LG GB7143AVRZ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PODRûCZNIK UØYTKOWNIKA
CH£ODZIARKO-
ZAMRAØARKA
Przed korzystaniem z produktu prosimy o dok≥adne przeczytanie
niniejszej instrukcji obs≥ugi oraz zachowanie jej na przysz≥o∂Ê.
P/No. : MFL64999703
www.lg.com
POLSKI
Rejestracja
Numer modelu oraz numer fabryczny znaleºÊ moøna z ty≥u urz±dzenia. Numer fabryczny jest indywidualnie
nadany temu urz±dzeniu i nie wystÍpuje w innych urz±dzeniach. W tym miejscu naleøy zapisaÊ wymagane
informacje i zachowaÊ tÍ instrukcjÍ jako trwa≥y zapis transakcji kupna. W tym miejscu do≥±cz zszywaczem
paragon.
Data nabycia :
PlacÛwka, w ktÛrej dokonano zakupu :
Adres placÛwki :
Numer telefonu placÛwki :
Numer modelu :
Numer fabryczny :
3
Waøne wskazÛwki dotycz±ce bezpieczeÒstwa
Opis czÍ∂ci
Instalowanie
Uruchomienie
Regulacja temperatury
Strefa OPTI (Och≥adzalnik)
Zamra˝anie ekspresowe
Przyjazna ∂rodowisku
Auto-test
Blokada
Za≥./Wy≥.
Komora lodÛwki
Vita light
Sygna≥ otwartych drzwi
Wytwarzanie lodu
Rozmraøanie
Dozownik wody
Stojak butelkowy
Demontowane pÛ≥ki szklane
Komora zamraøarki
Przechowywanie øywno∂ci
Informacje ogÛlne
Prze≥oøenie drzwi
Mycie i czyszczenie
Wykrywanie i usuwanie usterek
Wprowadzenie
Instalowanie
Obs≥uga
WskazÛwki
dotycz±ce
przechowywania
øywno∂ci
Utrzymywanie
czysto∂ci
i konserwacja
Wykrywanie i
usuwanie usterek
Spis tre∂ci
4
10
12
12
13
14
15
15
15
16
16
16
17
17
18
18
18
20
20
20
21
22
22
22
24
4
Wprowadzenie
ww
To jest symbol alarmu bezpieczeÒstwa.
Wskazuje on na komunikat dotycz±cy zagroøenia
øycia, zdrowia lub innej sytuacji mog±cej
spowodowaÊ uszkodzenie urz±dzenia. Wszystkie
komunikaty dotycz±ce bezpieczeÒstwa bÍd±
poprzedzone tym symbolem oraz s∏owami
NIEBEZPIECZE—STWO, OSTRZEØENIE lub
UWAGA. Znaczenia tych s≥Ûw:
WAØNE WSKAZ”WKI DOT.
BEZPIECZE—STWA
PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZ°CE
BEZPIECZE—STWA
Niniejsza instrukcja zawiera wiele waønych
wskazÛwek dotycz±cych bezpieczeÒstwa. Naleøy
zawsze wszystkie czytaÊ i przestrzegaÊ ich.
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu
dojdzie do powaønych urazøw lub ∂mierci.
ww
NIEBEZPIECZE—STWO
W razie nieprzestrzegania
tego komunikatu moøe
doj∂Ê do powaønych
wypadkÛw lub ∂mierci.
ww
OSTRZEØENIE
Oznacza mniej niebezpieczne
sytuacje, ktÛrych zaistnienie moøe
spowodowaÊ mniejsze urazy lub
uszkodzenie sprzÍtu.
Wszystkie komunikaty podaj± typ zagroøenia,
mÊwi± jak zredukowaÊ niebezpieczeÒstwo urazu
oraz co moøe siÍ zdarzyÊ, jeøeli zawarte wskazÛwki
nie bÍd± przestrzegane.
ww
UWAGA
Aby zredukowaÊ ryzyko poøaru, poraøenia
elektrycznego, urazÛw lub uszkodzeÒ, ktÛre mog±
wyst±piÊ podczas korzystania z tego urz±dzenia,
naleøy przestrzegaÊ podstawowych zasad
bezpieczeÒstwa. Przed przyst±pieniem do uøywania
naleøy przeczytaÊ wszystkie instrukcje.
1. Podczas pod≥±czania zasilania elektrycznego
Naleøy korzystaÊ z osobnego gniazdka.
Korzystanie z wielu urz±dzeÒ pod≥±czonych do
jednego gniazdka moøe spowodowaÊ poøar.
Zadzia∏anie bezpiecznika
elektrycznego moøe
spowodowaÊ zepsucie siÍ
øywnoÊci oraz ciekniÍcie
dozownika.
Thinner
Nie pozwÛl, aby wtyczka zasilania
by≥a skierowana do gÛry lub
∂ci∂niÍta z ty≥u lodÛwki.
Woda moøe kapaÊ na wtyczkÍ lub
moøe ona zostaÊ uszkodzona,
powoduj±c poøar lub poraøenie
pr±dem.
Thinner
Nie pozwÛl, aby kabel zasilania
by≥ zgiÍty lub przyci∂niÍty przez
ciÍøkie przedmioty.
Moøe to spowodowaÊ uszkodzenie
kabla i w rezultacie poøar lub
poraøenie pr±dem.
Thinner
Nie wolno przed≥uøaÊ ani
modyfikowaÊ kabla zasilaj±cego.
Uszkodzenie kabla zasilaj±cego lub
innych moøe spowodowaÊ poøar
lub poraøenie pr±dem.
Thinner
Na czas czyszczenia, przenoszenia urz±dzenia
lub wymiany øarÛwki oÊwietlenia wewnÍtrznego
naleøy wyj±Ê wtyczkÍ z gniazdka zasilaj±cego.
Moøe doj∂Ê do poraøenia
elektrycznego lub innego urazu.
Podczas wymiany øarÛwki
oÊwietlenia wewnÍtrznego
lodÛwki naleøy sprawdziÊ, czy
gumowy pierÊcieÒ zapobiegaj±cy powstawaniu
iskier elektrycznych nie jest zdjÍty.
Thinner
Naleøy zapobiegaÊ skrÍceniu lub zaci∂niÍciu
przewodu zasilaj±cego, po wyci±gniÍciu wtyczki
zasilania, kiedy lodÛwka jest wpychana w czasie
montaøu.
Moøe to doprowadziÊ do powstania poøaru lub
poraøenia pr±dem elektrycznym.
Podczas odsuwania urz±dzenia od ∂ciany naleøy
zachowaÊ ostroøno∂Ê, aby nie przetaczaÊ kÛ≥eczek
po kablu zasilaj±cym ani go nie uszkodziÊ.
ww
OSTRZEØENIE
Wprowadzenie
5
POLSKI
Upewnij siÍ, øe w instalacji jest uziemienie.
Je∂li nie rozumiesz dok≥adnie instrukcji
uziemiania lub je∂li masz jakiekolwiek
w±tpliwo∂ci co do tego, czy urz±dzenie jest
prawid≥owo uziemione-zasiÍgnij porady
wykwalifikowanego elektryka lub serwisanta.
Nieprawid≥owo wykonane uziemienie moøe
spowodowaÊ powstanie przebiÊ
oraz poraøenie pr±dem.
Urz±dzenie naleøy pod≥±czyÊ
do gniazda z odpowiednim
napiÍciem i z uziemieniem.
Moøe to doprowadziÊ do
powstania poøaru.
Thinner
Nie dotykaj wtyczki zasilania ani
kabla mokrymi rÍkoma.
Moøe doj∂Ê do poraøenia
elektrycznego lub innego urazu.
Thinner
UsuÒ pozosta≥o∂ci wody oraz
brudu z wtyczki zasilania i
sprawdº, czy styki s± pewnie
pod≥±czone.
Brud, woda lub niestabilne
pod≥±czenie mog± byÊ przyczyn±
poøaru lub poraøenia pr±dem.
Thinner
Wy≥±czaj±c wtyczkÍ z gniazdka,
nie wolno ci±gn±Ê za kabel, ale
za sam± wtyczkÍ.
Moøe doj∂Ê do poraøenia
elektrycznego, zwarcia lub poøaru.
WiÍcej niø 30 cali
P≥aski miedziany
Kabel uziemiaj±cy
Jeøeli kabel lub wtyczka s±
uszkodzone lub otwory gniazdka
s± luºne, nie wolno ich uøywaÊ.
Moøe to spowodowaÊ poraøenie
elektryczne, zwarcie oraz poøar.
Odczekaj co najmniej 5 minut
przed ponownym pod∏±czeniem.
Moøe doj∂Ê do nieprawid≥owego
dzia≥ania lodÛwki.
Thinner
Po 5
minutach
2. Podczas uøywania lodÛwki
Na urz±dzeniu nie wolno
umieszczaÊ ciÍøkich czy
niebezpiecznych przedmiotÛw
(pojemnikÛw z wod±).
Moøe siÍ zdarzyÊ, øe podczas
otwierania lub zamykania drzwi
przedmiot ten spadnie i spowoduje
uraz, poøar lub poraøenie pr±dem.
Thinner
Nie wolno instalowaÊ lodÛwki w
miejscach mokrych lub tam,
gdzie mog± wystÍpowaÊ
rozpryski wody lub deszczu.
Uszkodzenie izolacji czÍ∂ci
elektrycznych moøe spowodowaÊ
wyst±pienie przebiÊ elektrycznych.
Thinner
ZapobiegaÊ wchodzeniu dzieci
do urz±dzenia.
Jeøeli dziecko wejdzie do lodÛwki,
moøe to stanowiÊ zagroøenie dla
øycia dziecka.
Thinner
Gwa≥towne otwieranie i zamykanie drzwi
lodÛwki moøe spowodowaÊ wypadniÍcie
produktÛw przechowywanych wewn±trz
lodÛwki, ktÛre spadaj±c mog± uderzyÊ lub
zraniÊ stopy, dlatego naleøy odpowiednio temu
przeciwdzia≥aÊ.
Nie wolno opieraÊ siÍ ani
wieszaÊ na drzwiach, pÛ≥kach
czy na komorze ch≥odziarki.
Moøe to spowodowaÊ, øe
urz±dzenie upadnie lub spowoduje
zranienie r±k. Nie wolno na to
pozwalaÊ zw∏aszcza dzieciom.
Thinner
WAØNE WSKAZ”WKI DOT.
BEZPIECZE—STWA
Nie wolno przechowywaÊ w
lodÛwce lub w jej pobliøu
palnych materia≥Ûw takich jak
eter, benzen, alkohol, niektÛre
lekarstwa, pojemniki z gazem,
aerozole, kosmetyki.
Moøe doj∂Ê do wybuchu lub poøaru.
Benzene
Ether
Thinner
Thinner
6
Wprowadzenie
WAØNE WSKAZ”WKI DOT.
BEZPIECZE—STWA
W pobliøu lodÛwki nie moøna
ustawiaÊ urz±dzeÒ grzejnych.
InstalowaÊ w miejscach
odleg≥ych od ognia oraz z
dala od miejsc przecieku
≥atwopalnego gazu.
Moøe doj∂Ê do powstania poøaru.
Thinner
Na urz±dzeniu nie wolno ustawiaÊ
wazonÛw, filiøanek, kosmetykÛw,
lekarstw ani jakichkolwiek
pojemnikÛw z p≥ynami.
Moøe doj∂Ê do poøaru, poraøenia
elektrycznego lub innych urazÛw.
Thinner
Nie wolno umieszczaÊ w lodÛwce
zapalonych ∂wieczek
zapachowych. Nie stosowaÊ
osuszacza do osuszania wnÍtrza
ani nie zapalaÊ wewn±trz ∂wiec
celem usuniÍcia zapachu.
Moøe doj∂Ê do wybuchu lub poøaru.
Thinner
W lodÛwce nie wolno
przechowywaÊ lekarstw ani
materia≥Ûw dydaktycznych.
Jeøeli przechowywany bÍdzie
materia∏ wymagaj±cy ∂cis≥ej
kontroli temperatury, moøe on ulec
uszkodzeniu lub niespodziewanej
reakcji chemicznej i w ten sposÛb
spowodowaÊ nieprzewidziane ryzyko.
The Academic
Medicine
T
h
e
M
e
d
ic
in
e
Thinner
W pobliøu lodÛwki nie wolno
uøywaÊ palnych aerozoli.
Moøe to spowodowaÊ powstanie
poøaru.
Thinner
W przypadku burzy lub piorunÛw
lub w razie nieuøywania przez
d≥uøszy okres czasu, wyci±gn±Ê
wtyczkÍ z gniazdka sieciowego.
WystÍpuje niebezpieczeÒstwo
poraøenia pr±dem elektrycznym lub
poøaru.
Thinner
Nie wolno rozpylaÊ wody
wewn±trz ani na zewn±trz
lodÛwki, nie wolno takøe czy∂ciÊ
jej przy pomocy benzenu czy
rozpuszczalnika.
Uszkodzenie izolacji czÍ∂ci
elektrycznych moøe spowodowaÊ
poraøenie pr±dem lub poøar.
T
h
in
n
e
r
Thinner
Jeøeli podczas uøywania lodÛwki
wydobywa siÍ z niej dziwny
zapach lub dym, naleøy j± od
razu od≥±czyÊ od zasilania
elektrycznego i skontaktowaÊ
siÍ z serwisem.
Moøe doj∂Ê do poøaru.
Thinner
Jeøeli wyst±pi≥ wyciek gazu ch∏odniczego, nie
wolno dotykaÊ lodÛwki ani wylotu i natychmiast
naleøy przewietrzyÊ
pomieszczenie.
Iskra moøe spowodowaÊ
wybuch i w rezultacie poøar
lub oparzenia.
Poniewaø w lodÛwce uøywany
jest gaz naturalny (izobutan, R600a) jako czynnik
ch≥odz±cy przyjazny dla ∂rodowiska, nawet jego
ma≥a ilo∂Ê (80~90 g) jest niebezpieczna. Jeøeli
podczas dostawy, instalacji lub uøywania
nast±pi∏o uszkodzenie i wyciek gazu
ch≥odniczego, jakakolwiek iskra moøe
spowodowaÊ poøar lub poparzenia.
Thinner
Zalan± lodÛwkÍ naleøy
sprawdziÊ przed uøywaniem.
Moøe doj∂Ê do poraøenia
elektrycznego lub poøaru.
Thinner
Centrum
serwisowe
Wprowadzenie
7
POLSKI
WAØNE WSKAZ”WKI DOT.
BEZPIECZE—STWA
Nie wolno pozwalaÊ, aby osoby
inne niø wykwalifikowani
serwisanci rozmontowywa∏y,
naprawia≥y lub w innych
sposÛb modyfikowa∏y
urz±dzenie.
Moøe doj∂Ê do urazÛw,
poraøenia elektrycznego lub poøaru.
Thinner
Nie wolno korzystaÊ z urz±dzenia
w sposÛb inny niø do celÛw
domowych (przechowywanie
lekarstw, testowanie materia≥Ûw,
uøywanie na statku itp.).
Moøe to byÊ przyczyn±
nieoczekiwanego ryzyka poøaru,
poraøenia pr±dem, zniszczenia
przechowywanych materia≥Ûw lub
reakcji chemicznej.
Thinner
Po ustawieniu lodÛwki usuÒ
materi≥y pakunkowe.
Mog± one byÊ niebezpieczne dla
dzieci.
Thinner
Urz±dzenie nie jest przeznaczone do uøytku
przez osoby (rÛwnieø dzieci) o ograniczonych
zdolno∂ciach psychicznych, umys≥owych lub
oceny oraz przez osoby niedo∂wiadczone.
Chyba, øe s± pod nadzorem lub otrzyma≥y
instrukcje dotycz±ce uøytkowania urz±dzenia od
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeÒstwo.
Dzieci nie powinny byÊ pozostawiane bez opieki
w pobliøu urz±dzenia.
Nie wolno wk≥adaÊ r±k ani
metalowych przedmiotÛw do
wyj∂cia powietrza
ch∏odz±cego, pokrywy,
spodu lodÛwki oraz kratki
ochronnej znajduj±cej siÍ z
ty≥u.
Moøe doj∂Ê do poraøenia
elektrycznego lub urazu.
Thinner
LodÛwkÍ naleøy ustawiÊ na
rÛwnym i stabilnym pod≥oøu.
Ustawienie urz±dzenia na
niestabilnym pod≥oøu moøe byÊ
przyczyn± jego wywrÛcenia siÍ po
otwarciu lub zamkniÍciu drzwi, a
w nastÍpstwie wypadkÛw czy
nawet ∂mierci.
Thinner
Nie umieszczaÊ w lodÛwce produktÛw w sposÛb
nieuporz±dkowany.
Produkty mog± wypa∂Ê w czasie otwierania lub
zamykania drzwi lodÛwki i zraniÊ osoby.
Nie naleøy dotykaÊ mokrymi
rÍkami poøywienia ani
pojemnikÛw znajduj±cych siÍ w
zamraøarce.
Moøe to doprowadziÊ do
powstania odmroøeÒ.
Thinner
Nie wolno wk≥adaÊ butelek do
zamraøalnika.
Zawarto∂Ê butelki moøe
zamarzn±Ê, powoduj±c jej
pÍkniÍcie oraz niebezpieczeÒstwo
zranienia.
Thinner
Nieprzestrzeganie tego zalecania moøe
spowodowaÊ urazy lub uszkodzenie domu lub
mebli. ProszÍ zawsze zachowaÊ ostroøno∂Ê.
ww
UWAGA
Nie wolno wk≥adaÊ r±k pod spÛd
lodÛwki.
Spodnia metalowa p≥yta moøe byÊ
przyczyn± zranienia.
Thinner
8
Wprowadzenie
Poniewaø otwieranie lub
zamykanie drzwi moøe byÊ
przyczyn± urazÛw osÛb
znajduj±cych siÍ w pobliøu,
prosimy zachowaÊ ostroøno∂Ê.
Otwieranie lub zamykanie drzwi
moøe byÊ przyczyn±
przytrzaÊniÍcia rÍki, nogi lub
potr±cenia dziecka.
Thinner
Do lodÛwki nie wolno wk∏adaÊ
jakiegokolwiek øyj±cego
zwierzÍcia.
Thinner
LodÛwkÍ naleøy przenosiÊ trzymaj±c j± za
uchwyt znajduj±cy siÍ z przodu na dole oraz za
tyln± gÛrn± czÍ∂Ê.
W przeciwnym wypadku rÍce
mog± zeÊlizgn±Ê siÍ i moøe
doj∂Ê do urazu. Poniewaø
produkt jest ciÍøki, samodzielne
przenoszenie go moøe
doprowadziÊ do zranienia osoby lub wypadku.
Thinner
WAØNE WSKAZ”WKI DOT.
BEZPIECZE—STWA
¶rodki ostroøno∂ci
Przed rozpoczÍciem uøytkowania naleøy
ch≥odziarko-zamraøarkÍ prawid≥owo
zainstalowaÊ i ustawiÊ zgodnie z instrukcj±
instalacji.
Nigdy nie wolno wyjmowaÊ wtyczki kabla
zasilaj±cego z gniazdka przez poci±ganie za
kabel. Zawsze naleøy dobrze uchwyciÊ wtyczkÍ i
wyci±gn±Ê j± z gniazdka.
Po w≥±czeniu ch≥odziarko-zamraøarki nie
dotykaÊ zimnych powierzchni komory
zamraøarki, w szczegÛlno∂ci nie dotykaÊ ich
wilgotnymi lub mokrymi rÍkami. Grozi to
odmroøeniem r±k i uszkodzeniem skÛry.
ww
Ostrzeøenie
Gniazdko na wtyczkÍ kabla zasilaj±cego
ch≥odziarko-zamraøarkÍ naleøy umie∂ciÊ w miejscu
≥atwo dostÍpnym, aby moøna by≥o szybko od≥±czyÊ
zasilanie w sytuacji awaryjnej.
Istnieje ryzyko uwiÍzienia dziecka wewn±trz
urz±dzenia.
Przed wyrzuceniem starej lodÛwki lub zamraøarki
naleøy, zdj±Ê drzwiczki.
PozostawiÊ pÛ≥ki wewn±trz komÛr, tak aby
utrudniÊ dzieciom wchodzenie do wnÍtrza
komory.
DostÍpno∂Ê wtyczki kabla zasilaj±cego
W pobliøu tego urz±dzenia, jak i wszelkich
podobnych urz±dzeÒ, nie wolno przechowywaÊ
benzyny ani øadnych ≥atwopalnych substancji
ciek≥ych ani gazowych.
Sk≥adowanie substancji ≥atwopalnych
Je∂li kabel zasilaj±cy jest uszkodzony, naleøy go
wymieniÊ fabrycznie lub w punkcie serwisowym,
b±dº zleciÊ wymianÍ innej osobie o podobnych
kwalifikacjach, aby unikn±Ê zagroøenia.
Wymiana kabla zasilaj±cego
W razie wyst±pienia zwarcia, uziemienie zmniejsza
ryzyko poraøenia pr±dem, zapewniaj±c
sprowadzenie ≥adunku elektrycznego oddzielnym
przewodem do ziemi. W celu zapobieøenia skutkom
ewentualnego zwarcia, to urz±dzenie musi byÊ
uziemione. Nieprawid≥owe zastosowanie wtyczki
uziemiaj±cej moøe prowadziÊ do poraøenia pr±dem.
Uziemienie
NiebezpieczeÒstwo
Wprowadzenie
9
POLSKI
WAØNE WSKAZ”WKI DOT.
BEZPIECZE—STWA
ww
Dopilnuj, by otwory wentylacyjne w obudowie
urz±dzenia lub w szafce nie by≥y niczym
przes≥oniÍte.
ww
Nie uøywaj øadnych urz±dzeÒ mechanicznych
ani innych narzÍdzi w celu przyspieszenia
procesu rozmraøania poza tymi, ktÛre s±
zalecane przez producenta.
ww
Nie dopu∂Ê do uszkodzenia obiegu czynnika
ch≥odniczegoc.
ww
Nie uøywaj urz±dzeÒ elektrycznych wewn±trz
przechowywanych w ch≥odziarko-zamraøarce
pojemnikÛw na øywno∂Ê, chyba, øe s± one
zalecane do takiego uøytku przez producenta.
ww
Czynnik ch≥od. znajduj±cy siÍ w urz±dzeniu i
gaz izolacyjny wymagaj± przestrzegania
specjalnych procedur utylizacji. Pozbywaj±c
siÍ urz±dzenia naleøy skontaktowaÊ siÍ z
przedstawicielem serwisu lub osob± o
podobnych kwalifikacjach.
W urz±dzeniu znajduje siÍ niewielka ilo∂Ê
izobutanu (R600a), jako czynnik ch≥odniczy. Jest
to naturalny gaz niegroºny dla ∂rodowiska, jest
on jednak palny. Podczas transportowania i
instalowania urz±dzenia naleøy szczegÛlnie
uwaøaÊ, aby nie uszkodziÊ øadnego elementu
obiegu czynnika. Czynnika wydobywaj±cy siÍ z
obiegu ch≥odz±cego mog≥by siÍ zapaliÊ lub
spowodowaÊ uszkodzenie oczu.
W razie
wykrycia wycieku, nie wolno uøywaÊ otwartego
ognia ani innych potencjalnych ºrÛde≥ zap≥onu i
naleøy przez kilka minut wietrzyÊ pomieszczenie,
w ktÛrym znajduje siÍ urz±dzenie.
Aby zapobiec wytworzeniu siÍ palnej mieszanki
gazu i powietrza w razie nieszczelno∂ci obiegu
ch≥odz±cego, powierzchnia pomieszczenia, w
ktÛrym moøe byÊ umieszczone urz±dzenie zaleøy od
uøytej w urz±dzeniu ilo∂ci czynnika. Na kaøde
8 gramÛw R600a, znajduj±cego siÍ w urz±dzeniu
wymagany jest 1 m
2
powierzchni pomieszczenia.
Ilo∂Ê czynnika w danym urz±dzeniu podana jest na
tabliczce znamionowej wewn±trz urz±dzenia.
Nigdy nie w≥±czaj urz±dzenia, ktÛre wykazuje
jakiekolwiek objawy uszkodzenia. W razie
w±tpliwo∂ci skontaktuj siÍ ze sprzedawc±.
ww
Ostrzeøenie
Jeøeli gniazdko jest luºno osadzone w ∂cianie,
nie w≥±czaj do niego wtyczki.
Mog≥oby to spowodowaÊ poraøenie pr±dem lub
poøar.
Nigdy nie wolno wyjmowaÊ wtyczki kabla
zasilaj±cego z gniazdka przez poci±ganie za
kabel. Zawsze naleøy dobrze uchwyciÊ
wtyczkÍ i wyci±gn±Ê j± prostoliniowo z
gniazdka.
Mog≥oby nast±piÊ przerwanie przewodu
elektrycznego co moøe spowodowaÊ zwarcie.
Nie uøywaj mokrej ani wilgotnej ∂ciereczki do
czyszczenia wtyczki. UsuÒ wszelkie
zanieczyszczenia znajduj±ce siÍ na
metalowych ko≥kach wtyczki.
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeÒstwo
poøaru.
Po od≥±czeniu urz±dzenia od sieci zasilania
odczekaj przynajmniej 5 minut przed
ponownym pod≥±czeniem wtyczki do gniazdka
∂ciennego.
Nieprawid≥owa praca zamraøarki mog≥aby
spowodowaÊ szkody materialne.
Jeøeli urz±dzenie nie bÍdzie uøywane przez
d≥uøszy czas naleøy wyj±Ê wtyczkÍ z gniazdka
zasilania.
Ewentualne uszkodzenie izolacji mog≥oby
spowodowaÊ poøar.
Nie pozwÛl dzieciom dotykaÊ przyciskÛw
regulacyjnych ani bawiÊ siÍ przyciskami z
przodu urz±dzenia.
Czynnik ch≥odniczy uøyty w ch≥odziarko-
zamraøarce wymaga przestrzegania
specjalnych procedur utylizacji. Przed
pozbyciem siÍ urz±dzenia naleøy upewniÊ siÍ,
czy øadna z rurek znajduj±cych siÍ z ty≥u
urz±dzenia nie jest uszkodzona.
ww
Uwaga
Prosimy nie myÊ dolnych szuflad w zmywarce;
wysoka temperatura moøe byÊ przyczyn± ich
uszkodzenia oraz niezdatno∂ci do ponownego
uøycia.
ww
Ostrzeøenie
10
Wprowadzenie
Nazwa modelu : GB7143**(G/H/P/R)*
Lampka
Pojemnik na nabia≥
Pojemnik na kajka
PÛ≥ka w drzwiach
Zbiornik na wodÍ
(Jako opcja)
Pompa wody
(Jako opcja)
PÛ≥ka w drzwiach
EZ Uchwyt do
otwierania
(Jako opcja)
Wyjmovana pÛ≥ka
szklana
Stojak butelkowy
Strefa OPTI
(Jako opcja)
PÛ≥ka tacy na lÛd
Pojemnik na lÛd
Szuflady zamraøarki
PÛ≥ka druciana
¶ruba poziomuj±ca
Magic Crisper
Uøywane w celu
utrzymania ∂wieøo∂ci
i chrupko∂ci owocÛw
i warzyw.
Opis czÍ∂ci
Uwaga
Instrukcja obs≥ugi jest wspÛlna dla kilku urz±dzeÒ z serii GR-459 NiektÛre elementy nie wystÍpuj± we
wszystkich modelach i zaznaczone s± jako OPCJA. (np: àStrefa OPTIá nie wstÍpuje w modelu)
POLSKI
Wprowadzenie
11
Lampka
Pojemnik na nabia≥
Pojemnik na kajka
Zbiornik na wodÍ
(Jako opcja)
Pompa wody
(Jako opcja)
PÛ≥ka w drzwiach
PÛ≥ka w drzwiach
EZ Uchwyt do
otwierania
(Jako opcja)
Wyjmovana pÛ≥ka
szklana
Stojak butelkowy
Strefa OPTI
(Jako opcja)
PÛ≥ka tacy na lÛd
Pojemnik na lÛd
Szuflady zamraøarki
PÛ≥ka druciana
¶ruba poziomuj±ca
Magic Crisper
Uøywane w celu
utrzymania ∂wieøo∂ci
i chrupko∂ci owocÛw
i warzyw.
Nazwa modelu : GB7138****
1. Wybierz odpowiednie miejsce.
Umie∂Ê ch≥odziarko-zamraøarkÍ tam, gdzie ≥atwo
bÍdzie z niej korzystaÊ.
2. Unikaj ustawiania urz±dzenia w pobliøu ºrÛde≥
ciep≥a, w miejscach bezpo∂rednio
nas≥onecznionych lub wilgotnych.
3. Aby urz±dzenie dzia≥a≥o skutecznie, naleøy
zapewniÊ prawid≥ow± cyrkulacjÍ powietrza
wokÛ≥ ch≥odziarko-zamraøarki. Je∂li ustawiasz
ch≥odziarko-zamraøarkÍ we wnÍce w ∂cianie,
naleøy zachowaÊ odstÍp przynajmniej 5 cm
ponad urz±dzeniem.
4. Aby unikn±Ê drgaÒ, naleøy wypoziomowaÊ
urz±dzenie.
W razie potrzeby moøna skompensowaÊ
nierÛwno∂ci pod≥oøa przy pomocy ∂rub
poziomuj±cych.
PrzÛd urz±dzenia winien byÊ nieco podniesiony
wzglÍdem ∂ciany tylnej, aby u≥atwiÊ zamykanie
drzwi.
¶ruby poziomuj±ce moøna ≥atwo przekrÍcaÊ po
nieznacznym uniesieniu obudowy.
Aby podnie∂Ê urz±dzenie-przekrÍÊ ∂ruby
poziomuj±ce w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazÛwek zegara( ), a w celu obniøenia
urz±dzenia-przekrÍÊ je w kierunku zegarowym
( ).
5. Dok≥adnie umyj ch≥odziarko-zamraøarkÍ i zetrzyj
wszelki kurz, ktÛry nagromadzi≥ siÍ podczas
transportu.
6. Zamontuj elementy wyposaøenia, np. pojemnik
na kostki lodu itp. we w≥a∂ciwych miejscach.
Elementy s± fabrycznie pakowane, aby ochroniÊ
je przed ewentualnym uszkodzeniem podczas
transportu.
7. W≥Ûø wtyczkÍ kabla zasilaj±cego do gniazdka
∂ciennego. Nie przy≥±czaj kilku urz±dzeÒ do tego
samego gniazdka.
Instalowanie
12
Instalowanie
Po zainstalowaniu ch≥odziarko-zamraøarki odczekaj
2-3 godziny w celu ustabilizowania siÍ normalnej
temperatury roboczej i dopiero pÛøniej wk≥adaj do
niej ∂wieøe i mroøone artyku≥y øywno∂ciowe.
W razie od≥±czenia wtyczki kabla zasilaj±cego z
gniazdka odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
Teraz Twoja ch≥odziarko-zamraøarka jest gotowa do
uøytku.
Uruchomienie
Obs≥uga
13
POLSKI
Regulacja temperatury
Twoja ch≥odziarko-zamraøarka posiada przyciski umoøliwiaj±ce regulowanie temperatury w komorze
ch≥odziarki i w komorze zamraøarki.
Przycisk
regulacji
temperatury
w komorze
zamraørki
Przycisk
nastawienia
temperatury
komory strefy
Opti
(Och≥adzalnik)
Przycisk
regulacji
temperatury
w komorze
ch≥odziarki
Przycisk blokady
Model z wy∂wietlaczem ciek≥okrystalicznym (LCD)
Model z wy∂wietlaczem na diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Model z wy∂wietlaczem na diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Model z wy∂wietlaczem na diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Przyjazna
∂rodowisku
Wy∂wietlacz do regulowania temperatury
Regulacja temperatury i funkcje urz±dzenia
Uwaga
Wszystkie funkcje regulacyjne w modelu z wy∂wietlaczem ciek≥okrystalicznym realizuje siÍ naciskaj±c
odpowiednie przyciski.
Przycisk Za≥./Wy≥.
Zamra˝anie
ekspresowe,
Przyjazna
∂rodowisku
Zamra˝anie
ekspresowe
14
Obs≥uga
2 stopieÒ wyboru temperatury, wraz z
temperatur± dla warzyw, owocÛw (2∞C) oraz
miÍsa i ryb (-1∞C) jest dostÍpny.
Vegetable and cold storage foods requiring
humidity Maintenance and meats/fishes can be
more freshly stored depending on type of foods
stored.
Gdy ∂wieci siÍ lampka przycisku àVEGE.á, strefa
opti och≥adza komorÍ.
Temperatura komory och≥adzalnika utrzymuje siÍ
w zakresie -2∞C~3∞C, niezaleønie od temperatury
otoczenia.
Komora och≥adzalnika jest stref± temperatury
specjalnej.
Strefa OPTI (Och≥adzalnik)
(Jako opcja)
Model z wy∂wietlaczem
ciek≥okrystalicznym (LCD)
Model z wy∂wietlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED)
Model z wy∂wietlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED)
Wyj∂ciowo temperatura w komorze zamraøarki i
ch≥odziarki jest ustawiona odpowiednio na -20∞C i
+3∞C.
Teraz moøesz wyregulowaÊ temperaturÍ w
komorach wed≥ug potrzeb.
Regulowanie temperatury w komorze
ch≥odziarki i w komorze zamraøarki
Po naci∂niÍciu tego przycisku moøna
przechowywaÊ jarzyny, owoce (wymagaj±ce
stosunkowo niskiej temperatury przechowywania)
i inne artyku≥y øywno∂ciowe, np. miÍso
przeznaczone do rozmroøenia.
SposÛb uøycia
Moøesz wybieraÊ optymalny zakres temperatury
zaleønie od rodzaju przechowywanych artyku≥Ûw
øywno∂ciowych.
Uwaga
Rzeczywista temperatura wewn±trz komory
zmienia siÍ zaleønie od temp. przechowywanych
artyku≥Ûw øywno∂ciowych, dlatego wy∂wietlana
temperatura odpowiada temperaturze docelowej,
a nie temperaturze rzeczywistej we wnÍtrzu
komory.
W okresie pocz±tkowym ch≥odzenie dzia≥a s≥abiej.
Naleøy wyregulowaÊ temperaturÍ w sposÛb
podany powyøej, po przynajmniej 2-3 dniach
uøytkowania.
Obs≥uga
15
POLSKI
Po w≥±czeniu funkcji Express Frz. symbol strza≥ki
pozostanie w uk≥adzie àw≥±czoneá (ON) po
4-krotnym pulsowaniu w chwili w≥±czenia.
LCDLED
LEDLED
LCDLED
LEDLED
Funkcja jest uøyteczna np. gdy wyjeødøasz na
wakacje, powoduje ona øe lodÛwko-zamraøarka
zostaje prze≥±czona w tryb jak najmniejszego
zuøycia energii.
Naci∂niÍcie przycisku àPRZYJAZNA
¶RODOWISKUá powoduje uruchomienie pracy
w tym trybie, co sygnalizuje lampka kontrolna
àONá, a powtÛrne naci∂niÍcie tego przycisku
wy≥±cza ten tryb pracy.
Przyjazna ∂rodowisku
Ta funkcja automatycznie wykrywa uszkodzenie
je∂li podczas eksploatacji urz±dzenia zostanie
zauwaøona nieprawid≥owo∂Ê jego dzia ania.
W razie wyst±pienia awarii, je∂li urz±dzenie nie
reaguje na naci∂niÍcie øadnego przycisku, a
wskaºniki dzia≥aj± nieprawid≥owo, naleøy-nie
wy≥±czaj±c zasilania urz±dzenia-porozumieÊ siÍ z
najbliøszym punktem serwisowym.
Wy≥±czenie zasilania w takiej sytuacji powoduje,
øe wykrycie uszkodzonej czÍ∂ci urz±dzenia przez
technika serwisowego moøe zaj±Ê znacznie
wiÍcej czasu.
Auto-test
ProszÍ wybraÊ tÍ funkcjÍ dla szybkiego
zamraøania.
Ta funkcja jest stosowana, je∂li chcesz szybko
zamroziÊ wk≥adane artyku≥y øywno∂ciowe.
Naci∂nij raz przycisk Express Frz. (Szybkie
zamraøanie), a zapali siÍ kontrolka i uruchomiona
zostaje funkcja szybkiego zamraøania.
Proces Express Frz. trwa oko≥o 24 godzin.
Po zakoÒczeniu tego procesu urz±dzenie
automatycznie powraca do poprzedniego
ustawienia temp. Je∂li chcesz zatrzymaÊ proces
szybkiego zamraøania, naci∂nij po raz drugi
przycisk Express Frz.-zga∂nie lampka kontrolna i
proces Express Frz. zostanie zatrzymany a
urz±dzenie powrÛci do poprzednich ustwieÒ
temperatury.
Zamra˝anie ekspresowe
Uwaga
Jeøeli w≥±czony jest tryb Przyjazny ∂rodowisku
(Eco Friendly)-àONá inne przyciski nie bÍd±
dzia≥aÊ. Po powrocie, wy≥±cz funkcjÍ, tak aby
inne przyciski dzia≥a≥y, a urz±dzenie powrÛci≥o do
poprzednio ustawionej temperatury.
16
Obs≥uga
Unlock UnlockLock
W przypadku modelu z wy∂wietlaczem na
diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Naci∂niÍcie tego przycisku powoduje
wstrzymanie dzia≥ania pozosta≥ych przyciskÛw.
Kaødorazowe naci∂niÍcie przycisku blokady
(LOCK) powoduje na przemian w≥±czenie i
wy≥±czenie blokady.
(Aby àzablokowaÊá naci∂nij przycisk àLOCKá na
3 sekundy.
Aby àodblokowaÊá naci∂nij przycisk àLOCKá na
3 sekundÍ.)
Po w≥±czeniu blokady (LOCK) pozosta≥e przyciski
nie s± aktywne.
Blokada
Naci∂niÍcie tego przycisku powoduje w≥±czenie
lub wy≥±czenie lodÛwki.
Za kaødym naci∂niÍciem przycisku zasilania
ON/OFF urz±dzenie zostaje w≥±czone (ON) lub
wy≥±czone (Off).
(Aby àwy≥±czyÊá naci∂nij przycisk àON/OFFá na
3~7 sekundÍ.
Aby àw≥±czyÊá naci∂nij przycisk àON/OFFá na
1 sekundy.)
Za≥./Wy≥. (On/Off)
1.
Strefa ∂wieøo∂ci
'0'
2.
Szuflada na warzywa
Komora lodÛwki
(Tylko dla niektÛrych modeli)
2. Szuflada na warzywa
Do przechowywania
warzyw i owocÛw.
1. Strefa ∂wieøo∂ci '0'
PrzechowywaÊ wy≥±cznie miÍso
i ryby.
Przechowywanie w tym miejscu warzyw i
owocÛw, moøe spowodowaÊ ich zamroøenie.
Temperatura dla à¶wieøej strefy 0á moøe zostaÊ
zmienione wed≥ug poniøej podanych ustawieÒ.
Jeøeli temperatura komory ch≥odziarki ustawiona
jest na 6∞C, wÛwczas temperatura ¶WIEØEJ
STREFY 0 wynosi
4
2∞C.
Jeøeli temperatura komory ch≥odziarki ustawiona
jest na 3∞C, wÛwczas temperatura ¶WIEØEJ
STREFY 0 wynosi
0
2∞C.
Jeøeli temperatura komory ch≥odziarki ustawiona
jest na 0∞C, wÛwczas temperatura ¶WIEØEJ
STREFY 0 wynosi
-3
2∞C.
Model z kÛ≥kami
Przy wyjmowaniu szuflady na warzywa, poci±gn±Ê
najpierw, a nastÍpnie ponie∂Ê.
Jak zdj±Ê zespÛ≥ pokrywy
1. Lekko podnie∂Ê przÛd Zespo≥u pokrywy i
poci±gn±Ê w swoj± stronÍ.
2. Lekko przechyl zespÛ≥ pokrywy w jedn± stronÍ.
3. Wyci±gn±Ê zespÛ≥ pokrywy.
Obs≥uga
17
POLSKI
Ogl±danie wyjÊcia lasera przy pomocy niektÛrych
instrumentÛw optycznych przeznaczonych do
ogl±dania obiektÛw odleg≥ych (np. teleskopÛw
oraz lornetek) moøe spowodowaÊ zagroøenie dla
oczu.
Diody LED bÍd± dzia≥aÊ automatycznie. Nie
naleøy ich odkrywaÊ. Jeøeli wyst±pi≥ jakikolwiek
problem z diodami LED skontaktuj siÍ z
serwisem.
Vita Light (Jako opcja)
3. Strefa OPTI (Jako opcja)
Strefa Opti jest oddzieln± stref±, ktÛra moøe
sterowaÊ dwiema temperaturami.
Zapoznaj siÍ z informacjami na 12 stronie.
1. Szuflada na warzywa
Do przechowywania
warzyw i owocÛw.
2. Lampka LED dzia≥a automatycznie przez ca≥y
dzieÒ.
DziÍki niej warzywa ulegaj± fotosyntezie.
Diody Vita Light znajduj± siÍ z ty≥u szuflady na
warzywa.
1
2
3
ww
Uwaga
Wykonywanie procedur sterowania, regulacji
lub jakichkolwiek innych niø tutaj podane moøe
byÊ przyczyn± wystawienia siÍ na niebezpieczne
promieniowanie.
Gdy drzwi lodÛwki bÍd± przez chwilÍ otwarte,
bÍdzie moøna us≥yszeÊ dºwiÍk ostrzegawczy.
Je∂li sygna≥ alarmowy nie wy≥±cza siÍ pomimo
zamkniÍcia drzwi-naleøy skontaktowaÊ siÍ z
najbliøszym punktem serwisowym.
Moøna wybraÊ opcjÍ w≥./wy≥. alarmu drzwiczek
poprzez krÛtkie naci∂niÍcia przycisku alarmu
drzwiczek.
Sygna≥ otwartych drzwi
Dla modeli z szynami
Przy wyjmowaniu szuflady na warzywa oraz
szuflady strefy opti, poci±gnij szufladÍ na warzywa
w swoj± stronÍ, a nastÍpnie j± podnie∂ obiema
rÍkami.
Jak wyj±c szufladÍ na warzywo lub szufladÍ
strefy opti (Jako opcja)
On (Za≥.) Off (Wy≥.) On (Za≥.)
18
Obs≥uga
(1)
(2)
Wyjmij maszynkÍ do lodu, nape≥nij j± i w≥Ûø z
powrotem do jej oryginalnego po≥oøenia.
Wytwarzanie lodu
Uwaga
ObrÛt uchwytu oddzielania lodu przed jego
ca≥kowitym zamarzniÍciem moøe spowodowaÊ,
øe do pojemnika wyp≥ynie woda razem z lodem.
Wyci±gnij lÛd z pojemnika do uøycia, ale nie
nape≥niaj go wod±, gdyø moøe ona zamarzn±Ê.
Pojemnik na lÛd moøe przemarzn±Ê i wtedy
ulegnie uszkodzeniu.
Po zape≥nieniu pojemnika, lÛd bÍdzie
wypada≥na zewn±trz. Uwaøaj, aby nie
przepe≥niÊ pojemnika na lÛd.
Rozmraøanie przebiega automatycznie.
Woda z rozmraøania sp≥ywa do rynienki i
odparowuje automatycznie.
Rozmraøanie
LÛd bÍdzie wypada≥ do
pojemnika, po obrÛceniu
uchwytu jego oddzielania.
Moøna tworzyÊ lÛd ale rÛwnieø
uøywaÊ tej przestrzeni jako
miejsca na przechowywanie
zamroøonej øywno∂ci.
Demontaø (1) (maszynki do
lodu) pokazany jest na rysunku.
Dozownik
Ga≥ka
(Otwarte/
ZamkniÍte)
Zatyczka zbiornika
Pokrywa zbiornika
Zacisk
Zbiornik wody
CzÍ∂ci sk≥adowe
Dozownik wody (jako opcja)
1. PrzekrÍÊ ga≥kÍ, aby otworzyÊ.
Wyci±gnij zespÛ≥ zbiornika na wodÍ.
Po odblokowaniu zacisku, otwÛrz zatyczkÍ
zbiornika i nape≥nij wod± za pomoc± czajnika.
2. Po nape≥nieniu pitn± wod±, zamocuj zatyczkÍ i
zablokuj zacisk.
3. Gdy urz±dzenie nie jest uøywane przez d≥ugi
czas lub bÍdzie uøywane po raz pierwszy, naleøy
nape≥niÊ zbiornik wod± powyøej pojemno∂ci
1 litra.
Nape≥nianie ZBIORNIKA WODY
POLSKI
Obs≥uga
19
Korzystaj±c z butelek z wod±, moøna pod≥±czyÊ
zespÛ≥ zbiornika do zwyczajnej butli z wod± i
uøywaÊ jej zamiast do≥±czonego zbiornika.
1. PrzekrÍÊ zespÛ≥
zatyczki zbiornika w
stronÍ otwierania, aby
od≥±czyÊ od zatyczki
zbiornika. OtwÛrz
butelkÍ wody i umie∂Ê
rurkÍ w butelce.
2. Zamontuj butelkÍ za pomoc±
zespo≥u zatyczki zbiornika
(wysoko∂Ê butelki
wody_poniøej 350 mm,
powyøej 300 mm). ZmieÒ
po≥oøenie przechylanego
koszyka. NiektÛre typy nie s± kompatybilne.
3. Zamocuj butelkÍ wody w drzwiach.
Nape≥nianie butelki PET
ww
Uwaga
Uøyj wody, ktÛra aktualnie jest w obiegu.
- Je∂li uøyjesz napojÛw, mleka oraz sokÛw
owocowych lub wody gruntowej (zawieraj±cej
Ca, Mg, Si itp.) lub wody niefiltrowanej, moøe
to spowodowaÊ nieprawid≥owe dzia≥anie.
Je∂li nape≥niasz zbiornik wod±, odczekaj aø
gor±ca woda ostygnie, zanim umie∂cisz j± w
lodÛwce.
- Gor±ca woda moøe rÛwnieø staÊ siÍ
przyczyn± nieprawid≥owego funkcjonowania.
Podczas instalacji zbiornika wodnego w
lodÛwce, zatyczka winna pasowaÊ do
obudowy, a ga≥ka bezpieczeÒstwa winna
wskazywaÊ po≥oøenie àzamkniÍteá.
- Je∂li zbiornik na wodÍ nie
bÍdzie poprawnie
w≥oøony, dozownik moøe
nie pracowaÊ lub woda
moøe sp≥ywaÊ na pod≥ogÍ.
Je∂li chcesz wyj±Ê zbiornik celem jego
nape≥nienia lub czyszczenia, naleøy z≥apaÊ i
poci±gn±Ê gÛrn± czÍ∂Ê zbiornika na wodÍ, a
ga≥ka bezpieczeÒstwa winna wskazywaÊ
po≥oøenie àotwarteá.
Zamk-
niÍte
Otwarte
ZamkniÍte
Otwarte
1. Naci∂nij szklank± lub filiøanki± dºwigniÍ
dozownika.
2. Gdy dºwignia dozownika jest naci∂niÍta,
podawana jest woda.
3. OdsuniÍcie szklanki lub filiøanki od dºwigni
dozownika powoduje wy≥±czenie podawania
wody.
4. Ha≥as po dozowaniu oznacza poch≥anianie
wody, ktÛra pozosta≥a w rurze. S≥uøy ona do
celÛw sanitarnych.
Korzystanie z dozownika
ww
Uwaga
Nie stosuj w dozowniku øadnych innych napojÛw
oprÛcz wody ºrÛdlanej (np. mleka, sokÛw,
napojÛw gazowanych itp.)
W szczegÛlno∂ci nie wolno uøywaÊ w dozowniku
øadnych napojÛw zawieraj±cych cz±stki sta≥e
(np. fragmenty mi±øszu owocÛw itp.)
Nape≥niaj wy≥±cznie wod± pitn±.
ww
Ostrzeøenie
ZamkniÍte
20
Obs≥uga
Przyk≥ad : PÛ≥ka na wino
przygotowana do
wykorzystania
Przyk≥ad : PÛ≥ka na wino
nie jest uøywana
Nazwa modelu : GB7143****
W tym k±ciku na wino butelki moøna
przechowywaÊ w pozycji uko∂nej.
NastÍpnie moøna odwrÛciÊ pÛ≥kÍ na wino i
umie∂ciÊ j± z powrotem pod pÛ≥k±.
To pozwala zaoszczÍdziÊ miejsce na pÛ≥kach.
Nazwa modelu : GB7138****
Butelki mog± byÊ przechowywane poprzecznie w
tym uchwycie.
Moøna wtedy odwrÛciÊ szynÍ i umie∂ciÊ j± na
zespole obudowy.
Stojak butelkowy
1. Podnie∂ przedni± czÍ∂Ê zdejmowanej pÛ≥ki
szklanej.
2. Poci±gnij wyjmowan± pÛ≥kÍ szklan± w stronÍ
drzwiczek o oko≥o 110 mm.
3. Lekko przechyl szklan± pÛ≥kÍ w jedn± stronÍ.
4. Wyjmij szklan± pÛ≥kÍ na oznaczone miejsce.
Demontowane pÛ≥ki szklane
W przypadku duøej ilo∂ci øywno∂ci, naleøy
korzystaÊ z komory zamraøarki.
1. GÛrna szuflada komory zamraøarki oraz zestaw
maszyny do lodu mog± byÊ wyjÍte, a øywno∂Ê
moøe byÊ bezpo∂rednio umieszczona na
drucianej pÛ≥ce.
2. ¶rodkowa szuflada komory zamraøarki moøe
byÊ wyjÍta, a øywno∂Ê moøe byÊ bezpo∂rednio
umieszczona na drucianej pÛ≥ce.
Komora zamraøarki posiada domy∂lnie zamocowane
druciane pÛ≥ki, celem maksymalizacji ilo∂ci
przechowywanej øywno∂ci.
Szuflada jest wygodna w uøyciu w przypadku
wodnistego miÍsa lub czÍ∂ciowo ciek≥ych
pokarmÛw.
Komora zamraøarki
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG GB7143AVRZ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi