nie należy poddawać modyfikacjom. Może to stać się
przyczyną wypadków lub doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Aby dokonać pomiaru krwi ramię musi być na tyle mocno ściśnięte przez
mankiet, by chwilowo zatrzymać przepływ krwi przez tętnicę. Może to
spowodować ból, drętwienie lub tymczasowe zaczerwienienie ramienia.
Taki stan może pojawiać się zwłaszcza w sytuacjach, gdy pomiar jest
kolejno powtarzany. W miarę upływu czasu objawy zanikają.
Zbyt częste pomiary ciśnienia krwi mogą być szkodliwe, z uwagi na
zakłócenie w przepływie krwi. Należy upewnić się, że wielokrotne
używanie urządzenia nie będzie skutkowało przedłużonym zaburzeniem
przepływu krwi.
Nie przeprowadzono badań klinicznych u kobiet w ciąży. Urządzenia nie
należy stosować u kobiet ciężarnych.
Po zabiegu mastektomii należy przed użyciem urządzenia skontaktować
się z lekarzem.
Nie należy dopuszczać do użytkowania urządzenia przez dzieci bez
nadzoru i nie należy pozostawiać produktu w miejscu dostępnym dla
dzieci.
Nie wolno pozwalać dzieciom na samodzielne korzystanie z urządzenia
oraz nie należy używać urządzenia w pobliżu niemowląt.
Urządzenie zawiera małe części, które w przypadku połknięcia przez
niemowlęta stwarzają ryzyko udławienia się.
Nie należy dotykać jednocześnie baterii, gniazdka DC i ciała pacjenta.
Może to spowodować porażenie prądem.
Przeciwwskazania
Poniżej znajdują się środki ostrożności dotyczące właściwego korzystania
z urządzenia:
Nie zakładać mankietu na ramię, na którym umieszczone są inne
urządzenia medyczne. Urządzenia te mogą nie funkcjonować prawidłowo.
Osoby, które mają poważne problemy krążeniowe w ramieniu powinny
przed użyciem urządzenia skonsultować się z lekarzem, aby zapobiec
problemom natury medycznej.
Nie należy samodzielnie dokonywać diagnozy ani podejmować leczenia w
oparciu o uzyskane wyniki. W celu oceny wyników i wyboru sposobu
leczenia należy zawsze skonsultować się z lekarzem.
Nie zakładać mankietu na ramię, na którym znajduje się niezagojona
rana.
Nie zakładać mankietu na ramię, do którego podłączony jest wlew dożylny
lub dokonywana jest transfuzja krwi. Może to doprowadzić do zranień lub
wypadków.
Nie używać urządzenia w obecności gazów zapalnych jak np. gaz
znieczulający. Może być to przyczyną eksplozji.
Nie używać urządzenia w warunkach wysokiego stężenia tlenu, takie jak
komory tlenowe z wysokim ciśnieniem tlenu lub namiot tlenowy. Może być
to przyczyną pożaru lub eksplozji.
4. BUDOWA CIŚNIENIOMIERZA
5. SYMBOLE
Symbole na wyświetlaczu
Symbole
Funkcja / znaczenie Zalecanie działanie
Pojawia się, gdy pomiar jest w toku.
Miga gdy tętno zostanie wykryte.
Pomiar w toku. Pozostań
w nieruchomej pozycji.
Identyfikator nieregularnego pulsu
(I.H.B.) pojawia się, gdy zostaje
wykryte nieregularne bicie serca.
Może wyświetlić się, gdy zostanie
wykryta bardzo łagodna wibracja jak
np. drżenie lub dreszcze.
Poprzednie pomiary zapisano w
pamięci.
Wskaźnik naładowania baterii
podczas pomiaru.
Wskaźnik miga, gdy bateria jest
wyczerpana.
Gdy kontrolka miga, wymienić
wszystkie baterie.
Niestabilne ciśnienie krwi, w związku
z poruszaniem się podczas pomiaru.
Wykonaj pomiar ponownie.
Pozostań nieruchomo
podczas pomiaru.
żnica pomiędzy wartością
skurczową i rozkurczową jest w
zakresie 10 mmHg.
Wartość podczas nadmuchiwania nie
wzrasta.
Mankiet nie został zapięty
prawidłowo.
PUL. DISPLAY ERROR
Nie wykryto prawidłowo tętna.
Zapnij mankiet prawidłowo i
wykonaj pomiar ponownie
Gniazdo przewodu powietrza
Wtyk przewodu
powietrza
Przewód powietrza
Prawidłowy zakres
Na poziomie serca
Zapoznaj się z rozdziałem
"
7.1 Normalny pomiar
"
Naciśnij klawisz
_START_
Spodziewane ciśnienie
Pompowanie w toku
Wciśnij i przytrzymaj
przycisk
_START_
Zwolnij przycisk
_START_
by zatrzym
ać pompowanie
Naciśnij I przytrzymaj klawisz
_START_
Symbol miga
Dane zostały skasowane
Zwolnij przycisk
wybierz " "
by wyczyścić
zapisane dane
Automatyczne wyłączenie
5 sek.
Krok 1
Krok 3
Krok 4
Krok 2
Naciśnij i
przytrzymaj przycisk
_START_ Zw
olnić
przycisk znak
Średni wynik
Numer wyniku
Zachowane
dane
Kolejne wyniki
Automatyczne wyłączenie
Brak danych
Wskaźnik klasyfikacji ciśnienia krwi
Ciężkie nadciśnienie
Umiarkowane nadciśnienie
Łagodne nadciśnienie
Wysokie normalne
Normalne
Optymalne
Automatyczny spust
pozostałego powietrza
Na poziomie serca
Naciśnij klawisz
_START_
Wyświetlenie wszystkiech
segment
ów
Wyświetla Zero
Rozpoczęcie
pompowania
Pomiar
Pomiar w toku
Ciśnienie skurczowe
Ciśnienie rozkurczowe
Klasyfikacja
WHO
Puls
Wyłączenie za pomocą
przycisku
_START_
Pompowanie
spust powietrza
Pomiar w toku
Nadmuchiwanie zakończone
Nadmuchiwanie w toku
Pamięć
Ciśnienie skurczowe
Ciśnienie rozkurczowe
Tętno
Znak serca
Wskaźnik poziomu baterii
Wskaźnik I.H.B. (identyfikator
nieregularnego pulsu)
Wskaźnik poziomu ciśnienia i
wskaźnik klasyfikacji WHO
MANKIET
Wyświetlacz
Przewód powietrza
Przycisk
START
Index
Gniazdo przewodu powietrza
Prawidłowy zakres dopasowania
Wskaźnik pozycji tętnicy
Wtyk przewodu powietrza
Przegroda baterii
Pokrywa baterii
Nie należy podwijać rękawa zbyt ciasno
1-2 cm
Znak pozycji tętnicy
Zabezpieczyć
mocowanie z tkaniny
Przewód powietrza
Index i pawidłowy zakres dopasowania.
WYŚWIETLACZ
Model UA-651 tylko
DC
podnośnik
AC adapter
wtyczka
Model UA-651 tylko
Gniazdko DC
Wtyczka zasilacza
AC adapter
Uwaga: Model UA
-
611 nie jest wyposażony w gniazdko DC do
zasilacza.
Gniazdko DC znajduje się z tyłu modelu (wyłącznie model UA-651).
Zasilacz stanowi akcesorium opcjonalne (sprzedawane oddzielnie).
Zużyty wyrób oddać do punktu zbiórki odpaw. Zawiera
składniki niebezpieczne dla środowiska. Prawidłowa utylizacja
urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
uniknięcie negatywnego wywu na zdrowie i środowisko, kre
może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Jeśli masz
wątpliwości, gdzie oddać zużyty aparat skontaktuj się z firmą
Diagnosis tel. +48 (085) 874 60 45
  • Page 1 1

AND UA-611 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi