Blaupunkt Blue Magic Xlb 300 A Instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe wzmacniacze audio
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.blaupunkt.com
Active Subwoofer
Blue Magic XLb 250 A 1 061 110 594
Blue Magic XLb 300 A 1 061 110 597
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1 21.10.2011 8:56:41 Uhr21.10.2011 8:56:41 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
2
DEUTSCH ...................................................... 3
Anschluss...............................................................................42
Technische Daten ...............................................................43
ENGLISH ....................................................... 4
Connection ...........................................................................42
Technical data ......................................................................43
FRANÇAIS .................................................... 6
Raccordement .....................................................................42
Caractéristiques techniques ...........................................43
ESPAÑOL ...................................................... 8
Conexión ...............................................................................42
Datos técnicos .....................................................................43
PORTUGUÊS ................................................ 9
Ligação ...................................................................................42
Dados técnicos ....................................................................43
ITALIANO ................................................... 11
Collegamento ......................................................................42
Dati tecnici ............................................................................43
NEDERLANDS ............................................ 13
Aansluiting ............................................................................42
Technische gegevens ........................................................43
DANSK ........................................................ 14
Tilslutning .............................................................................42
Tekniske data .......................................................................43
SVENSKA .................................................... 16
Anslutning ............................................................................42
Tekniska data .......................................................................43
SUOMI ........................................................ 17
Liitäntä ...................................................................................42
Tekniset tiedot .....................................................................43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................. 19
Σύνδεση .................................................................................42
Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................43
TÜRKÇE ...................................................... 21
Bağlantı ..................................................................................42
Teknik veriler ........................................................................43
POLSKI ........................................................ 22
Podłączenie ..........................................................................42
Dane techniczne .................................................................43
ČESKY ......................................................... 24
Připojení.................................................................................42
Technické údaje ..................................................................43
SLOVENSKY ............................................... 26
Pripojenie ..............................................................................42
Technické údaje ..................................................................43
MAGYAR ..................................................... 27
Csatlakozás ...........................................................................42
Műszaki adatok ...................................................................43
РУССКИЙ ................................................... 29
Подключение .....................................................................42
Технические характеристики ......................................43
ROMÂNĂ .................................................... 31
Racordare ..............................................................................42
Date tehnice .........................................................................43
БЪЛГАРСКИ ............................................... 33
Свързване ............................................................................42
Технически данни .............................................................43
SRPSKI ........................................................ 34
Priključak ...............................................................................42
Tehnički podaci ...................................................................43
SLOVENŠČINA ........................................... 36
Priklop ....................................................................................42
Tehnični podatki .................................................................43
HRVATSKI .................................................. 38
Priključivanje ........................................................................42
Speci kacije ..........................................................................43
USA ............................................................. 39
Connection ...........................................................................42
Technical data ......................................................................43
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 2BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 2 21.10.2011 8:56:43 Uhr21.10.2011 8:56:43 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
15
Hvis plus- og minuskablerne skal forlænges, må der ikke
anvendes et forlængerkabel, der er mindre end 6 mm
2
i tværsnit.
Forkert installation kan medføre fejl i bilens elektroniske
systemer eller i bilradioen.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden og for at forebygge ulykker skal
XLb monteres af en fagmand.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor
der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af
forstærkeren.
XLb må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller andre
steder, der er åbne fremad.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm
fra batteriet og være forsynet med en sikring for at beskytte
bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem e ektforstær-
keren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve
forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Tilslutning (se side 42)
1 Driftsvisning (Power/Protect)
2 Tilslutning til kabel ernbetjening
3 Faseplacering
4 Aktiveringsautomatik
5 Højttalerindgang til venstre
6 Højttalerindgang til højre
7 Forforstærkerindgange
8 Sikring 20 A
9 + Batteri
: Remote-tilslutning
; – Masse
< Bass Boost
= Øvre grænsefrekvens
> Indgangsfølsomhed
Spændingsforsyning
Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm
2
.
Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem via
en sikkerhedsholder.
Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. karrosseri-
bolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets minuspol).
Fritlæg stelpunktets kontakt ade ned til det blanke metal,
og smør med gra tfedt.
Tilslutningen
9 skal forbindes med batteriets pluspol og
tilslutning ; med stelforbindelsens minuspol. XLb bør
fortrinsvis tilsluttes gennem 2 kanaler, eventuelt gennem
forforstærkerudgangene eller bilradioens højttalerudgange.
Tilslutning udelukkende gennem højre eller venstre kanal
er også mulig, da den lavfrekvente del af musikken som
hovedregel er ens i de to kanaler.
Integreret sikring
Den sikring, der er indbygget i forstærkeren, beskytter en-
detrinnet og hele det elektriske system i tilfælde af fejl. Ved
brug af en reservesikring må sikringer aldrig kortsluttes eller
udskiftes med sikringer med en højere strømstyrke.
Audioindgange
Du kan vælge mellem 2 forskellige audioindgange;
Phono (RCA)
Hi-niveau (højttalertilslutninger)
Anvend kun én af audioindgangene, da der ellers kan fore-
komme lydforstyrrelser.
Forforstærkerudgangene tilsluttes via en skærmet audioled-
ning på subwooferens phonobøsninger (RCA)
7.
Ved tilslutning gennem højttalerudgangene skal indgangs-
ledningerne pos.
5/6 føres til det nærmeste højttalerkabel
(for eller bag) til højre og venstre. Disse splittes og forbindes
med indgangene. Det er vigtigt at tilslutte + og – korrekt.
Også broudgangstrin (BTL) kan tilsluttes direkte, uden ekstra
adapter.
Aktivering/deaktivering
Et særligt kendetegn ved XLb er aktiveringsautomatikken.
Den indstilles via kontakten AUTO TURN ON 4:
REM
Aktivering/deaktivering via bilradio. Remote-tilslutning
: på XLb skal være forbundet med en aktiverbar 12 V-
spændingskilde (f.eks. bilradioens udtag).
DC OFFSET*
Aktivering/deaktivering via højtalertilslutningerne
5/6.
AUDIO*
Aktivering/deaktivering via Cinch (RCA)
7.
* Ved modtagelse af et musiksignal tændes subwooferen
automatisk. Hvis musiksignaler forbliver slukket i mere end
60 sekunder, slukker XLb igen automatisk.
GAIN-regulator
Med GAIN-regulatoren > kan sluttrinnets indgangsføl-
somhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens
forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,2 V til 10 V.
Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind-
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne
fra producenten.
GAIN-regulatoren kan også aktiveres via den medfølgende
kabel ernbetjening. Til det skal  ernbetjeningen være sluttet
til bøsningen REMOTE
2 på XLb. Mens  ernbetjeningen er
tilsluttet, har de ændringer, der foretages på GAIN-regula-
toren på subwooferboksen, ingen betydning.
Andre vigtige oplysninger:
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstærkerens
indgangsfølsomhed og dermed også lydstyrken. Der er
dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endepositionen
er det ikke muligt at opnå en højere forstærkere ekt, heller
ikke selv om det i første omgang lyder sådan. Systemet øger
blot lydstyrken hurtigere, når bilradioens lydstyrkeregulering
betjenes.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 15BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 15 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
16
BASS BOOST
Ved hjælp af BASS BOOST-reguleringen < er det muligt at
indstille forstærkerens base ekt.
Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB.
X-OVER-frekvensregulering
X-OVER-regulator = gør det muligt at indstille den ønskede
startfrekvens.
Eksempel:
Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvensområde
fra 25 Hz til 150 Hz.
Indstillinger
Det anbefales at anvende følgende regulatorpositioner som
grundindstilling før ibrugtagning: Følsomhed (GAIN) pos. >
på minimum, fase (PHASE) pos. 3 på 0°,  lter (X-OVER) pos.
= på ca. 80 Hz. Tænd for anlægget, og vælg et musikstykke
med udpræget bas.
Skru op for lydstyrken til det ønskede niveau på stereoanlæg-
get. Drej derefter GAIN-knappen
> forsigtigt, indtil du kan
høre, at bassen er blevet tydeligt forstærket. Indstil derefter
lterindstillingen med X-OVER-knappen =, så basklangen
får en god kontur. Eventuelt skal du skiftevis  njustere indstil-
lingen af GAIN-knappen
> og  lterindstillingen =.
Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en
lterindstilling med lav frekvens.
Indstil fase-knappen
3, så bassen bliver integreret så godt
som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat
lydkilde.
Kontrollér også indstillingerne på XLb med maksimal bas og
eventuelt med loudness slået til. Overstyring af subwooferen
på grund af for højt indstillet forstærker (pos.
>) giver for-
vrængninger i afspilningen og kan ødelægge højttalerne.
Driftsvisning (PWR / PRO)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger en fejl.
Genvinding og bortska else
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som  ndes for bortskaf-
felse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes!
SVENSKA
Inledning
Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
enheten.
För produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För
produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller
relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivill-
koren kan du läsa under www.blaupunkt.com.
Säkerhetsanvisningar
Under monteringen och anslutningen måste du följa ned-
anstående säkerhetsanvisningar.
Koppla från batteriets minuspol. Följ säkerhetsanvisning-
arna från fordonstillverkaren.
Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
Om du förlänger plus- och minuskablarna får ledararean
inte vara mindre än 6 mm
2
.
Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störningar
i de elektroniska fordonssystemen eller på bilradion.
Monterings- och anslutningsanvisningar
Av säkerhetsskäl måste XLb sättas fast professionellt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcirkulation
för att kyla förstärkaren.
XLb får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller andra
platser som är öppna framåt.
E ektförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring
högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbatteriet vid
kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. Förstärkarens
säkring skyddar bara förstärkaren och inte bilbatteriet.
Anslutning (se sidan 42)
1 Driftlägesvisning (E ekt/skydd)
2 Anslutning för kabel ärrkontroll
3 Fasläge
4 Inkopplingsautomatik
5 Högtalaringång vänster
6 Högtalaringång höger
7 Förförstärkaringångar
8 Säkring 20 A
9 + Batteri
: Fjärranslutning
; – Jord
< Bass Boost
= Övre gränsfrekvens
> Ingångskänslighet
Spänningsförsörjning
Vi rekommenderar en minsta area på 6 mm
2
.
Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut via
säkringshållaren.
Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en stör-
ningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett bleck på
karossen (ej till batteriets minuspol).
Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den med
gra tfett.
Anslutning
9 kopplas till plus batteri och anslutning ;
kopplas till minus jord. XLb bör helst användas med 2 kanaler,
valfritt via bilradions förförstärkarutgångar eller via dess
högtalarutgångar. Det går också att endast använda den
högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa
delar i regel är identiska i båda kanalerna.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
22
Audio girişleri
2 farklı Audio girişi seçebilirsiniz;
Cinch (RCA)
Hi seviye (hoparlör bağlantıları)
Audio girişlerinden sadece birini kullanın, aksi takdirde Audio
arızaları meydana gelebilir.
Ön amplifikatör çıkışları korumalı ses kanalı üzerinden
Subwoofer kutusunun Cinch (RCA) prizine
7 bağlanır.
Hoparlör çıkışları kumandasında giriş hatları poz.
5/6
bir sonraki mevcut sol ve sağ hoparlör kablosuna (ön veya
arka) sevk edilir. Bunlar birbirinden ayrılır ve giriş anahtarı ile
bağlanır. + veya – bağlantılarının polaritesi mutlaka dikkate
alınmalıdır. Köprü tipi çıkış kademeleri de (BTL) doğrudan
ilave adaptör olmadan da bağlanabilir.
Açma/kapama
XLb'nin bir özelliği de açma otomatiğidir. AUTO TURN ON 4
şalteri üzerinden ayarlanır:
REM
Araç radyosu üzerinde açma/kapama. XLb'nin uzak bağ-
lantısı
: açılıp kapatılabilir 12V'lik bir güç kaynağına (örn.
araç radyosu anahtar çıkışı) bağlı olmalıdır.
DC OFFSET*
Hoparlör bağlantıları üzerinden açma/kapama
5/6.
AUDIO*
Cinch (RCA)
7 üzerinden açma/kapama.
* Bir müzik sinyalinin girişinde Subwoofer kutusu kendiliğin-
den devreye girer. Müzik sinyali 60 saniyeden uzun sürerse
XLb otomatik olarak kapanır.
GAIN ayarlayıcısı
GAIN ayarlayıcısı > yardımı ile çıkış kademesinin giriş has-
sasiyeti araç radyonuzun ön ampli katör çıkışının çıkış ka-
demesine uyarlanabilir.
Ayar bölgesi 0,2 V ile 10 V arası için yeterlidir.
Başka bir üreticinin araç radyosu bağlanırken giriş hassasiyeti
üretici verilerine göre uyarlanmalıdır.
GAIN ayarlayıcısı ayrıca beraberinde verilen kablolu uzaktan
kumanda ile de kullanılabilir. Bunun için uzaktan kumanda
XLb'nin REMOTE
2 soketine bağlanmış olmalıdır. Uzaktan
kumanda bağlı olduğu sürece Subwooferbox'un GAIN ayar-
layıcısından yapılan değişiklikler etkili olmayacaktır.
Bu konuda birkaç önemli açıklama daha:
Ayarlayıcının saat yönünde döndürülmesi ile ampli katörün
giriş hassasiyeti ve bununla birlikte ses seviyesi de artar.
Ancak ses seviyesi ayarı söz konusu değildir; öyleymiş gibi
duyulsa da son konumda daha yüksek bir amplifikatör
performansı elde edilmez. Sistem sadece, araç radyosunun
ses seviyesi ayarlayıcısı tam olarak çevrilirse ses seviyesini
arttırır.
BASS BOOST
BASS BOOST ayarlayıcısı < yardımı ile ampli katörün bas
çıkışı ayarlanabilir.
Ayar bölgesi 0 dB ile +12 dB arası için yeterlidir.
X-OVER frekans ayarı
X-OVER ayarlayıcısı = istenen giriş frekansının ayarlanma-
sını sağlar.
Örnek:
150 Hz ayarda ampli katörün frekans aralığı 25 Hz ile 150 Hz
arasındadır.
Ayarlar
Çalıştırmadan önceki temel ayar olarak yandaki ayar po-
zisyonlarını önermekteyiz: Hassasiyet (GAIN) poz. > mini-
mumda, kademe (PHASE) poz. 3 0°'de,  ltre (X-OVER) poz.
= yaklaşık 80 Hz'de. Sistemi açın ve belirgin bas sesli bir
müzik parçası seçiniz.
Stereo cihazınızda ses seviyesini istediğiniz ses seviyesine ka-
dar yükseltebilirsiniz. GAIN düzenleyicisi
> bas sesler duyu-
luncaya kadar dikkatli bir şekilde çeviriniz. Ardından X-OVER
düzenleyicisi = ile çok iyi belirginleşen basa ulaşılana kadar
ltre ayarı seçiniz. Muhtemelen GAIN düzenleme ayarı > ve
ltre ayarı = değişken bir şekilde optimize edilmelidir.
Aşırı ses yüksekliğine sahip kalın baslar için düşük frekanslı
ltre ayarı gereklidir.
Kademe ayarlayıcısı 3 öyle bir ayarlanmalıdır ki bas, ses
kalitesine olabildiğince en iyi şekilde entegre olmalı ve tek
ses kaynağı olarak duyulmuyor olmalıdır.
XLb'nın ayarlarını tam olarak çevrilmiş bas düzenleyicisiyle
ve gerekirse devreye alınmış ses şiddeti ile kontrol ediniz.
Subwoofer kutusunun çok yüksek seçilen güçlendirici ile
aşırı kumandasından dolayı (Poz.
>) cızırtılı ses neden olur
ve hoparlöre zarar verebilir.
Çalışma göstergesi (PWR / PRO)
Yeşil ışık:
Çıkış kademesi devrede, ayarlanabilir işletim durumu.
Kırmızı ışık:
Hata durumu olduğundan çıkış kademesi elektronik olarak
devre dışı bırakıldı.
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme
veya toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır!
POLSKI
Wprowadzenie
Przed pierwszym należy przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwa-
rancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską
podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze
przedstawicielstwo w danym kraju. Warunki gwarancji znaj-
dują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 22BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 22 21.10.2011 8:56:45 Uhr21.10.2011 8:56:45 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
23
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniż-
szych wskazówek bezpieczeństwa.
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wska-
zówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić któ-
regoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
W przypadku przedłużenia przewodu dodatniego i ujem-
nego ich przekrój nie może być mniejszy niż 6 mm
2
.
W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić zakłócenia
w działaniu elektronicznych systemów pojazdu oraz radia
samochodowego.
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie XLb należy profe-
sjonalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapewni
wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia wzmac-
niacza.
Urządzenia XLb nie montować na tylnej półce, na tylnych sie-
dzeniach lub innych nieosłoniętych od przodu miejscach.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wyposażyć w bez-
piecznik umieszczony w maksymalnej odległości 30 cm od
akumulatora, aby zapewnić ochronę akumulatora samocho-
du w razie zwarcia na odcinku pomiędzy wzmacniaczem a
akumulatorem. Bezpiecznik wzmacniacza stanowi zabez-
pieczenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś dla akumulatora
samochodu.
Podłączenie (patrz strona 42)
1 Wskaźnik trybu (Power/Protect)
2 Przyłącze pilota przewodowego
3 Pozycja amplitudy
4 Automatyka włączania
5 Wejście dla głośników po lewej
6 Wejście dla głośników po prawej
7 Wejścia przedwzmacniacza
8 Bezpiecznik 20 A
9 + Akumulator
: Przyłącze Remote
; – Masa
< Bass Boost
= Górna częstotliwość graniczna
> Czułość na wejściu
Napięcie zasilające
Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym przekroju
6 mm
2
.
Dostępne w sprzedaży przewody dodatnie doprowadzić
do akumulatora i podłączyć do podstawy bezpiecznika.
W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek
kablowych.
Dostępne w sprzedaży przewody ujemne stabilnie przy-
kręcić do wolnego od zakłóceń punktu masy (śruba nad-
wozia, blacha nadwozia), nie zaś do bieguna ujemnego
akumulator.
Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do
gołego metalu i nasmarować smarem gra towym.
Przyłącze
9 łączone jest z biegunem dodatnim akumula-
tora, a przyłącze
; z biegunem ujemnym masy pojazdu.
Sterowanie urządzeniem XLb powinno się odbywać poprzez
2 kanały, za pomocą wyjść przedwzmacniacza lub za pomocą
wyjść dla głośników radioodtwarzacza. Możliwe jest także
sterowanie wyłącznie za pomocą prawego lub lewego ka-
nału, ponieważ dolne częstotliwości odtwarzanego utworu
muzycznego są z reguły identyczne na obydwu kanałach.
Wbudowany bezpiecznik
Wbudowany we wzmacniaczu bezpiecznik ochrania stop-
nień wyjściowy i cały system elektryczny w razie wystąpienia
błędu. Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie mostkować
bezpieczników ani nie wymieniać na bezpieczniki o więk-
szym prądzie.
Wejścia audio
Można wybrać między 2 różnymi wejściami audio;
Cinch (RCA)
Poziom Hi (wejścia głośników)
Należy korzystać tylko z jednego typu wejścia audio, ponie-
waż w przeciwnym przypadku może dojść do zakłóceń w
przekazie danych audio.
Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są poprzez ekra-
nowane przewody sygnałowe do gniazda Cinch (RCA)
7
subwoofera.
W przypadku sterowania poprzez wyjścia głośników prze-
wody wejściowe poz.
5/6 prowadzone są do najbliżej
położonych przewodów głośnika (przód lub tył) po lewej
i prawej stronie. Są one rozdzielane i łączone z przyłącza-
mi wejściowymi. Koniecznie przestrzegać odpowiedniej
biegunowości przyłączy + lub –. Końcówki stopnia mocy
(BTL) można podłączać bezpośrednio, bez konieczności
stosowania dodatkowego adaptera.
Włączanie/wyłączanie
Cechą charakterystyczną urządzenia XLb jest automatyka
włączania. Ustawia się ją za pomocą przycisku AUTO TURN
ON 4:
REM
Włączanie/wyłączanie przez radio samochodowe. Przyłą-
cze Remote
: urządzenia XLb należy połączyć z przełą-
czalnym źródłem napięcia 12V (np. wyjściem sterującym
radia samochodowego).
DC OFFSET*
Włączanie/wyłączanie przez wejścia głośników
5/6.
AUDIO*
Włączanie/wyłączanie przez wejście Cinch (RCA)
7.
* Odebrany sygnał audio powoduje samoczynne włączenie
się subwoofera. Jeśli sygnał audio nie będzie nadawany
przez ponad 60 sekund, wówczas XLb wyłączy się auto-
matycznie.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 23BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 23 21.10.2011 8:56:45 Uhr21.10.2011 8:56:45 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
24
Pokrętło GAIN
Za pomocą pokrętła GAIN > można dopasować czułość
na wejściu stopnia wyjściowego do napięcia wyjściowego
wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego.
Zakres ustawienia wynosi od 0,2 V do 10 V.
W przypadku podłączania radia samochodowego innego
producenta należy dopasować czułość na wejściu zgodnie
z wytycznymi producenta.
Pokrętło GAIN można również obsługiwać za pomocą dostar-
czonego pilota przewodowego. W tym celu pilot musi być
podłączony do gniazda REMOTE
2 urządzenia XLb. Dopóki
pilot jest podłączony, zmiany przeprowadzone za pomocą
pokrętła GAIN subwoofera, nie mają na nic wpływu.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-
wek zegara powoduje wzrost czułości na wejściu wzmacnia-
cza, a tym samym głośności. Nie chodzi tu jednak o regulację
głośności; w pozycji końcowej nie można zwiększyć mocy
wzmacniacza, nawet jeśli początkowo jest to tak słyszalne.
System przyspiesza tylko wzrost poziomu głośności, jeśli
regulacja głośności radia samochodowego jest ustawiona
na maksimum.
BASS BOOST
Za pomocą pokrętła BASS BOOST < można ustawić odtwa-
rzanie tonów niskich wzmacniacza.
Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do +12 dB.
Regulowanie częstotliwości X-OVER
Pokrętło X-OVER = umożliwia ustawienie żądanej często-
tliwości wejściowej.
Przykład:
W przypadku ustawienia na 150 Hz zakres częstotliwości
wzmacniacza wynosi od 25 Hz do 150 Hz.
Ustawienia
Jako ustawienie podstawowe przy uruchomieniu zalecane
są następujące pozycje regulatorów: czułość (GAIN) poz. >
na minimum, amplituda (PHASE) poz. 3 na 0°,  ltr (X-OVER)
poz. = na ok. 80 Hz. Włączyć urządzenie i wybrać utwór
muzyczny z wyrazistymi tonami niskimi.
Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego po-
ziomu. Regulator GAIN
> obracać delikatnie do momentu,
aż będzie słyszalne wyraźne podbicie tonów niskich. Na-
stępnie za pomocą regulatora X-OVER = wybrać ustawienie
ltra, które zapewni wyraziste odtwarzanie tonów niskich.
Ewentualnie zoptymalizować ustawienie regulatora GAIN
> oraz ustawienie  ltra =.
Dudniące niskie tony o przesadnej głośności wymagają
ustawienia  ltra na niższą częstotliwość.
Regulator amplitudy
3 należy ustawić w taki sposób, aby
tony niskie współgrały z innymi dźwiękami i nie były słyszalne
jako jedyne źródło dźwięku.
Sprawdzić ustawienia XLb przy maksymalnym ustawieniu
regulatora tonów niskich i ewentualnie włączonej funkcji
Loudness. Przesterowanie subwoofera na skutek ogromnego
wzmocnienia (poz.
>) prowadzi do zakłóceń w odtwarzaniu
i może spowodować zniszczenie głośników.
Wskaźnik trybu (PWR / PRO)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia został elektronicznie wy-
łączony.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne
punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
ČESKY
Úvod
Před prvním použitím si přečtěte tento návod k obsluze.
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku
výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie
platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými
obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky
jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím následující
bezpečnostní pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Při vyvrvání otvorů dbejte na to, aby nedošlo k poško-
zení dílů vozidla.
V případě prodloužení kladného a záporného kabelu se
musí použít kabely s průměrem alespoň 6 mm
2
, nikoli
nižším.
V případě nesprávné instalace se mohou vyskytovat
poruchy v elektronických systémech vozidla nebo v auto-
rádiu.
Pokyny pro montáž a připojení
Vzhledem k bezpečnosti před úrazem musí být XLb profe-
sionálně upevněn.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo,
zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesi-
lovače.
XLb se nesmí postavit na odkládací desku za zadními sedadly,
zadní sedadla nebo na jiná zepředu otevřená místa.
Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti maxi-
málně 30 cm od akumulátoru opatřen pojistkou, aby chránil
akumulátor vozidla při zkratu mezi zesilovačem a akumulá-
torem. Pojistka zesilovače chrání pouze samotný zesilovač,
nikoli akumulátor vozidla.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 24BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 24 21.10.2011 8:56:45 Uhr21.10.2011 8:56:45 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
41
Bass boost
The BASS BOOST control < is used to adjust the bass re-
sponse of the ampli er.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
X-OVER frequency control
The X-OVER control = allows setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the ampli er has a frequency range
of 25 Hz to 150 Hz.
Settings
The following control setting is recommended as basic
setting before putting the device into operation: Sensitiv-
ity (GAIN) Pos. > to minimum, PHASE Pos. 3 to 0°,  lter
(X-OVER) Pos. = to approx. 80 Hz. Switch on the device and
select a musical piece with distinctive bass playback.
Increase the volume of your car sound system to the desired
volume level. Now slowly increase the GAIN control
> until
you can hear a clear ampli cation of the bass level. Next, use
the X-OVER control = to select a  lter setting that provides
a well-contoured bass. You may have to alternately optimise
the gain control setting > and the  lter setting =.
A droning bass with excessive volume requires a  lter setting
with a low frequency.
The phase switch
3 must be set so that the bass is inte-
grated into the acoustic pattern as best as possible and not
recognisable as an individual source.
Also check your settings of the XLb with the bass control
fully open and, if necessary, with activated loudness. An
overloading of the subwoofer box by selecting an excessive
ampli cation (pos.
>) results in a distorted playback and can
damage the loudspeaker.
Power-on indicator (PWR / PRO)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail-
able to dispose of the product.
Subject to changes!
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 41BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 41 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
42
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Aansluiting •
Tilslutning • Anslutning • Liitäntä • Σύνδεση • Bağlantı • Podłączenie • Připojení • Pripojenie •
Csatlakozás • Подключение • Racordare • Свързване • Priključak • Priklop • Priključivanje •
Connection
LOW INPUT
LR
FUSE
REMOTE
PHASEGAIN
AUTO
TURN ON
PWR
PRO
BASS
BOOST
X-OVER
MAX
200Hz
12dB
MIN
50Hz
0dB
180˚
REM
REM
DC OFFSET
DC OFFSET
AUDIO
AUDIO
20A
HI-LEVEL
INPUT
1 2 3 4
56
L
L
+
R
R
+
8
11
10
9
7
12
13
14
+
12V
+12V
GROUND
+12V
max. 30cm
(
FUSE
)
12V
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 42BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 42 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
43
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados
técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot •
Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické
údaje • Műszaki adatok • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни •
Tehnički podaci • Tehnični podatki • Speci kacije • Technical data
XLb 250 A XLb 300 A
Ampli er
Max Power 500 W 1000 W
RMS Power 250 W (DIN 45324 @14,4 V) 500 W (DIN 45324 @14,4 V)
I max/min 20 A / <3 mA 20 A / <3 mA
Phase 0° / 180° 0° / 180°
Frequency response 25 - 200 Hz 25 - 200 Hz
Low pass  lter 50 - 200 Hz 50 - 200 Hz
Gain (Cinch/RCA) 0.2 V - 5 V 0.2 V - 5 V
Gain (High Level Input) 0.5 V - 10 V 0.5 V - 10 V
Loudspeaker
System active subwoofer box active subwoofer box
Cone size 250 mm (10") 300 mm (12")
Cone material IPP IPP
Subwoofer box
Size (WxHxD) 455 x 338 x 226 mm (17.9 x 13.3 x 8.9") 480 x 397 x 250 mm (18.9 x 15.6 x 9.85")
Weight approx. 10 kg approx. 16 kg
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 43BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 43 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
10/11 (450 189) 5 101 100 004
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 44BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 44 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blaupunkt Blue Magic Xlb 300 A Instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe wzmacniacze audio
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla