Zanussi ZOB362X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

BG
Ръководство за
употреба
2
HR
Upute za uporabu 13
PL
Instrukcja obsługi 22
SR
Упутство за употребу 33
SL
Navodila za uporabo 43
Фурна
Pećnica
Piekarnik
Пећница
Pečica
ZOB362
BG
HR
PL
RS
SI
Съдържание
Информация за безопасност _ _ _ _ _ _ 2
Преди първата употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Описание на уреда _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Полезни препоръки и съвети _ _ _ _ _ _ 5
Таблици за готвене _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Грижи и почистване _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Как да постъпите, ако _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Свързване към електрическата мрежа
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Опазване на околната среда _ _ _ _ _ _ 12
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
За своя собствена безопасност и за
правилната работа на уреда, прочете-
те това ръководство внимателно преди ин-
сталиране и употреба. Пазете винаги тези
инструкции заедно с уреда, дори и ако го
преместите или продадете. Потребители-
те трябва изцяло да познават функциите
на работа и безопасност на уреда.
Правилно използване
Не оставяйте уреда без наблюдение по
време на работа.
Уредът е предназначен изключително за
домашна употреба.
Уредът не трябва да се използва като
работен плот или за съхранение.
Не поставяйте и не съхранявайте запа-
лителни течности, леснозапалими мате-
риали или предмети, които могат да се
разтопят (напр. от найлон, пластмаси,
алуминий
) вътре или в близост до уре-
да.
Внимавайте, когато свързвате електри-
чески уред в близките контакти. Не по-
зволявайте свързващите проводници да
влизат в контакт или да докосват наго-
рещената вратичка на фурната.
Не съхранявайте влажни съдове и храна
във фурната след приключване на го-
твенето, тъй като влагата може
да по-
вреди емайла или да проникне в части-
те.
Не извършвайте ремонти сами, за да не
допуснете нараняване и повреда на уре-
да. Винаги се обръщайте към вашия ме-
стен сервизен център.
Не използвайте абразивни или остри
метални прибори за стъргане при почи-
стване на стъклото на вратичката на
фурната, тъй като те могат да надраскат
повърхността, което да доведе до напук-
ване на стъклото.
Забележка относно емайлираното
покритие
Промените в цвета на емайловото покри-
тие вследствие на експлоатацията на уре-
да не влияят на
пригодността му за нор-
мална и правилна употреба. Следовател-
но те не се считат за дефект по смисъла
на разпоредбите за гаранциите.
Безопасност за децата
Само възрастни могат да работят с този
уред. Децата трябва да бъдат под над-
зор, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни мате-
риали далеч от деца. Съществува опас-
ност от задушаване.
Пазете децата далеч от уреда, когато
той работи. Достъпните части могат сил
-
но да се нагорещяват по време на упо-
треба. Съществува опасност от изгаря-
ния.
Общи мерки за безопасност
Този уред не е предназначен за употре-
ба от лица (включително деца) с ограни-
чени физически, сетивни или умствени
възможности и с недостатъчен опит и
познания, освен когато са под надзор
или са им дадени инструкции за употре-
2
бата на уреда от лице, отговорно за тях-
ната безопасност.
Вътрешната страна на уреда се нагоре-
щява силно по време на употреба. Бъ-
дете внимателни и не пипайте никой от
нагревателните елементи. Съществува
опасност от изгаряния.
Винаги стойте далеч от уреда, когато от-
варяте вратата на фурната по време на
готвене
или след приключването му, за
да позволите на натрупалите се пара и
топлина да се освободят.
Инсталиране
Уверете се, че уредът не е повреден при
транспортирането му. Не включвайте
повреден уред. Ако е необходимо, свър-
жете се с доставчика.
Само правоспособен сервизен техник
може да ремонтира този уред. Използ-
вайте само оригинални резервни части.
Вградените уреди могат да се използват
само след като се вградят в подходящи
шкафове и работни плотове, които отго-
варят на стандартите.
Не променяйте спецификациите и
не ви-
доизменяйте този уред. Опасност от на-
раняване и повреда на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно
спазвайте инструкциите за свързване
в електрическата мрежа.
Преди първата употреба
Свалете всички опаковки - както отвъ-
тре, така и отвън на фурната, преди
да използвате уреда. Не сваляйте табел-
ката с данни.
ВНИМАНИЕ! За да отворите
вратичката на фурната, винаги
хващайте дръжката в средата.
Първоначално почистване
Извадете всички части от уреда.
Почистете уреда преди първата употре-
ба.
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
абразивни почистващи продукти! Те
могат да повредят повърхността. Вж.
глава "Грижи и почистване".
Предварително затопляне
Задайте функция на фурната и я включете
да работи на максимална температура за
45 минути, за да изгорят остатъците от въ-
трешната й страна. Принадлежностите мо-
гат много да се нагорещят при нормална
употреба. През това време може да се по-
яви неприятна миризма. Това е нормално.
Уверете се, че вентилацията в стаята
е
добра.
3
Описание на уреда
Общ преглед
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Командно табло
2 Индикатор за температура
3 Ключ за управление на температурата
4 Програматор за край на готвенето
5 Ключ за управление на функциите на
фурната
6 Индикатор на захранването
7 Отвори за излизане на въздух за ох-
лаждащия вентилатор
8 Грил
9 Лампичка на фурната
10 Табелка с данни
11 Вентилатор
Принадлежности към фурната
Скара на фурната
За съдове, кухненски форми, печено.
Плоска тава за печене
За сладкиши и курабийки.
Тава за събиране на мазнина
За печене на тестени изделия и месо
или като тава за събиране на мазнина-
та.
Всекидневна употреба
Включване и изключване на
фурната
1. Завъртете ключа за управление на
функциите на фурната до определена
функция.
2. Завъртете ключа за управление на
температура на определена темпера-
тура.
Индикаторът на захранването свети,
докато фурната работи.
Индикаторът на температурата свети,
докато температурата на фурната се
увеличава.
3. За изключване на фурната завъртете
ключа за управление на функциите на
фурната и ключа
за управление на
температура в изключено положение.
Таймер - Програматор за край на
готвенето
Използва се за задаване на час за изключ-
ване на функция на фурната.
1. Задайте функция и температура на
фурната.
2. Завъртете ключа за таймера (вж.
"Описание на уреда") до последното
положение. След това го завъртете до
необходимата стойност на период от
време.
3. След като периодът изтече, прозвуча-
ва звуков сигнал и уредът
се изключ-
ва.
За да настройте уреда в ръчен режим
на работа, завъртете ключа за тайме-
ра на
.
4
Охлаждащ вентилатор
По време на работа на уреда охлаждащи-
ят вентилатор се включва автоматично, за
да поддържа повърхностите на уреда ох-
ладени. Ако изключите уреда, охлаждащи-
ят вентилатор спира да работи.
Предпазен термостат
За да се предотврати опасно прегряване
(поради неправилно използване на уреда
или дефектни компоненти) фурната е
снабдена с предпазен термостат, който
прекъсва захранването. Фурната се включ-
ва отново автоматично, когато температу-
рата спадне.
Функции на фурната
Функция на фурната Приложение
Позиция ИЗКЛ. Уредът е ИЗКЛЮЧЕН.
Размразяване
Размразяване на замразени храни. Ключът за управление на
температурата трябва да бъде в изключено положение.
Готвене с вклю-
чен вентилатор
За печене на месни или тестени храни, които изискват една-
ква температура на готвене, при използване на повече от
един рафт, без взаимна обмяна на миризми.
Грил+Горен
Елементът пълен грил е включен. За печене на тънки пла-
стове храна в големи количества. За препичане на филийки.
Горен нагрева-
телен елемент
Нагряването идва само от горната страна на фурната. За за-
пичане на сготвени ястия.
Долен нагрева-
телен елемент
Нагряването идва само от долната страна на фурната. За
печене на кейкове или блатове от ронливо тесто.
Конвенционално
готвене
Нагряване от горния и долния нагревателни елементи. За
печене на тестени изделия и месо на едно ниво.
Полезни препоръки и съвети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги
затваряйте вратичката на фурната,
когато готвите, дори при печене на грил.
Не поставяйте тави за печене, тен-
джери и др. на дъното на фурната, за
да предотвратите повреда на емайлирана-
та й повърхност.
Бъдете внимателни, когато сваляте
или инсталирате принадлежности, за
да предотвратите повреда на емайла на
фурната.
Фурната има четири нива за рафтове.
Позициите на рафтовете се броят от дъ-
ното на фурната.
Можете да готвите различни ястия на
две нива едновременно. Поставете раф-
товете на ниво 1 и 3.
Фурната е снабдена със специална сис-
тема, която задвижва въздуха и по-
стоянно рециклира парата. С тази систе-
ма
е възможно да се готви в среда на
пара и ястията да се поддържат меки от-
вътре и хрупкави отвън. Тя намалява до
минимум времето за готвене и консума-
цията на електроенергия.
5
Влагата може да кондензира в уреда
или по стъклените вратички. Това е нор-
мално. Винаги стойте далеч от уреда,
когато отваряте вратичката на фурната,
докато готвите. За да намалите конден-
зата, включете фурната за 10 минути
преди готвене.
Избърсвайте влагата след всяко използ-
ване на уреда.
Печене на кейкове
Най-добрата температура за печене на
кейкове е между 150°C и 200°C.
Нагрявайте предварително фурната за
приблизително 10 минути преди готве-
не.
Не отваряйте вратичката на фурната,
преди да е изтекло 3/4 от зададеното
време за готвене.
Ако използвате едновременно две та-
вички за печене, оставете едно празно
ниво между тях.
Приготвяне на месо и риба
Не приготвяйте месо с тегло под 1 кг.
Готвенето на твърде малки количества
прави месото твърде сухо.
За да може червеното месо да е добре
опечено отвън и сочно отвътре, задайте
температура между 200°C и 250°C.
За бяло месо, птици и риба задайте тем-
пература между 150°C и 175°C.
При много мазни храни използвайте та-
вата за събиране на мазнини, за да
предпазите фурната от образуване на
петна, които могат да останат за по-
стоянно.
Оставяйте месото за приблизително 15
минути преди нарязване, така че сокът
да не изтича навън
.
За да избегнете твърде много дим във
фурната по време на печене, налейте
малко вода в тавата за събиране на
мазнини. За да предотвратите конденза-
ция на дима, добавяйте вода всеки път,
когато количеството се изпари.
Времена за готвене
Времената за готвене зависят от типа на
храната, нейната консистенция и обем.
Първоначално проследявайте резултати-
те, когато готвите. Намерете най-добрите
настройки (настройка на нагряване, време
на готвене и др.) за вашите съдове, рецеп-
ти и количества, когато използвате този
уред.
Таблици за готвене
Тегло
(кг)
Храна Функция на фурната Ниво
Темпера-
тура на
фурната
(°C)
Време за
готвене
(мин)
1
Свинско/аг-
нешко
2 180 100-110
1
Телешко/го-
веждо
2 190 70-100
1,2 Пиле/заек 2 200 70-80
1,5 Патица 1 160 120-150
3 Гъска 1 160 150-200
4 Пуйка 1 180 210-240
6
Тегло
(кг)
Храна Функция на фурната Ниво
Темпера-
тура на
фурната
(°C)
Време за
готвене
(мин)
1 Риба 2 190 30-40
1
Пълнени пе-
перони дома-
ти/печени кар-
тофи
2 190 50-70
Бързи кейкове 2 160 45-55
1 Пай 2 160 80-100
Бисквити 3 140 25-35
2 Лазаня 2 180 45-60
1 Бял хляб 2 190 50-60
1 Пица 1 190 25-35
Печене на грил
Нагрейте предварително празната
фурна за 10 минути преди готвене.
Количество Печене на грил Време за готвене в
минути
ВИД ЯСТИЕ Парче-
та
гр
ниво
Темп
(°C)
1-ва
страна
2-ра стра-
на
Пържоли филе 4 800 3 250 12-15 12-14
Пържоли говеж-
до
4 600 3 250 10-12 6-8
Колбаси 8 / 3 250 12-15 10-12
Свински пържоли 4 600 3 250 12-16 12-14
Пиле (нарязано
на две)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Шишчета 4 / 3 250 10-15 10-12
Пилешки гърди 4 400 3 250 12-15 12-14
Хамбургер 6 600 3 250 20-30
Филе от риба 4 400 3 250 12-14 10-12
Печени сандвичи 4-6 / 3 250 5-7 /
Препечени фи-
лийки
4-6 / 3 250 2-4 2-3
7
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди
почистване изключете уреда. Уверете
се, че е изстинал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не почиствайте
уреда с машини с парна струя или
пара под налягане.
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
корозивни или абразивни средства за
почистване, остри предмети, препарати за
отстраняване на петна или абразивни
гъби.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не почиствайте
стъклената вратичка с абразивни
средства за почистване или метална
стъргалка. Топлоустойчивата повърхност
на вътрешното стъкло може да се
повреди.
ВНИМАНИЕ! Ако използвате спрей за
фурна, следвайте инструкциите на
производителя.
Почиствайте лицевата част на уреда с
мека кърпа с топла вода и почистващ
препарат.
За почистване на металните повърхно-
сти използвайте обикновен почистващ
препарат
Почиствайте вътрешността на фурната
след всяка употреба. Така можете
да
премахнете замърсяванията по-лесно и
те не загарят.
Почистете упоритите замърсявания със
специален почистващ препарат за фур-
ни.
Почиствайте всички принадлежности на
фурната с мека кърпа с топла вода и по-
чистващ препарат след всяка употреба
и ги оставете да изсъхнат.
Ако имате принадлежности с незалепва-
що покритие, не използвайте агресивни
препарати, предмети с остри ръбове
или съдомиялна машина за почистване-
то им. Така можете да повредите неза-
лепващото покритие!
Опорни водачи на рафта
Сваляне на опорните водачи на рафта
1
Издърпайте
предната част на
опорните водачи на
рафта от странич-
ната стена.
1
2
2
Издърпайте за-
дната част на опор-
ните водачи на
рафта от странич-
ната стена и ги де-
монтирайте.
Поставяне на опорните водачи на
рафта
Поставете опорните водачи на рафта в
обратна последователност.
Заоблените краища на опорните вода-
чи на рафта трябва да сочат напред!
Почистване на вратичката на
фурната
Преди почистване на вратичката на фур-
ната ви препоръчваме да я свалите от
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че
стъклените панели са се охладили,
преди да почистите стъклото на
вратичката. Има опасност стъклото да се
счупи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато
стъклените панели на вратичката са
повредени или надраскани, стъклото става
слабо и може да се счупи.
За да не
допуснете това, трябва да ги смените. За
повече указания се обърнете към вашия
местен сервизен център.
8
1
Отворете на-
пълно вратичката и
хванете двете й
панти.
2
Повдигнете и
завъртете лостче-
тата на двете пан-
ти.
3
Затворете вра-
тичката на фурната
до първото въз-
можно положение
за отваряне (напо-
ловина). След това
дръпнете напред и
я извадете от гне-
здото й. Поставете
вратичката върху
стабилна повърх-
ност, с мека кърпа
за предпазване.
Почистете стъкления панел с вода и са-
пун. Подсушете го внимателно.
След завършване на процедурата по почи-
стване, върнете на мястото й вратичката
на фурната. За да направите това, изпъл-
нете стъпките в обратен ред.
Уреди от неръждаема стомана или
алуминий:
Почиствайте вратичката на фурната само
с влажна гъба. Подсушавайте я с мека
кърпа.
Не използвайте домакинска тел, киселини
или абразивни продукти, тъй като те могат
да повредят повърхността на фурната. По-
чиствайте командното табло на фурната,
като следвате същите предпазни мерки.
Лампичка на фурната
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Има опасност от
токов удар!
Преди да смените лампичката на
фурната:
Изключете фурната.
Развийте предпазителите от таблото
или изключете електрическия прекъс-
вач.
За да предпазите крушката на освет-
лението и стъкления капак, поставете
кърпа на пода на фурната.
Смяна на крушката на осветлението
на фурната/почистване на
стъкления капак
1. Завъртете стъкления капак обратно на
часовниковата стрелка, за да го изва-
дите.
2. Почистете стъкления капак.
3. Сменете крушката на осветлението на
фурната със съответна термоустойчи-
ва крушка за фурна 300°C.
4. Поставете стъкления капак.
Как да постъпите, ако
Проблем Възможна причина Отстраняване
Фурната не нагрява Фурната не е включена Включете фурната (вижте
глава "Ежедневна употре-
ба").
9
Проблем Възможна причина Отстраняване
Фурната не нагрява Изключил предпазител в
таблото
Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из-
ключи повече от един път,
се обърнете към квалифи-
циран електротехник.
Осветлението на фурната
не работи
Крушката на фурната е де-
фектна
Сменете крушката на фур-
ната
По храната и по вътрешни-
те стени на фурната се от-
лагат пара и конденз
Във фурната са оставяни
ястия за твърде дълго вре-
ме
Не оставяйте ястията да
престояват във фурната
повече от 15-20 минути
след като готвенето при-
ключи
Ако не можете да намерите решение на
проблема сами, обърнете се към вашия
продавач или към сервизния център.
Следните данни са необходими, за да
получите бърза и правилна помощ.
Тази информация е дадена на
табелката с данни (вж. "Описание на
уреда").
Описание на моде-
ла.....................................
Номер на продукта (PNC) .............
Сериен номер (S.N.) ............
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поправките на
уреда трябва да се извършват само
от квалифициран електротехник или
компетентно лице.
ВАЖНО! Ако не използвате уреда
правилно, посещението на сервизния
специалист или на продавача няма да
бъде безплатно, дори и през гаранционния
срок.
Препоръки за уреди с метален ли-
цев панел:
Ако отваряте вратичката по време на или
непосредствено след печене на сладкиши
или месо, на стъклото може да
се образу-
ва пара.
Инсталиране
Вграждане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инсталирането
на уреда трябва да се извършва само
от квалифицирано и компетентно лице.
Ако не се обърнете към квалифицирано
или компетентно лице, гаранцията става
невалидна при поява на повреда.
Преди да вградите уреда в кухненския
шкаф, уверете се, че размерите на изре-
за са подходящи.
Погрижете се да има защита от
електри-
чески удар при инсталирането.
Съгласно действащата нормативна
уредба всички части, които осигуряват
защитата от удар с електрически ток,
трябва да са закрепени по такъв начин,
че да не могат да се свалят без инстру-
менти.
Някои части на фурната са под напре-
жение. Оградете уреда с мебели и се
уверете, че няма свободни простран-
ства.
Това предотвратява опасността от
токов удар, тъй като се избягва случай-
но докосване на рисковите участъци.
Уредът може да се постави близо до по-
високи уреди или стени с гръб и една от
10
страните си. Другата страна трябва да
бъде до мебели или уреди със същата
височина.
Вградените фурни и вградените плочи
за готвене са снабдени със специални
системи за свързване. По съображения
за безопасност трябва да комбинирате
уреди от един и същ производител.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Свързване към електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Свързването
към електрическата инсталация
трябва да се извършва само от
квалифицирано и компетентно лице.
Производителят не поема отговорност,
ако тези мерки за безопасност не се
спазват.
Спазвайте мерките за безопасност, кога-
то извършвате заземяване на уреда.
Уверете се, че номиналното напрежение
и типът на захранването на табелката с
данни отговарят на
напрежението и за-
хранването на местното електроснабдя-
ване.
Този уред не е снабден със захранващ
кабел и щепсел .
Всички електрически компоненти трябва
да се инсталират или подменят от тех-
ник от сервиза или от квалифицирано
лице.
Приложими видове кабели : H07RN-F,
H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F
(T90), H05BB-F.
Винаги използвайте правилно инстали-
ран и защитен от токов удар контакт.
Не използвайте разклонители, съедини-
тели и удължителни кабели. Съществу-
ва опасност от пожар.
Уверете се, че след инсталиране е оста-
вен достъп до фурната, в случай, че е
необходимо инженер да извършва ре-
монти или поддръжка на уреда.
Не дърпайте захранващия кабел, за да
изключите уреда. Винаги хващайте щеп-
села, за да изключите уреда.
Свържете уреда към мрежата с устрой-
ство, което позволява уреда да бъде из-
ключен от мрежата с всички свои полю-
си при ширина на отваряне на контакти-
те минимум 3 мм, напр. автоматичен
предпазен прекъсвач.
Информация
за напрежението е дадена
на табелката с данни (вж. "Описание на
уреда").
11
Опазване на околната среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде изхвърлен
по подходящ начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните
негативни последствия за
околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха
могли да бъдат предизвикани от
неправилното изхвърляне като отпадък на
този продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Опаковъчни материали
Материалите със символ са годни за
рециклиране. Изхвърляйте опаковките в
подходящите контейнери за събиране с
цел тяхното рециклиране.
Изхвърляне на уреда
1. Извадете щепсела от контакта на за-
хранващата мрежа.
2. Отрежете захранващия кабел и го из-
хвърлете.
3. Изхвърлете ключалката на вратичката.
Това ще попречи деца да се затворят
вътре в уреда. Съществува опасност
от задушаване.
12
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Tablica pripreme jela _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Spajanje na električnu mrežu _ _ _ _ _ _ 21
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Radi vlastite sigurnosti i ispravnog rada
uređaja, prije instalacije i upotrebe
pažljivo pročitajte ove upute. Uvijek čuvajte
upute uz uređaj, čak i u slučaju preseljenja ili
prodaje. Korisnici moraju precizno poznavati
radne i sigurnosne značajke uređaja.
Ispravna uporaba
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.
•Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u
kućanstvu.
•Uređaj nije dozvoljeno koristiti kao radnu
površinu ili površinu za odlaganje.
Na sam uređaj ili u blizinu ne stavljajte i ne
odlažite zapaljive tekućine, lako zapaljive
materijale ili topive predmete (primjerice
plastične obloge, odnosno druge predmete
od plastike ili aluminija).
Pazite pri priključivanju električnih uređaja
u utičnice u blizini. Ne dopustite da kabeli
dospiju u kontakt ili se prikliješte vrućim
vratima pećnice.
Ne držite vlažne posude i hranu u pećnici
nakon dovršetka pečenja jer vlaga može
oštetiti emajl ili dospjeti u unutrašnjost ure-
đaja.
Ne obavljajte sami popravke kako biste
izbjegli ozljede i oštećenja uređaja. Obrati-
te se lokalnom servisnom centru.
Ne koristite jaka abrazivna sredstva ili oštre
metalne lopatice za grebanje pri čćenju
stakla na vratima jer njima možete ogrepsti
površinu, a to može izazvati lom stakla.
Napomena o emajlu
Promjene boje prevlake od emajla nakon
duljeg korištenja ne utječu na prikladnost ure-
đaja za uobičajenu i ispravnu uporabu. Zato
ne predstavljaju nedostatak u smislu prava
na aktiviranje jamstva.
Roditeljska blokada
•Ovim uređajem smiju se služiti samo
odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nad-
zorom kako bi se izbjeglo igranje s ure-
đajem.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od
dohvata djece. Postoji opasnost od gu-
šenja.
Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini.
Vanjski dijelovi tijekom uporabe se mogu
jako zagrijati. Postoji opasnost od opeklina.
Opća sigurnost
•Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od
strane djece ili drugih osoba sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim, odnosno umnim spo-
sobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako nisu pod nadzorom i nisu
primili upute kako koristiti uređaj od osobe
odgovorne za njihovu sigurnost.
Unutrašnjost uređaja tijekom uporabe se
snažno zagrijava. Pazite da ne dodirnete
grijaće elemente. Postoji opasnost od
opeklina.
•Međutim, kada tijekom pečenja ili na kraju
otvarate vrata kako biste omogućili ispu-
štanje eventualno nakupljene pare ili
topline, uvijek se odmaknite od pećnice.
13
Postavljanje
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati uređaj ako
je oštećen. Ako je potrebno, obratite se do-
bavljaču.
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte-
ni serviser. Koristite samo originalne re-
zervne dijelove.
Ugradbeni uređaji smiju se koristiti tek
nakon što su ugrađeni u odgovarajuće
elemente i radne površine koje zado-
voljavaju tražene standarde.
Ne mijenjajte specifikacije i ne vršite
izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od
ozljede i oštećenja na uređaju.
Upozorenje Pažljivo poštujte upute za
električne priključke.
Prije prve uporabe
Prije korištenja pećnice uklonite svu
ambalažu iz pećnice i oko nje. Ne
skidajte nazivnu pločicu.
Pozor Kada otvarate vrata pećnice,
uvijek držite ručku u sredini.
Početno čćenje
Izvadite sve dijelove iz uređaja.
•Očistite uređaj prije prve upotrebe.
Pozor Ne koristite abrazivna sredstva za
čćenje! Ona mogu oštetiti površinu.
Pogledajte poglavlje "Čćenje i održavanje".
Predzagrijavanje
Postavite funkciju pećnice i maksimalnu
temperaturu i uključite praznu pećnicu na 45
minuta kako bi se spržili eventualni ostaci s
površine. Pribor se u ovom slučaju može za-
grijati jače nego pri normalnoj upotrebi.
Tijekom tog razdoblja može se osjetiti neugo-
dan miris. To je sasvim normalno. Osigurajte
dobru ventilaciju prostorije.
Opis proizvoda
Opći pregled
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Upravljačka ploča
2 Indikator temperature
3 Regulator temperature
4 Programator kraja pečenja
5 Regulator funkcija pećnice
6 Lampica napajanja
7 Zračni odušci ventilatora za hlađenje
8 Roštilj
9 Žarulja pećnice
10 Nazivna ploča
11 Ventilator
14
Dodatni dijelovi pećnice
Polica pećnice (rešetka)
Za posude za kuhanje, limove za pečenje
mesa i kolača.
Plitki lim za pečenje kolača
Za kolače i sitno pecivo.
Duboka posuda za pečenje mesa
Može se koristiti za pečenje kolača i mesa
ili za sakupljanje masnoće.
Svakodnevna uporaba
Uključivanje i isključivanje pećnice
1. Okrenite regulator funkcija na funkciju
pećnice.
2. Okrenite regulator temperature na
željenu temperaturu.
Indikator napajanja se uključuje i svijetli
dok pećnica radi.
Indikator temperature uključuje se dok se
temperatura u pećnici povećava.
3. Za isključivanje pećnice okrenite re-
gulator funkcija i regulator temperature u
položaj Off (Isključeno).
Tajmer - Programiranje završetka
pečenja
Pomoću ove funkcije postavite vrijeme
isključivanja odabrane funkcije pećnice.
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Gumb tajmera (pogledajte poglavlje
„Opis proizvoda“) okrenite do kraja.
Nakon toga okrenite ga na potreban
vremenski period.
3. Nakon što istekne odabrano vremensko
razdoblje, oglašava se zvučni signal i
uređaj se isključuje.
Za postavljanje uređaja na ručno
upravljanje, okrenite gumb tajmera na
.
Rashladni ventilator
Kada uređaj radi, rashladni ventilator
uključuje se automatski i hladi površine ure-
đaja. Ako isključite uređaj, ventilator za
hlađenje se zaustavlja.
Sigurnosni termostat
Radi izbjegavanja opasnog pregrijavanja
(uslijed nepravilne uporabe uređaja ili ne-
ispravnih sastavnih dijelova), pećnica je
opremljena termostatskim osiguračem koji
prekida dovod struje. Pećnica će se ponovno
automatski uključiti čim se temperatura snizi.
Funkcije pećnice
Funkcija pećnice Primjena
Položaj "isključe-
no" (OFF)
Uređaj je isključen.
Odmrzavanje
Odleđuje zamrznute namirnice. Regulator temperature mora biti
u položaju off (isključeno).
Pečenje s ven-
tilatorom
Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista
temperatura na više polica, bez miješanja mirisa.
Roštilj Veliki
Uključuje se cijeli element roštilja. Za pečenje tanjih komada u
većim količinama. Za pripremu tosta.
Gornji grijač peć-
nice
Toplina dolazi samo s vrha pećnice. Za završnu obradu pečenih
jela.
15
Funkcija pećnice Primjena
Donji grijač pećni-
ce
Toplina dolazi samo s dna pećnice. Za pečenje kolača hrskavog
donjeg dijela ili korice.
Konvencionalno
pečenje
Hrana se grije pomoću gornjeg i donjeg elementa. Za pečenje i
prženje na jednoj razini.
Korisni savjeti i preporuke
Upozorenje Tijekom pečenja uvijek
držite vrata pećnice zatvorenima, čak i
pri pečenju na roštilju.
Ne stavljajte pladnjeve za pečenje, lonce
itd. na dno pećnice kako biste spriječili
oštećenje emajla.
Pazite pri uklanjanju ili postavljanju pri-
bora kako biste izbjegli oštećivanje
emajla.
•Pećnica ima četiri razine za policu. Razine
za policu broje se od dna pećnice.
Istovremeno možete kuhati različita jela na
dvije razine. Postavite police na razinu 1 i
3.
•Pećnica ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno re-
cirkulira. Ovaj sustav omogućuje pečenje u
okruženju punom pare te održava jela
mekim unutra i hrskavim izvana. Skraćuje
vrijeme pečenja i potrošnju energije na
minimum.
•U uređaju ili na staklu na vratima može se
kondenzirati vlaga. To je sasvim normalno.
Kada otvarate vrata tijekom pečenja, uvijek
stojte podalje od pećnice. Kako biste
smanjili kondenzaciju, prije pečenja uključi-
te pećnicu na 10 minuta.
Nakon svakog korištenja obrišite vlagu.
Pečenje kolača
Najbolja temperatura za pečenje kolača je
između 150 °C i 200 °C.
•Prije pečenja zagrijte pećnicu otprilike 10
minuta.
Nemojte otvarati vrata pećnice prije nego
što prođu 3/4 vremena pečenja.
Ako u pećnicu istovremeno stavite dva
pladnja za pečenje, jedna razina za policu
između njih treba ostati prazna.
Pečenje mesa i ribe
Nemojte peći komade mesa manje od 1 kg.
Ako pečete premale količine, meso će se
isušiti.
Kako bi se crveno meso dobro ispeklo iz-
vana, a ostalo sočno iznutra, postavite
temperaturu između 200°C - 250°C.
Za bijelo meso, perad i ribu postavite
temperaturu između 150 °C - 175 °C.
Kod vrlo masnih jela koristite pladanj za
skupljanje umaka kako u pećnici ne bi bilo
mrlja koje se ne mogu očistiti.
Prije rezanja ostavite meso odležati ot-
prilike 15 minuta tako da iz njega ne iscuri
sok.
Da biste spriječili pretjerani dim u pećnici
tijekom pečenja na roštilju, ulijte malo vode
u pladanj za skupljanje. Da biste smanjili
kondenziranje dima, dodajte vode svaki put
čim ona ispari.
Vrijeme pripreme
Vrijeme pripreme ovisi o vrsti hrane, strukturi
i količini.
U početku pratite pripremu hrane dok ne
steknete određeno iskustvo. Pri korištenju
uređaja pokušajte pronaći najbolje postavke
(temperature, trajanja itd.) za svoje posuđe,
recepte i količine.
16
Tablica pripreme jela
Količina
(kg)
Jelo Funkcije pećnice Razina
Tempera-
tura peć-
nice (°C)
Vrijeme
pripreme
(min.)
1
Svinjetina /
janjetina
2 180 100-110
1
Teletina / go-
vedina
2 190 70-100
1,2 Piletina / zec 2 200 70-80
1,5 Patka 1 160 120-150
3 Guska 1 160 150-200
4 Puran 1 180 210-240
1 Riba 2 190 30-40
1
Punjene rajči-
ce / pečeni
krumpir
2 190 50-70
Brzi kolači 2 160 45-55
1 Pite 2 160 80-100
Keksi 3 140 25-35
2 Lazanje 2 180 45-60
1 Bijeli kruh 2 190 50-60
1 Pizza 1 190 25-35
Pečenje na roštilju
Prije pečenja zagrijte pećnicu otprilike 10
minuta.
Količina Pečenje na roštilju Vrijeme pečenja u
minutama
VRSTA JELA komad
a
g
Razina
Temp.
(°C)
s jedne
strane
s druge
strane
Goveđi file 4 800 3 250 12-15 12-14
Goveđe pečenje 4 600 3 250 10-12 6-8
Kobasice 8 / 3 250 12-15 10-12
Svinjski kotlet 4 600 3 250 12-16 12-14
Pile (polovice) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Ražnjići 4 / 3 250 10-15 10-12
17
Količina Pečenje na roštilju Vrijeme pečenja u
minutama
VRSTA JELA komad
a
g
Razina
Temp.
(°C)
s jedne
strane
s druge
strane
Pileća prsa 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburgeri 6 600 3 250 20-30
Riblji fileti 4 400 3 250 12-14 10-12
Topli sendviči 4-6 / 3 250 5-7 /
Tost 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Čćenje i održavanje
Upozorenje Prije čćenja isključite
uređaj. Uređaj mora biti hladan.
Upozorenje Nemojte čistiti uređaj
čistačima na paru ili pod visokim tlakom.
Pozor Nemojte koristiti korozivna ili oštra
sredstva za čćenje, oštre predmete,
sredstva za uklanjanje mrlja ili spužve za
struganje.
Upozorenje Nemojte čistiti staklena
vrata abrazivnim sredstvima za čćenje
ili metalnom strugalicom. Mogli biste oštetiti
površinu otpornu na toplinu.
Pozor Ako koristite sprej za pećnice,
slijedite upute proizvođača.
•Očistite prednju stranu pećnice mekom
krpom namočenom u mlaku sapunicu.
•Za čćenje metalnih površina koristite uo-
bičajeno sredstvo za čćenje.
•Očistite uređaj iznutra nakon svake upora-
be. Tako ćete prljavštinu lakše ukloniti i
ona se neće zapeći.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sred-
stvom za čćenje pećnica.
Pribor čistite (mekom krpom namočenom u
sredstvo za č
ćenje) nakon svake upotre-
be i ostavite ga da se osuši.
Ako je pribor od neljepljivog materijala,
nemojte ga čistiti agresivnim sredstvima,
oštrim predmetima ili u perilici. Tako može-
te oštetiti oblogu!
Vodilice za police
Skidanje vodilica za police
1
Povucite prednji
dio vodilice za police
od bočne stjenke.
1
2
2
Povucite stražnju
vodilicu za police s
bočne stjenke i skini-
te je.
Stavljanje vodilica za police
Vodilice za police postavite obrnutim re-
doslijedom.
Zaobljeni krajevi vodilica za police
moraju biti okrenuti prema naprijed!
Čćenje vrata pećnice
Prije čćenja vrata morate ih skinuti s pećni-
ce.
Upozorenje Prije čćenja vrata stakleni
paneli moraju biti hladni. U protivnom
postoji opasnost od loma stakla.
18
Upozorenje Ako su stakleni paneli
oštećeni ili ogrebeni, staklo postaje
slabije i može se slomiti. Kako biste to
spriječili, morate ih zamijeniti. Više uputa
potražite u lokalnom servisnom centru.
1
Otvorite vrata do
kraja i pridržite šarke
vrata.
2
Podignite i okre-
nite ručice na
dvjema šarkama.
3
Zatvorite vrata
pećnice do prvog
položaja (napola).
Zatim ih povucite
prema naprijed i iz-
vadite iz ležišta. Sta-
vite vrata na stabilnu
površinu zaštićenu
mekom krpom.
Očistite staklenu plohu sapunicom. Pažljivo ih
osušite.
Nakon čćenja vratite vrata pećnice. Za to
trebate obaviti prethodne korake obrnutim re-
doslijedom.
Uređaji od nehrđajućeg čelika ili
aluminija:
Vrata pećnice čistite samo vlažnom spužvom.
Obrišite ih mekom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abraziv-
ne materijale jer njima možete oštetiti površi-
nu pećnice. Očistite upravljačku ploču uz iste
mjere opreza.
Žarulja pećnice
Upozorenje Postoji opasnost od udara
električne struje!
Prije zamjene žarulje:
Isključite pećnicu.
Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili
isključite sklopku.
Stavite krpu na dno pećnice radi zaštite
žarulje i staklenog poklopca.
Zamjena žarulje u pećnici / čćenje
staklenog poklopca
1. Okrenite stakleni poklopac u smjeru su-
protnom od kazaljke na satu i skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju novom žaruljom za
pećnice otpornom na temperature do
300°C.
4. Vratite stakleni poklopac.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Pećnica se ne grije Pećnica nije uključena Uključite pećnicu (pogledajte
poglavlje „Svakodnevna
uporaba").
Pećnica se ne grije Pregorio je osigurač Provjerite osigurač. Ako osi-
gurač pregori više puta, po-
zovite ovlaštenog električara.
Žaruljica pećnice ne radi Žaruljica pećnice je u kvaru Zamijenite žaruljicu
19
Problem Mogući uzrok Rješenje
Para i kondenzat nakupljaju
se na hrani i u unutrašnjosti
pećnice
Predugo ste ostavili posuđe
u pećnici
Ne ostavljajte posuđe u peć-
nici dulje od 15 – 20 minuta
nakon dovršetka pečenja
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili servisnoj
službi.
Za brzu i učinkovitu pomoć potrebni su
sljedeći podaci: Te informacije navedene
su na nazivnoj pločici (pogledajte "Opis
proizvoda").
Opis modela ............
Broj proizvoda (PNC) ............
Serijski broj (S.N.) ............
Upozorenje Popravke mora izvršiti
kvalificirani električar ili stručna osoba.
Važno Ako ste nepravilno rukovali uređajem,
rad servisera službe za korisnike ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka.
Savjeti za uređaje s metalnom
prednjom pločom:
Ako otvorite vrata tijekom ili odmah nakon pe-
čenja, na staklu se može pojaviti para.
Postavljanje
Ugrađivanje u kuhinjske elemente
Upozorenje Uređaj smije instalirati
samo kompetentna osoba. Ako se ne
obratite kvalificiranoj ili kompetentnoj osobi, u
slučaju kvara jamstvo ne vrijedi.
Prije ugradnje uređaja u kuhinjske elemen-
te provjerite odgovaraju li dimenzije otvora.
Pri ugradnji mora se instalirati i zaštita od
udara električne struje.
Prema važećim propisima, svi dijelovi
kojima se osigurava zaštita od udara
električne struje moraju biti tako pričvršćeni
da se ne mogu ukloniti bez alata.
Neki dijelovi pećnice su pod naponom.
Zatvorite uređaj namještajem i pazite da
nema slobodnog mjesta. Time sprječavate
udar električne struje jer se opasni dijelovi
ne mogu slučajno dodirnuti.
•Uređaj se može postaviti stražnjom stra-
nom i jednom stranom u blizinu viših ure-
đaja ili zidova. Druga strana mora se po-
staviti uz namještaj iste visine.
Ugradbene pećnice i površine opremljene
su posebnim sustavima za priključivanje. Iz
sigurnosnih razloga smiju se kombinirati
samo uređaji istog proizvođača.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZOB362X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla