Leica Microsystems TL4000 BFDF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Podstawa
światła przecho-
dzącego
TL BFDF (MDG 29)
Instrukcja obsługi
Spis treści
Strona
Informacje ogólne
Koncepcja bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Przepisy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sterowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montaż
Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zdejmowanie zaczepów transportowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozpakowanie i montaż poszczególnych komponentów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa
Intensywność oświetlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sterowanie światłem przechodzącym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stolik krzyżowy IsoPro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Czyszczenie, konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rysunek złożeniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zakres dostawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Spis treści
Drogi Użytkowniku
Dziękujemy za zaufanie do firmy Leica Microsystems. Mamy nadzieję, że praca z
naszymi wydajnymi, wysokiej jakości produktami będzie dla Państwa przyjemnoś-
cią. Życzymy wielu sukcesów.
Opracowując nasze urządzenia, zwracamy szczególną uwagę na proste, nie wyma-
gające wyjaśnień wskazówki dotyczące ich obsługi. Aby zapoznać się z urządzeniem
i optymalnie wykorzystać wszystkie jego zalety i opcje należy jednak przeczytać
instrukcję obsługi. Jeśli w trakcie czytania pojawią się jakieś pytania, prosimy o
kontakt z lokalnym dystrybutorem firmy Leica. Adres najbliższego przedstawiciela
oraz cenne informacje dotyczące produktów i usług firmy Leica Microsystems znaj-
dą Państwo na naszej stronie internetowej www.leica-microsystems.com.
Chętnie przyjdziemy Państwu z pomocą. Obsługa klientów jest dla nas bardzo waż
-
na. Nie tylko przed sprzedażą, ale także później.
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest na interaktywnej płycie CD-ROM w 20 do-
datkowych językach.
Instrukcje obsługi i uaktualnienia dostępne są także do pobrania z naszej strony
internetowej pod adresem www.leica-microsystems.com.
Niniejsza instrukcja podaje informacje dotyczące bezpieczeństwa, opisuje montaż i
obsługę podstawy światła przechodzącego TL BFDF.
3
3
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Spis treści
4
1.1 Instrukcja obsługi
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF dostarczana jest wraz
z interaktywną płytą CD-ROM, zawierającą wszystkie instrukcje
w 20 dodatkowych językach. Prosimy o przechowywanie płyty
CD w miejscu bezpiecznym i łatwo dostępnym dla użytkownika.
Instrukcje obsługi i uaktualnienia można także pobrać i wydruko-
wać z naszej strony internetowej www.stereomicroscopy.com.
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF stanowi jeden z
modułów serii mikroskopów stereoskopowych Leica M. Niniejsza
instrukcja opisuje funkcje specjalne podstawy światła przecho-
dzącego oraz podaje ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy, konserwacji i akcesoriów.
Instrukcja obsługi M2-105-0 do mikroskopów stereoskopowych
Leica zawiera dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
pracy z mikroskopami stereoskopowymi, akcesoriami i akcesoria-
mi elektrycznymi, jak również wskazówki dotyczące konserwacji.
Przed zainstalowaniem, obsługą lub użyciem tych
urządzeń, należy najpierw przeczytać powyższe
instrukcje obsługi. W szczególności prosimy o przestrzega
-
nie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie i zapewnić jego bez-
pieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać wskazówek
oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Koncepcja bezpieczeństwa
Koncepcja bezpieczeństwa
5
1.1.1 Zastosowane symbole
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Symbol ten oznacza informacje, które należy koniecznie
przeczytać i zapamiętać. Niestosowanie się do tych wskazówek
może:
stwarzać niebezpieczeństwo dla personelu!
spowodować nieprawidłową pracę lub uszkodzenie sprzętu.
Ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu elektrycz-
nym
Symbol ten oznacza informacje, które należy koniecznie przeczy-
tać i zapamiętać.
Niestosowanie się do tych wskazówek może:
stwarzać niebezpieczeństwo dla personelu!
spowodować nieprawidłową pracę lub uszkodzenie sprzętu.
Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią
Symbol ten ostrzega przed dotykaniem gorących po-
wierzchni, np. powierzchni żarówek.
Ważne informacje
Symbol ten oznacza dodatkowe informacje i wyjaśnienia,
które pomocne są dla zrozumienia danej kwestii.
Działanie
E Symbol ten umieszczony w tekście oznacza, że należy wyko-
nać pewne czynności.
Informacje wyjaśniające
Taki symbol pojawiający się w tekście oznacza dodatkowe
informacje i wyjaśnienia.
Rysunki
(1.5) Liczby w nawiasach odnoszą się do elementów na ilu
-
stracjach lub do samych ilustracji. Przykład (1.3): Rysunek 1
umieszczony jest na stronie 8, a element 3 to przycisk regulacji
intensywności oświetlenia.
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Koncepcja bezpieczeństwa
6
1.2 Przepisy bezpieczeństwa
Opis
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF spełnia najwyższe
wymagania dotyczące obserwacji i dokumentacji mikroskopów
stereoskopowych Leica serii M. Zawiera ona lusterko uginające
ścieżkę świetlną, urządzenie do częściowego oświetlenia źrenic
i uzyskiwania kontrastu reliefowego, ekran z matowego szkła,
dodatkowy kondensor i soczewki Fresnela. Kompletna podstawa
składa się z:
podstawa światła przechodzącego TL BFDF
kolumna o długości 300 mm lub 500 mm z mechanizmem
ogniskowania, ręcznym lub automatycznym fokusem zgrub-
nym/dokładnym
szklany stolik, przezroczysty, 220
×170×4 mm
zewnętrzne źródło światła zimnego do wyboru
Akcesoria:
stolik ruchomy
system kontroli ogrzewania Leica MATS ze stolikiem
zestaw polaryzujący
oraz wiele innych (patrz rysunek złożeniowy)
Przeznaczenie
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF wykorzystywana
jest do montażu mikroskopów stereoskopowych serii Leica M na
kolumnie i przystawce mikroskopowej.
Niedozwolone zastosowanie
Zastosowanie podstawy światła przechodzącego TL BFDF, jej
elementów i akcesoriów niezgodnie z instrukcjami zawartymi
w niniejszej instrukcji prowadzić może do uszkodzenia ciała lub
przedmiotów. Nie wolno:
wymieniać, rekonstruować lub rozbierać elementów, jeśli nie
zostało to w sposób bezpośredni opisane w niniejszej instrukcji.
pozwalać nieupoważnionym osobom otwierać urządzenie.
wykorzystywać podstawę światła przechodzącego TL BFDF do
obserwowania lub operowania ludzkiego oka.
Urządzenia i akcesoria opisane w niniejszej instrukcji obsługi zo-
stały przetestowane pod względem bezpieczeństwa i możliwych
zagrożeń. W przypadku zmiany budowy urządzenia, lub jego za
-
stosowania z elementami wyprodukowanymi przez inne firmy niż
Leica, nie opisanymi w niniejszej instrukcji, należy skontaktować
się z odpowiednim dystrybutorem firmy Leica lub główną fabryką
Leica w Wetzlar!
Nieupoważnione zmiany w urządzeniu lub jego niewłaściwe
zastosowanie spowodują unieważnienie gwarancji.
Miejsce zastosowania
Podstawę światła przechodzącego TL BFDF należy stosować
w zamkniętych, pozbawionych kurzu pomieszczeniach,
w temperaturze +10°C do +40°C. Należy upewnić się,
że pomieszczenie jest wolne od olejów i opar chemicznych
a także nadmiernej wilgotności.
Elementy elektryczne powinny być umieszczone w odległości
przynajmniej 10 cm od ściany i od substancji łatwopalnych.
Należy unikać dużych zmian temperatury, bezpośredniego
działania promieni słonecznych i wibracji. Może to powodo
-
wać błędy w czasie pomiarów lub wykonywania mikrofoto-
grafii.
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF pracująca w
ciepłych oraz ciepłych i wilgotnych strefach klimatycznych
wymaga specjalnej ochrony, mającej na celu niedopuszczenie
do narostu grzyba.
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Koncepcja bezpieczeństwa
7
Obowiązki osoby obsługującej
Należy upewnić się, że:
tylko przeszkoleni i upoważnieni pracownicy mają dostęp do
obsługi, konserwacji i naprawy podstawy światła przechodzą-
cego TL BFDF i jego akcesoriów.
wszyscy operatorzy przeczytali, zrozumieli i przestrzegają
niniejszej instrukcji obsługi, w szczególności instrukcji bezpie-
czeństwa.
Naprawy, serwis
Napraw urządzenia powinni dokonywać wyłącznie przeszko
-
leni pracownicy serwisu Leica Microsystems lub autoryzowani
technicy w danej firmie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Leica
Microsystems.
Przed otworzeniem urządzeń należy wyłączyć prąd i wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Unikać kontaktu z obwodami pod napięciem, gdyż
może to prowadzić do urazów.
Transport
Do przesyłania lub transportowania podstawy światła prze
-
chodzącego TL BFDF i jej elementów dodatkowych należy
stosować oryginalne opakowania.
Aby nie dopuścić do powstania uszkodzeń wynikających ze
wstrząsów, zdemontować i oddzielnie zapakować wszystkie
elementy ruchome, które (zgodnie z instrukcją obsługi) mogą
być zamontowane przez klienta, a następnie zainstalować
zaczepy transportowe.
Integracja z produktami innych firm
Podczas integrowania produktów Leica z produktami innych
firm, producent całego systemu lub osoba wprowadzająca go na
rynek odpowiedzialna jest za spełnienie odpowiednich przepisów
i zarządzeń dotyczących bezpieczeństwa.
Recykling
Opisane w niniejszej instrukcji produkty należy utylizować zgod-
nie z odpowiednimi przepisami i zarządzeniami.
Wymagania prawne
Należy stosować się do ogólnych i lokalnych przepisów dotyczą-
cych zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska.
Deklaracja zgodności UE
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF oraz jej akcesoria
zbudowane są zgodnie z najnowszymi technologiami i posiadają
deklarację zgodności z wymaganiami Unii Europejskiej.
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Koncepcja bezpieczeństwa
Sterowanie
Rys. 1 Leica MZ16 z tubusem ErgoTube™, ogniskowaniem zgrubnym/dokładnym,
podstawą światła przechodzącego TL BFDF, standardowym stolikiem i 4×szkiełkami
1 Płyta adaptera do łatwej instalacji mechanizmu ogniskującego
2 Stolik standardowy 10 447 269
3 Przycisk do przełączania się między polem jasnym i polem ciemnym
1
2
3
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Sterowanie
8
9
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Sterowanie
Rys. 2 Płyta adaptera podstawy światła przechodzącego TL BFDF Rys. 3 Adapter na mechanizmie ogniskującym
Rys. 4 Przycisk do przełączania między polem jasnym/polem
ciemnym (tutaj: przycisk w pozycji pola ciemnego)
Rys. 5 Tylna strona podstawy światła przechodzącego TL BFDF
1 Złącze do źródeł światła zimnego (przekrój aktywny światło
-
wodu f=10 mm, tubus końcowy f=13 mm)
1
10
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Rozpakowanie
Ważne informacje
przed pierwszym użyciem
Rozpakowanie podstawy światła przechodzącego Leica BFDF
Elementy należy rozpakowywać na płaskiej, antypoślizgowej i
odpowiednio dużej powierzchni.
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi dołączoną do podstawy
światła przechodzącego.
11
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Mocowania transportowe
Zdejmowanie zaczepów transportowych
Przed użyciem podstawy światła przechodzącego konieczne jest zdję-
cie dwóch zaczepów transportowych:
z tylnej strony podstawy – zdjąć zaczep z włącznika przesuwnego
z góry podstawy – zdjąć zaczep lustra
3.2.2 Stolik krzyżowy IsoPro™
Przed zamontowaniem stolika krzyżowego IsoPro™ na postawie
oś zawierająca przyciski sterowania powinna być zamocowana po
lewej lub prawej stronie stolika krzyżowego.
Jeśli przyciski mają być zamontowane po lewej stronie, element
zębatkowy znajdujący się w dolnej części stolika krzyżowego po-
winien być odkręcony i przykręcony w odwrotnej pozycji:
E Zdjąć szklaną płytkę ze stolika krzyżowego.
E Obrócić stolik i umieścić na antypoślizgowej powierzchni.
E Zmienić pozycję elementu zębatkowego (6.2) z lewej na
prawą.
E Opuścić dwa kolejne kroki, aby zamocować przyciski sterujące.
Montaż elementów sterujących
E Zdjąć szklaną płytkę ze stolika.
E Obrócić stolik i umieścić na niepoślizgowej powierzchni.
E Przymocować oś z przyciskami sterującymi (6.1) do odpowied-
niej strony. Zatrzask magnetyczny zaskoczy.
E Przymocować oś za pomocą dwóch śrub.
E Przymocować szynę do stolika.
Montaż stolika
E Umieścić stolik na podstawie.
E Pociągnąć górną część stolika ostrożnie w kierunku użytkowni-
ka, mocując dolną część do podstawy światła przechodzącego.
E Przyłożyć stolik dokładnie do trzech otworów gwintowanych.
E Wcisnąć stolik maksymalnie w kierunku kolumny.
E Położyć szklaną płytkę z powrotem na stolik.
12
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Montaż
W czasie rozpakowywania należy zadbać o to, by nikt
nie został zraniony przez spadające lub przewracające
się elementy.
3.1 Rozpakowywanie podstawy
Podstawa dostarczana jest z zamocowaną płytą adaptera.
Wybrany stolik (stolik krzyżowy IsoPro™ lub stolik standardowy
10 447 269), oraz napęd ogniskowania będą musiały być zamon-
towane później.
Upewnić się, że elementy są rozpakowywane na płaskiej, nie
poślizgowej i odpowiednio dużej powierzchni.
3.2 Montaż stolika
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF może być wyposażona
w dwa różne stoliki. Wybrany stolik montowany jest na pod
-
stawie przed uruchomieniem. Stoliki można łatwo wymienić w
dowolnym momencie.
W poniższym paragrafie przyjęto, że na podstawie nie zamonto-
wano żadnego stolika. Demontaż wykonywany jest w odwrotnej
kolejności.
3.2.1 Stolik standardowy
E Wyjąć płytkę szklaną z prostokątnego otworu w stoliku stan-
dardowym.
E Ustawić stolik na podstawie światła przechodzącego w taki
sposób, aby cztery otwory znalazły się nad otworami w pod-
stawie.
E Przymocować stolik do podstawy za pomocą czterech śrub.
E Położyć szklaną płytkę z powrotem na stolik.
Montaż
13
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Montaż
3.3 Kolumna napędu > Ogniskowania
E Odkręcić płytę adaptera (1.1) z podstawy przy użyciu załączo-
nego klucza.
E Przymocować kolumnę napędu ogniskowania do dolnej części
za pomocą trzech śrub (2).
E Przymocować płytę adaptera z powrotem za pomocą trzech
śrub.
3.4 Montaż adaptera pośredniczącego
Odległość między osią ogniskującą i optyczną jest większa w
nowej postawie światła przechodzącego TL BFDF. Aby to zrówno
-
ważyć, można zamontować załączony adapter pomiędzy kolumną
i przystawką mikroskopową.
E Przymocować adapter (3) do pokrętła ogniskującego w taki
sposób, aby bolce znalazły się w otworach.
E Przymocować adapter za pomocą dołączonego klucza.
3.5 Montaż sprzętu
Po zamontowaniu adaptera do napędu ogniskującego, można
zająć się instalacją przystawki mikroskopowej, przystawki optyki i
pozostałego sprzętu.
3.6 Podłączanie źdła świaa zimnego do
podstawy światła przechodzącego TL BFDF
E Wsunąć odpowiedni koniec światłowodu światła zimnego w
tylną część podstawy.
E Więcej informacji na temat źródeł światła zimnego znaleźć
można w dostarczanych oddzielnie instrukcjach.
1
Rys. 6 Tylna strona stolika krzyżowego IsoPro™
1 Oś z elementami sterującymi
2 Element zębaty, montowany do stolika
2
1
Rys. 7 Elementy sterujące stolika krzyżowego
1 Przycisk sterowania dla kierunku X
2 Przycisk sterowania dla kierunku Y
2
14
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Obsługa
Obsługa
4.1 Sterowanie intensywnością światła
Prosimy o przestrzeganie instrukcji zawartych
w instrukcji obsługi, w szczególności przepisów
dotyczących bezpieczeństwa podanych przez producenta
światłowodu oraz zimnego źródła światła.
E Włączyć źródło światła zimnego, zgodnie z instrukcjami
podanymi przez producenta i wyregulować intensywność
świecenia.
4.2 Sterowanie światłem przechodzącym
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF wyposażona jest w
potencjometr, który przełącza światło z "pola jasnego" w "pole
ciemne".
4.2.1 Pole jasne
Pole jasne wykorzystywane jest do oglądania przezroczystych
obiektów posiadających kontrastujące struktury. Obiekt jest
wtedy bezpośrednio oświetlany od dołu i widoczny jest w natu-
ralnych kolorach na jasnym tle.
EObrócić pokrętło w pozycję "BF" ("bright field" = pole jasne).
4.2.2 Pole ciemne
Oświetlenie pierścieniowe zapewnia wytworzenie się pola
ciemnego, w którym światło nie pada bezpośrednio na obiektyw.
Tylko obiekty półprzezroczyste lub nieprzezroczyste, np. jaja ryb,
rozpraszają światło sprawiając, że obiekt jest widoczny na ciem-
nej powierzchni.
EObrócić pokrętło w pozycję "DF" ("dark field" = pole ciemne).
4.3 Obsługa stolika IsoPro™
E Aby przesunąć stolik w kierunku X, obracać pokrętło ze-
wnętrzne (7.1)
E Aby przesunąć stolik w kierunku Y, obracać wewnętrzny
pierścień (7.2)
15
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Czyszczenie i konserwacja
chcielibyśmy wyjaśnić i pomóc w zrozumieniu w jaki sposób obchodzić się z cen-
nym urządzeniem. Podamy także trochę wskazówek dotyczących odpowiedniej
konserwacji i czyszczenia.
Korzystasz z precyzyjnego urządzenia posiadającego wiele funkcji.
Oczywiście w takich przypadku gwarantujemy jakość naszych produktów.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne i materiałowe
sprzętu, ale nie zniszczenia, które powstały w wyniku nieodpowiedniego
użycia lub zaniedbania.
Prosimy o ostrożne posługiwanie się tym cennym urządzeniem optycznym. Odpo
-
wiednia obsługa zapewni wiele lat dobrej pracy urządzenia, bez żadnych kłopotów
technicznych. Taka jest reputacja naszego sprzętu.
Jeśli jednak Państwa urządzenie ulegnie awarii, prosimy
o skontaktowanie się z przedstawicielem serwisu, dystry
-
butorem firmy Leica lub bezpośrednio z firmą Leica Micro-
systems (Switzerland) Ltd, CH-9435 Heerbrugg.
Chronić przed wilgocią, oparami, kwasami, zasadami i sub
-
stancjami żrącymi. W bezpośrednim sąsiedztwie urządze
-
nia nie przechowywać żadnych substancji chemicznych.
Zabezpieczać przed niewłaściwym wykorzystaniem lub
obsługą.
Nigdy nie używać nieznanych wtyczek ani przewodów
elektrycznych; nigdy nie rozkładać systemów optycznych
lub elementów mechanicznych, jeśli w instrukcjach nie
podano wyraźnego polecenia.
Chronić przed olejem i smarem.
Powierzchnie przesuwne i elementu mechaniczne nie
powinny być nigdy smarowane.
W tym rozdziale
Gwarantujemy jakość
Chroń swoje urządzenia
Czyszczenie i konserwacja
M1-218-4 / 11.05
10 447 275
10 446 351
10 447 443
10 447 400
10 446 340
10 447 393
10 447 398
10 447 395
10 447 394
10 446 350
10 447 342
10 447 269
10 446 341
10 446 353
10 446 352
10 447 390
10 447 431
10 447 276
10 447 392
10 447 368
10 447 391
10 446 303
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 445 615 (300mm)
10 447 106 (300mm)
10 446 176 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 100 (500mm)
11 101 784
10 382 130
10 361 719
Rysunek złożeniowy
16
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Rysunek złożeniowy
Podstawy światła padającego
10 446 340 Podstawa światła padającego do serii S
10 446 341 Podstawka światła przechodzącego
do podstawy światła padającego serii S
10 447 342 Podstawa światła padającego do serii M
10 446 350 Podstawa światła przechodzącego TL ST
10 446 351 Podstawa światła przechodzącego TL BFDF
10 447 390 Podstawa światła przechodzącego TL RC™
do zewnętrznych źródeł światła zimnego
10 446 352 Podstawa światła przechodzącego TL RCI™ ze
zintegrowanym oświetleniem halogenowym
Stoliki
10 447 269 Stolik standardowy do podstaw światła prze
-
chodzącego TL BFDF, TL RC™ i TL RCI™
10 446 353 Stolik krzyżowy do podstaw światła przecho
-
dzącego TL BFDF, TL RC™, TL RCI™ oraz podstawy
świaa padającego (z adapterem 10 447 368)
10 447 368 Adapter pomiędzy stolikiem krzyżowym i pod
-
stawą światła padającego 10 447 342
10 447 275 Stolik grzejny Leica MATS TL ze sterownikiem
10 447 276 Adapter do stolików, średn. 120 mm
10 447 391 Stolik do LifeOnStage
10 447 392 Przystawka uniwersalna do szalki Petriego,
preparatów (maks. 4) itp.
11 101 784 Adapter kolumny do mikromanipulacji
10 446 301
Stolik przesuwny, średn. 120 mm
10 446 302
Stolik z polaryzacją, średn. 120 mm
10 382 130 Prowadnica obiektu do stolika z polaryzacją
10 361 719 Kompensator Red I do stolika obrotowego Pol
10 446 303
Stolik kielichowy, średn. 120 mm
10 446 304
Przystawka uniwersalna, średn. 120 mm
10 446 228 Wkład szklany z Pol, średn. 120 mm
Napędy ogniskowania
10 445 615 Napęd ogniskowania z kolumną 300 mm do
podstaw światła przechodzącego
10 446 100 Napęd ogniskowania z kolumną 500 mm do
podstaw światła przechodzącego
10 447 106 Napęd ogniskowania, zgrubnego/dokładnego,
z kolumną 300 mm do podstaw światła prze
-
chodzącego
10 447 185 Napęd ogniskowania, zgrubnego/dokładnego,
z kolumną 500 mm do podstaw światła prze
-
chodzącego
10 446 176 Automatyczny napęd ogniskowania z kolumną
300 mm i zasilaczem do podstaw światła pada
-
jącego i przechodzącego
10 447 041 Automatyczny napęd ogniskowania z kolumną
500 mm i zasilaczem do podstaw światła pada-
jącego i przechodzącego
Filtr
10 447 400 Filtr światła dziennego do podstawy TL ST
10 447 394 Filtr fluorescencyjny BG38 do podstaw światła
przechodzącego TL RC™/RCI™
10 447 395 Filtr UV do podstaw TL RC™/RCI™
10 447 393 Filtr ND (filtr szary) do podstaw TL RC™/RCI™
Oświetlenie
10 447 443 Mysz USB Leica, pięć programowanych przy
-
cisków, do podłączenia do podstaw światła
przechodzącego TL RCI™ lub komputera PC
10 443 401 Kabel USB do podłączenia podstawy TL RCI™
do komputera PC
10 447 398 Przełącznik nożny ze złączem CAN bus
Akcesoria ergonomiczne
10 447 431 Leica ErgoRest (podkładka pod nadgarstki
zapewniająca komfortową pracę)
Zakres dostawy
17
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Rysunek złożeniowy
18
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Wymiary
370
340
390
90
154
116
MZ-16
Base 10 446 351
154
Wymiary podstawy światła przechodzącego
Wymiary w mm
19
Podstawa światła przechodzącego TL BFDF – Dane techniczne
Dane techniczne
Leica TL BFDF
Źródło światła Zewnętrzne, poprzez
Źródło światła zimnego
Obszar oświetlany 40 mm
Połączenia Podłączenie światłowodu ze źródła światła zimnego,
przekrój aktywny f=10 mm, tubus końcowy f=13 mm
Ciężar 5,8 kg
Typy oświetlenia
Pole jasne tak
Pole ciemne tak
Oświetlenie ukośne nie
Relief Contrast System (RC™) nie
CCIC nie
(Constant Color Intensity Control)
Wewnętrzna przysłona/sterowanie lampą tak*
Zintegrowany pojemnik na filtry nie
Optyka podwyższająca nie
Podniesienie temperatury kolorów
Dopasowanie apertury tak**
Możliwość sterowania zewnętrznego tak***
Podkładki AntiShock™ tak
Wymiary podstawy (S×W×G, w mm) 340×390×90
*ze źródłem światła zimnego Leica CLS150 LS **lusterko wklęsłe *** z zewnętrznym źródłem światła
Illustrations, descriptions and technical data are non-binding – subject to change without notice.
M2-218-1pl • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. • CH-9435 Heerbrugg, 2005 – pl – VI.2007
Leica Microsystems – the brand
for outstanding products
Leica Microsystems – an international company
with a strong network of customer services.
Australia: Gladesville Tel. +61 2 9879 9700 Fax +61 2 9817 8358
Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30
Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937
Denmark: Herlev Tel. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111
France: Rueil-Malmaison Tel. +33 1 47 32 85 85 Fax +33 1 47 32 85 86
Germany: Bensheim Tel. +49 6251 136 0 Fax +49 6251 136 155
Italy: Milan Tel. +39 0257 486.1 Fax +39 0257 40 3475
Japan: Tokyo Tel. + 81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896
Korea: Seoul Tel. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48
Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109
People’s Rep. of China: Hong Kong Tel. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163
Portugal: Lisbon Tel. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668
Singapore Tel. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628
Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32
Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10
Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44
United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992
USA: Bannockburn/lllinois Tel. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems
in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innova-
tive solutions to our customers’ needs for vision, measurement and analysis of
micro-structures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed
from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and
Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business
Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the re
-
quirements of the international standard for quality management. In addition, production meets
the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
The companies of the Leica Micro-
systems Group operate international
-
ly in three business segments, where
we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the
basis for all our solutions for visuali
-
zation, measurement and analysis of
micro-structures in life sciences and
industry. With confocal laser techno
-
logy and image analysis systems, we
provide three-dimensional viewing
facilities and offer new solutions for
cytogenetics, pathology and materi
-
als sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems
and services for clinical histo- and
cytopathology applications, bio
-
medical research and industrial
quality assurance. Our product range
includes instruments, systems and
consumables for tissue infiltration
and embedding, microtomes and cry
-
ostats as well as automated stainers
and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgi-
cal microscopes offer new therapeu
-
tic approaches in microsurgery.
www.leica-microsystems.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Leica Microsystems TL4000 BFDF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi