Electrolux ERB40605X instrukcja

Typ
instrukcja
upute za uporabu
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Zamrzivač hladnjak
Chłodziarko-zamrażarka
Холодильник-морозильник
Холодильник-морозильник
ERB40605X
Ovaj Kratki vodič za korisnika sadrži sve osnovne činjenice o vašem novom proizvodu i lak je za uporabu.
Electrolux želi svoju potrošnju papira, koja se odnosi na upute za uporabu, smanjiti za otprilike 30%, što
će pomoći poštedjeti 12.000 stabala svake godine. Kratki vodič za korisnika jedan je od mnogih koraka
koje Elektrolux poduzima za okoliš. To može biti i mali korak, ali čineći malo učinit ćete puno.
Kompletne upute za uporabu možete naći na www.electrolux.com
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe
uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u
ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode,
važno je osigurati da su sve osobe koje koriste
uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i
sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osi-
gurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog pre-
nošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje kori-
ste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o
njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer pro-
izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog pro-
pusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih,
osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez
potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne
nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba od-
govorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se
ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po-
stoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže ure-
đaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da
djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili
da se zatvore u uređaju.
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vra-
tima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu
prije zbrinjavanja starog ure
đaja. To će spriječiti
da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u
kućanstvu.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pi-
ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici
uputa.
Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati
za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
Nemojte oštetiti rashladni krug.
Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a),
prirodni plin s visokim stupnjem ekološke
kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigu-
rajte se da se ne ošteti nijedna komponenta
rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
dobro prozračite prostoriju u kojoj se nalazi
uređaj
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci-
fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje
kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/
ili električni udar.
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produžavati.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili ošte-
ćen utikač se može pregrijati i prouzročiti po-
žar.
3. Provjerite da li imate pristup do električnog
utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid,
nemojte utaknuti utikač. Postoji opasnost od
električnog udara ili požara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca
žarulje
1)
unutarnju rasvjetu.
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre, jer
bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili
smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja izrav-
nom sunčevom svjetlu.
Žaruljice
2)
korištene u ovom uređaju su poseb-
ne žaruljice odabrane za korištenje samo s
1) Ako je poklopac žarulje predviđen za
2) Ako je žarulja predviđena
2 electrolux
kućanskim aparatima. Nisu prikladne za
osvjetljenje stambenih prostorija.
Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine
u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na
stražnjoj stijenci.
3)
Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati
nakon što ste je otopili.
Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
skladu s uputama proizvođača zaleđene hrane.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
što se tiče čuvanja hrane.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do
eksplozije i oštećenja uređaja.
Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako
se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog na-
pajanja, prekinite dovod električne energije.
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu-
trašnjost i sav unutrašnji pribor mlakom vodom
i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan
miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje
inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
Ne smijete koristiti sušilo za kosu ni druge grijače
kako biste ubrzali odmrzavanje. Pretjerana
toplina može oštetiti plastičnu unutrašnjost, a
vlaga prodrijeti u električni sustav i staviti ga pod
napon.
Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li ot-
opljene vode. Ako je potrebno, oč
istite ispust.
Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na
dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li ošte-
ćen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen.
Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj
ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti
ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri
sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili
povrat ulja u kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute
vezane uz postavljanje kako biste postigli do-
statan stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi
se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli do-
dirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenza-
tor) i spriječili mogućnost opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili
štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
4)
Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za servisi-
ranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani
električar ili kompetentna osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a
smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti
ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u
materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije
zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbri-
nut u skladu s važećim propisima koje možete do-
biti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashlad-
nu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se reciklirati.
RAD UREĐAJA
Uključivanje
Stavite utikač u utičnicu.
Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke
na satu do središnje vrijednosti.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja okrenite regulator tempe-
rature u položaj "O".
Namještanje temperature
Temperatura se automatski podešava.
Za uključivanje uređaja postupite na slijedeći način:
3) Ako je uređaj Frost Free
4) Ako je predviđeno spajanje na vodu
electrolux 3
okrenite regulator temperature prema nižim po-
stavkama kako biste postigli manji stupanj hlad-
noće.
okrenite regulator temperature prema višim po-
stavkama kako biste postigli veći stupanj hlad-
noće.
Središnje su postavke općenito najpriklad-
nije.
Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući u
vidu da temperatura u uređaju ovisi o slijedećem:
temperaturi u prostoriji
•koliko se često vrata otvaraju
•količini čuvane hrane
mjestu gdje je postavljen uređaj.
Važno Ako je temperatura prostorije visoka ili je
uređaj potpuno pun te postavljen na najnižu
temperaturu, on može neprekidno raditi pa se na
stražnjoj stijenci može stvarati inje. U tom slučaju
podešivač se mora podesiti na višu temperaturu
kako bi se omogućilo automatsko odmrzavanje te
smanjena potrošnja električne energije.
PRVA UPORABA
Čćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost
i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sa-
punom kako biste uklonili tipičan miris novog pro-
izvoda, zatim dobro osušite.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna
sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
SVAKODNEVNA UPORABA
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugotrajno
zamrzavanje svježe hrane i za čuvanje zamrznutih
i duboko zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica nije potrebno
mijenjati središnje postavke.
Međutim, radi bržeg zamrzavanja, okrenite re-
gulator temperature prema višim postavkama
kako biste postigli najviši stupanj hladnoće.
Važno U tim uvjetima, temperatura u odjeljku
hladnjaka može pasti ispod 0°C. Ukoliko se to
dogodi, ponovo postavite regulator temperature
na toplije vrijednosti.
Stavite svježu hranu koju treba zamrznuti u gornji
odjeljak.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg raz-
doblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u
odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na
višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električne energije,
ako je napajanje prekinuto dulje od vremena
prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod
"vrijeme odgovora", odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upo-
trebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na
sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na
raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju,
kuhanje će duže trajati.
Kutija svježine
Odjeljak „Kutija svježine“ pogodan je za po-
hranjivanje svježe hrane poput ribe, mesa i morskih
proizvoda, jer je tu temperatura niža nego drugdje
u hladnjaku Nalazi se u donjem dijelu hladnjaka,
neposredno iznad ladice za povrće.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Zvukovi pri normalnom radu
Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz spirale
ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenušanje.
To je sasvim normalno.
Kada je kompresor uključen, rashladno se sred-
stvo pumpa po uređaju i iz njega se može čuti
zujanje ili pulsiranje. To je sasvim normalno.
Širenje zbog topline može izazvati iznenadni
zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja
opasnost. To je sasvim normalno.
•Pri uključivanju i isključivanju kompresora začut
ćete slabi "klik" regulatora temperature. To je
sasvim normalno.
4 electrolux
KAKO KORISTITI DOZATOR ZA VODU S BRITA MAXTRA FILTER
ULOŠKOM
BRITA sustav za filtraciju vode
Unutrašnje komponente
6
3
5
2
1
4
1 Spremnik za vodu
2 Lijevak
3 Poklopac spremnika
4Ventil + brtva
5 Sadrži BRITA MAXTRA filter
6 BRITA Memo - elektronički pokazivač
promjene filter uloška
Vanjske komponente:
1
2
3
1 Dozator
2 Poluga za vodu
3 Posuda za sakupljanje vode
Početne radnje za korištenje vašeg dozatora
vode
1. Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustave sa
sklopa spremnika
2. Očistite dijelove prema opisu u poglavlju "Po-
stupak čćenja dozatora vode", radi uklanjanja
mogućih ostataka.
Postupak čćenja dozatora vode
1. Deblokirajte dva granična elementa na bočnim
stranama spremnika, kako se vidi na slikama:
Izvadite BRITA MAXTRA uložak iz sustava
za filtraciju vode
pritisnite granične elemente u sredini i
pomaknite ih prema gore
pomaknite graničnik u smjeru središnjeg
spremnika.
2. Gurnite spremnik prema gore, uzduž smjera
ventila.
3. Skinite poklopac i lijevak.
electrolux 5
A
4. Odvijte ventil suprotno od smjera kazaljke na
satu (naročito pazite da ne olabavite brtvu ven-
tila, jer je neophodna za pravilan rad sustava).
5. Očistite poklopac spremnika, ventil i brtvu ot-
opinom tople vode i neutralnog sapuna. Ispe-
rite ga i stavite u otvor na vratima tijekom čiš-
ćenja ostalih komponenti (kako biste izbjegli
istjecanje hladnog zraka iz hladnjaka).
6. Operite spremnik i lijevak u perilici posuđa ili
otopinom tople vode i neutralnog sapuna i
isperite ih.
7. Nakon čćenja komponenti spremnika izva-
dite ventil iz vrata hladnjaka i sastavite
spremnik obrnutim redom (4;3;2;1) od ra-
stavljanja (pripazite na pozicioniranje brtve
ventila).
8. Stavite složeni spremnik na vrata duž smjera
ventila.
9. Blokirajte granične elemente u obrnutom
smjeru od deblokiranja.
10. Ponovno uvucite BRITA MAXTRA uložak u
lijevak.
Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak
1. korak: Priprema uloška
Za pripremu vašeg BRITA filter uloška, molimo
uklonite zaštitni omot (napomena: uložak i unu-
trašnji omot mogu biti vlažni, to je samo konde-
nzacija).
Uronite uložak u hladnu vodu i protresite ga lagano
kako bi uklonili sve zračne mjehuriće. Filter je sada
spreman za uporabu.
Za razliku od nekih drugih filter uložaka za vodu,
novi Maxtra uložak nije potrebno prethodno
namakati.
2. korak: Umetnite u spremnik vode
Skinite poklopac spremnika. Prije stavljanja uloška,
skinite lijevak i temeljito ga očistite tako da ga ispe-
rete i osušite.
Zatim temeljito očistite unutrašnjost spremnika za
vodu vlažnom krpom i također osušite.
Stavite uložak u filter spremnik i gurnite prema dolje
dok ne sjedne čvrsto na mjesto.
Uložak mora ostati na mjestu ako se lijevak postavi
naglavce.
6 electrolux
3. korak: Isperite uložak
2x 3x=ok
Izvadite lijevak iz BRITA sustava za filtraciju vode,
napunite ga pod slavinom hladne vode i ostavite
da se filtrira.
Izlijte prva dva punjenja u sudoper. Ta prva dva
punjenja koriste se za ispiranje filter uloška.
Zatim vratite lijevak u BRITA sustav za filtraciju vo-
de.
Vratite poklopac na vrč i pažljivo pritisnite prema
dolje kako bi omogućili da ispravno sjedne na
mjesto.
4. korak: Dopunite spremnik vode
Za punjenje spremnika hladnom vodom, jedno-
stavno otvorite podizni poklopac, uzmite vrč vode
iz slavine i ulijte je u spremnik kroz poklopac kako
se vidi na slici (koristite poklopac svaki put kada
želite napuniti vodom).
Važno Radi izbjegavanja opasnosti od prolijevanja
vode prilikom zatvaranja i otvaranja vrata
hladnjaka, preporučujemo da spremnik za vodu ne
napunite potpuno, nego da ostavite slobodnog
prostora na vrhu.
Ako u roku od 1-2 dana ne potrošite svu filtriranu
vodu iz spremnika, prije ponovnog punjenja izlijte
svu preostalu vodu iz BRITA sustava za filtraciju
vode.
Ostavite vodu da se filtrira i ponovite "4. korak"
koliko god puta želite, sve dok se BRITA sustav za
filtraciju vode ne napuni.
Izvadite uložak pomoću prstenaste ručice
Za zamjenu uloška nakon četiri tjedna, jednostav-
no koristite prstenastu ručicu na vrhu uloška kako
biste ga izvadili iz lijevka, zatim ponovite gore na-
vedene korake 1 - 3.
BRITA Memo
Za maksimalan učinak filtera i optimalan ukus, važ-
no je redovito mijenjati vaš BRITA uložak. BRITA
preporučuje zamjenu uloška u BRITA sustavu va-
šeg hladnjaka svaka četiri tjedna.
BRITA Memo vas automatski podsjeća da
promijenite uložak.
electrolux 7
START
%
100
75
50
25
Jedinstveni BRITA Memo mjeri preporučeno
vrijeme korištenja vašeg uloška.
Memo je jednostavan za korištenje i automatski
vas podsjeća kada trebate promijeniti uložak.
BRITA Memo se nalazi na poklopcu spremnika za
vodu. Njegov rad je vrlo jednostavan.
Pokretanje Memo zaslona
Za pokretanje Mema, molimo držite pritisnutom
tipku Start na poklopcu dok se ne pojave sve četiri
linije na zaslonu i zatrepću dvaput. Memo je sada
namješten.
START
%
100
75
50
25
Funkcionalna kontrola
Trepćuća točka u donjem desnom kutu na Memu
pokazuje da Memo radi.
START
%
100
75
50
25
8 electrolux
Mijenjanje prikaza
START
%
100
75
50
25
Svaki tjedan jedna linija nestaje pokazujući preo-
stalo trajanje uloška. Nakon četiri tjedna nestanu
sve četiri linije. Time se, zajedno s trepćućom
strjelicom, pokazuje da je potrebno zamijeniti
uložak.
Stavite novi uložak u skladu s uputama i reaktivi-
rajte Memo kao što je gore opisano.
START
%
100
75
50
25
Kad se vidi samo jedna linija, trebate samo
provjeriti imate li novi BRITA MAXTRA filter uložak
pri ruci.
Važno Memo je namijenjen isključivo uporabi s
BRITA filter ulošcima.
BRITA Memo: elektronički pokazivač promjene
filter uloška traje otprilike 5 godina. Na kraju radnog
vijeka MEMA, upamtite da se radi o elektroničkom
uređaju i zbrinite MEMO u skladu sa svim važećim
propisima i odredbama.
Potrošeni MEMO izvadite tako da stavite odvijač u
urez pored MEMA i gurnete ga van.
Molimo primite na znanje da se MEMO ne treba
vaditi niti iz jednog drugog razloga osim
zbrinjavanja.
Važne informacije
Otvor ventila na vratima hladnjaka mora biti za-
tvoren ventilom za vodu za vrijeme redovitog ra-
da uređaja.
electrolux 9
Koristite samo pitku vodu. Uporaba bilo koje
druge vrste pića može rezultirati ostacima,
ukusom ili mirisom u spremniku i slavini.
•Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrakom koji ulazi
kada je voda izašla iz spremnika.
•U slučaju kada voda ne teče dobro, pritisnite
pogonsku polugu još jednom. Držite čašu ispod
slavine neko vrijeme, kako biste osigurali da je
sva voda istekla u čašu.
Nemojte koristiti gazirana pića, kao što su be-
zalkoholna pića. Piće može iscuriti uslijed tlaka
plina.
Upamtite da je voda prehrambeni proizvod.
Molimo upotrijebite filtriranu vodu unutar jednog
ili dva dana.
Ukoliko ne koristite vaš BRITA sustav za filtraciju
vode duže vrijeme (npr. godišnji odmor), prepo-
ručujemo da ispraznite preostalu vodu iz susta-
va i ostavite uložak u spremniku za filter.
Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite
uložak i ponovite korake 1 do 4 poglavlja "Kako
koristiti BRITA MAXTRA filter uložak za vodu".
BRITA sustav za filtraciju vode namijenjen je
isključivo uporabi s tretiranom gradskom vodom
iz slavine (napomena: ta se voda stalno nadzire
i u skladu sa zakonskim propisima sigurna je za
piće) ili s vodom iz privatnih izvora, koja je ispi-
tana da je sigurna za piće.
Ako vlasti izdaju upute da je potrebno prokuha-
vati vodu iz vodovoda, BRITA filtriranu vodu po-
trebno je također prokuhati. Kada upute za
prokuhavanje vode više nisu na snazi, cijeli su-
stav za filtraciju treba se očistiti i umetnuti novi
uložak.
Više informacija o korištenju BRITA filter uložaka i
MEMA može se naći u BRITA priručniku.
BRITA filter uloške i MEMO možete kupiti u
servisnoj mreži Electrolux ili BRITA za potro-
šače.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Pozor Uređaj isključite iz električne mreže
prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora
izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka
zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor
kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena
voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem
dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje
isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje ot-
opljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka
kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri
na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno po-
sebno sredstvo za čćenje koje ćete naći već
umetnuto u otvor za ispuštanje.
Odmrzavanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se stvarati na
policama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka.
Odmrznite zamrzivač kad sloj inja dostigne debljinu
od otprilike 3-5 mm.
Da bi uklonili inje, slijedite dolje navedene upute:
izvucite utikač iz utičnice ili isključite uređaj
izvadite sve pohranjene namirnice, umotajte ih u
nekoliko slojeva novinskog papira i stavite ih na
hladno mjesto
izvadite ladice zamrzivača
oko ladica stavite izolirajući materijal, npr. pokri-
vače ili novine.
Odmrzavanje možete ubrzati stavljanjem zdjele s
vrućom (ali ne kipućom) vodom u zamrzivač.
10 electrolux
Otpustite kanal za ispust vode iz položaja u
kojem se nalazi, gurnite ga prema slici i stavite u
donju ladicu zamrzivača gdje se može nakupiti
voda
pažljivo ostružite led kad se počne otapati. Ko-
ristite drveni ili plastični strugač
kad se sav led otopi, očistite i osušite ormarić
uređaja, a zatim vratite kanal za ispust vode naz-
ad na mjesto.
•uključite uređaj i vratite na mjesto zamrznute
namirnice.
Preporučujemo da uređaj radi na najvišim po-
stavkama termostata nekoliko sati kako bi
dostignuo dovoljnu temperaturu čuvanja u
što kraćem roku.
Važno Ni u kom slučaju nemojte koristiti oštre
metalne predmete za struganje inja s isparivača,
jer bi ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti mehaničke
sprave niti bilo kakva umjetna sredstva da bi ubrzali
postupak otapanja, osim onih koje preporučuje
proizvođač. Povišenje temperature zamrznutih
pakovanja hrane, tijekom odmrzavanja, može
skratiti njihov rok očuvanja.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije
Visina 2010 mm
Širina 595 mm
Dubina 632 mm
Vrijeme odgovora 20 h
Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj pločici
na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener-
getskom natpisu.
POSTAVLJANJE
Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosne
informacije" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatu-
ra odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj
pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
Sobna temperatura
SN +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline
kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva
svjetlost, itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka
oko stražnjeg dijela ormarića uređaja. Za osigu-
ranje najbolje djelotvornosti, ako se uređaj nalazi
ispod visećeg zidnog elementa, minimalna
udaljenost između vrha uređaja i visećeg elementa
treba biti najmanje 100 mm. U savršenom
položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih
zidnih elemenata. Točno niveliranje se osigurava
pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju
ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz
električne mreže treba biti omogućeno; stoga
nakon postavljanja utikač mora biti lako dostupan.
electrolux 11
A
B
mm
mm
min
100
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i
frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električ-
nom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom za tu
svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje
u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući
kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti-
vama.
Stražnji odstojnici
U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva
odstojnika koje treba namjestiti kako je
prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka,
zatim ponovno zategnite vijke.
1
2
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da on stoji
u ravnini. To možete postići pomoću dvije podesi-
ve nožice na dnu sprijeda.
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje
omogućuju pričvršćivanje polica tijekom prijevoza.
Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite policu
prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
3. Skinite kopče (C).
Okretanje vrata
Upozorenje Prije obavljanja bilo koje radnje
iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Važno Predlažemo vam da radnje koje slijede
obavite u prisustvu druge osobe, koja će čvrsto
držati vrata uređaja tijekom izvođenja postupka.
Za promjenu smjera otvaranja vrata izvršite sljede-
će korake:
1. Otvorite vrata. Odvijte središnji okov (m2).
Skinite plastični odstojnik (m1).
12 electrolux
m1
m2
m3
m4
m5
m6
2. Skinite vrata.
3. Uklonite odstojnik (m6) i pomaknite ga na dru-
gu stranu okova (m5).
4. Pomoću alata skinite pokrov (b1). Odvijte klin
(b2) donjeg okova i odstojnik (b3) pa ih stavite
na suprotnu stranu.
5. Stavite pokrov (b1) sa suprotne strane.
b1
b2
b3
6. Skinite zaustavljače (1) i pomaknite ih na drugu
stranu vrata.
1
7. Odvijte klin gornjeg okova (t1) i stavite ga na
suprotnu stranu.
8. Izvadite lijevi pokrivni zatik srednjeg okova
(m3, m4) i premjestite na drugu stranu.
9. Namjestite zatik srednjeg okova (m5) u lijevu
rupicu donjih vrata.
10. Postavite donja vrata na klin (b2) donjeg
okova.
11. Namjestite gornja vrata na klin okova gornjih
vrata (t1).
12. Ponovno stavite gornja vrata na klin središnjeg
okova (m5), malo nagnuvši oboja vrata.
13. Ponovno privijte središnji okov (m2). Nemojte
zaboraviti plastični odstojnik (m1) koji se stavlja
ispod središnjeg okova. Uvjerite se da su ru-
bovi vrata paralelni s bočnim rubom uređaja.
14. Ponovno namjestite i poravnajte uređaj, pri-
čekajte najmanje četiri sata i zatim ga spojite
na električnu utičnicu.
Napravite završnu provjeru kako biste provjerili
sljedeće:
Svi su vijci stegnuti.
Magnetska brtva prianja na ormarić uređaja.
Vrata se ispravno otvaraju i zatvaraju.
Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može se dogo-
diti da brtva ne pristaje savršeno na ormarić ure-
đaja. U tom slučaju pričekajte da se brtva prirodno
prilagodi vratima.
Ako ne želite izvršiti gore navedene postupke, ob-
ratite se najbližoj servisnoj službi. Stručnjak servis-
electrolux 13
ne službe na vaš će trošak promijeniti smjer otva-
ranja vrata.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
14 electrolux
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa nowym
urządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragnie zmniejszyć zużycie papieru na instrukcje obsługi
o około 30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona instrukcja obsługi jest tylko
jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą o ochronie środowiska. Być może jest
to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią Państwo dużo dla środowiska.
Pełną wersję instrukcji obsługi znaleźć można na stronie internetowej www.electrolux.com.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika
i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i
pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in-
strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na
wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkowni-
cy urządzenia powinni poznać zasady jego bez-
piecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzeb-
nych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania urzą-
dzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkowni-
kowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządze-
nia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in-
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie-
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich nie-
przestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
u
żytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udusze-
nia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający
(jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby
uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
prą
dem lub przed zamknięciem się w środku
urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w
pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia
do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobieg-
nie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy-
wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa-
runkach domowych zgodnie z opisem zawar-
tym w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wol-
no używać urządzeń mechanicznych ani żad-
nych innych sztucznych metod.
•Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycz-
nych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urzą-
dzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopusz-
czone do tego celu przez producenta.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłod-
niczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się
czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest
ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest
łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i in-
stalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żad-
ne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, nale-
ży:
unikać otwartego płomienia oraz innych źró-
deł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów technicznych lub inne mo-
dyfikacje urządzenia grożą
niebezpieczeń-
stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu za-
silającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektrycz-
ne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka)
mogą zostać wymienione wyłącznie przez techni-
ka autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifi-
kowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilające-
go.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu
zasilającego nie została przygnieciona ani
uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia.
electrolux 15
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka mo-
że się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze-
wodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane,
nie wolno wkładać do niego wtyczki prze-
wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia
prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-
rówki
5)
oświetlenia wewnętrznego.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os-
trożność przy jego przenoszeniu.
Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w
komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi ręko-
ma, gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych.
Żarówki
6)
zastosowane w tym urządzeniu są
specjalnymi żarówkami przeznaczonymi wy-
łącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się
one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti-
kowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one
spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
7)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy prze-
chowywać zgodnie z instrukcjami jej producen-
ta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do-
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napo-
jów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w
pojemniku może spowodować ich eksplozję i w
rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń
w przypadku ich spożycia bezpośrednio po wy-
jęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczk
ę przewodu
zasilającego z gniazdka.
W celu usunięcia zapachu nowego produktu,
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem,
a następnie należy je dokładnie osuszyć.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usu-
wania szronu z urządzenia. Należy stosować
plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żad-
nych innych urządzeń grzejnych do przyspie-
szenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może usz-
kodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do
układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i
spowodować
ryzyko porażenia prądem.
•Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w
chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić
odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda
zacznie się zbierać na dnie urządzenia.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech go-
dzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej
mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Nale
ży zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą-
cymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia na-
leży ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania
lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka,
skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu ka-
loryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia
możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in-
stalacji doprowadzającej wodę pitną.
8)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwiso-
waniem urządzenia powinny być przeprowa-
dzone przez wykwalifikowanego elektryka lub
inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykonywa-
ne w autoryzowanym punkcie serwisowym. Na-
5) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
6) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
7) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
8) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
16 electrolux
leży stosować wyłącznie oryginalne części za-
mienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-
teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga-
zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-
nia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komu-
nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat-
wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgod-
nie z obowiązującymi przepisami, które można
uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać usz-
kodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
,
nadają się do ponownego przetworzenia.
EKSPLOATACJA
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w
gniazdku.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z
ruchem wskazówek zegara w położenie środko-
we.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło
regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
W celu uregulowania urządzenia należy wykonać
następujące czynności:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne
chłodzenie.
Ustawienie środkowe jest zazwyczaj najbar-
dziej odpowiednie.
Tym niemniej należy wybrać dokładne ustawienie
temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że tempera-
tura wewnątrz urządzenia zależy od:
temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania drzwi
•ilości przechowywanej żywności
ustawienia urządzenia.
Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka
lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano
ustawienie najniższej temperatury, urządzenie
może pracować bez przerwy, co powoduje
tworzenie się szronu na tylnej ściance. W takim
przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą
temperaturę, aby umożliwić automatyczne
usuwanie szronu, a w rezultacie zmniejszyć
zużycie energii.
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed
pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wy-
myć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy
letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie do-
kładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchni urządzenia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotr-
wałego przechowywania mrożonek, żywności głę-
boko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żyw-
ności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrzeba
zmieniać średniego ustawienia.
Jednak w celu szybszego zamrożenia należy ob-
rócić regulator temperatury na wyższe ustawienie,
aby uzyskać maksymalne ochłodzenie.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w komorze
chłodziarki może spaść poniżej 0°C. W takiej
sytuacji należy ponownie ustawić temperaturę na
wyższą.
Umieścić
świeżą żywność do zamrożenia w górnej
części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze-
nia lub po okresie jego nieużywania, przed włoże-
niem żywności do komory zamrażarki należy od-
czekać co najmniej 2 godziny od włączenia urzą-
dzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
electrolux 17
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach technicznych
w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez
zasilania", należy szybko skonsumować
rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy
przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki
lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu
przeznaczonego na tę operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo-
nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim
przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Szuflada ś
wieżości "Fresh zone"
W szufladzie świeżości "Fresh zone" panuje tem-
peratura niższa niż w pozostałych częściach chło-
dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przecho-
wywania świeżej żywności takiej jak ryby, mięso
czy owoce morza. Znajduje się ona w dolnej części
chłodziarki, tuż nad szufladą na warzywa.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego
przez rurki i inne elementy układu chłodzącego
może być słyszalny odgłos cichego bulgotania
lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest
to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło-
dzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos
pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to
właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodować na-
głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroź-
ne zjawisko. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, słychać
ciche kliknięcie regulatora temperatury. Jest to
w
łaściwe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA WODY Z WKŁADEM
FILTRUJĄCYM BRITA MAXTRA
Zestaw do filtrowania wody BRITA
Komponenty wewnętrzne:
6
3
5
2
1
4
1Zbiornik na wodę
2 Lejek
3 Pokrywa zbiornika
4 Zawór + uszczelka
5Wkład filtrujący BRITA MAXTRA
6 BRITA Memo – elektroniczny wskaźnik zuży-
cia wkładu
Komponenty zewnętrzne:
1
2
3
1 Dozownik
2Dźwignia uruchamiająca wypływ wody
3 Tacka ociekacza
18 electrolux
Wstępne czynności przed rozpoczęciem
korzystania z dozownika wody
1. Usunąć taśmy oraz pozostałe zabezpieczenia
z zestawu zbiornika
2. Wyczyścić komponenty zgodnie z opisem w
rozdziale "Procedura czyszczenia dozownika
wody", aby usunąć ewentualne pozostałości z
procesu produkcji.
Procedura czyszczenia dozownika wody
1. Odblokować dwa elementy blokujące po obu
stronach zbiornika jak pokazano na rysunku:
–wyjąć wkład BRITA MAXTRA z zestawu do
filtrowania wody,
przycisnąć elementy blokujące w połowie i
przesunąć je do góry,
–przesunąć elementy blokujące w kierunku
zbiornika na wodę.
2. Pchnąć zbiornik do góry, wzdłuż osi zaworu.
3. Zdjąć pokrywę i lejek.
A
4. Odkręcić zawór w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara (szczególnie uwa-
żać, aby nie zgubić uszczelki zaworu, ponie-
waż jest ona konieczna do prawidłowej pracy
zestawu).
5. Wyczyścić pokrywę zbiornika, zawór oraz
uszczelkę roztworem ciepłej wody z łagodnym
mydłem. Wypłukać zawór i włożyć go do ot-
woru w drzwiach podczas czyszczenia innych
komponentów (aby uniknąć wydostawania się
zimnego powietrza z chłodziarki).
6. Umyć zbiornik oraz lejek w zmywarce lub roz-
tworem ciepłej wody z łagodnym mydłem, a
następnie wypłukać je.
7. Po wyczyszczeniu elementów zbiornika wyjąć
zawór z drzwi chłodziarki i zamontować ele-
menty zbiornika w odwrotnej kolejności (czyn-
ności: 4; 3; 2; 1) niż podczas demontażu
(zwrócić szczególną uwagę na właściwe uło-
ż
enie uszczelki zaworu).
8. Zamontować złożony zbiornik na drzwiach
wsuwając go wzdłuż osi zaworu.
9. Zablokować zestaw elementami blokującymi
wykonując czynności w odwrotnej kolejności
niż podczas odblokowywania.
10. Ponownie włożyć do lejka wkład BRITA MAX-
TRA.
Obsługa wkładu filtrującego BRITA MAXTRA
Krok 1: Przygotowanie wkładu
Aby przygotować wkład filtrujący BRITA, zdjąć
opakowanie ochronne (uwaga: wkład oraz wew-
nętrzna strona opakowania mogą być wilgotne –
jest to skutek skraplania pary).
Zanurzyć wkład w zimnej wodzie i lekko nim
wstrząsnąć, aby usunąć pęcherzyki powietrza.
Filtr jest gotowy do użycia.
Inaczej niż w przypadku niektórych wkładów filtru-
jących, nowy wkład Maxtra nie musi być wstępnie
namoczony w wodzie.
electrolux 19
Krok 2: Włożyć zbiornik na wodę
Zdjąć pokrywę zbiornika. Przed włożeniem wkładu
wyjąć lejek, aby go dokładnie wypłukać, a następ-
nie wytrzeć do sucha.
Dokładnie wyczyścić wnętrze zbiornika wody wil-
gotną ściereczką, a następnie wytrzeć zbiornik do
sucha.
Umieścić wkład w zbiorniku filtrującym i docisnąć
tak, aby zaskoczył.
Wkład powinien pozostać na miejscu, jeśli lejek
zostanie odwrócony do góry nogami.
Krok 3: Przepłukać wkład
2x 3x=ok
Wyjąć lejek z zestawu do filtrowania wody BRITA,
napełnić go zimną wodą pod kranem i pozwolić,
aby woda została przefiltrowana.
Wylać dwa pierwsze partie wody do zlewu. Dwie
pierwsze partie wody służą do przepłukania wkła-
du filtra.
Następnie umieścić lejek z powrotem w zestawie
do filtrowania wody BRITA.
Nałożyć pokrywę na zbiornik i ostrożnie ją wcis-
nąć, zwracając uwagę na to, aby została dobrze
włożona.
Krok 4: Napełnić zbiornik z wodą
Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy uchylić
wieczko w pokrywie górnej oraz nalać dzbankiem
wodę z kranu tak, jak to pokazano na rysunku
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ERB40605X instrukcja

Typ
instrukcja