Sony MDR-HW300K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
3
2
4
6
5
1
Sposób obsługi
Podłącz zasilacz sieciowy.Naładuj słuchawki.
Podłącz urządzenie A/V zgodnie z metodą lub poniżej.
Użyj gniazda słuchawek w urządzeniu A/V
Gniazdo
słuchawek (mini
wtyk stereo)
Telewizor, cyfrowy
odtwarzacz muzyczny itd.
L (biały)
R (czerwony)
Adapter wtyczki (mini wtyk stereo ×1
wtyczka pinowa ×2, nie należy do
wyposażenia)
Gniazda (L/R)
wyjścia audio
System stereo, odtwarzacz dysków Blu-ray, odtwarzacz
dysków DVD, telewizor* itd.
* W przypadku braku gniazda słuchawek.
Jeśli dźwięk jest zniekształcony po podłączeniu nadajnika do gniazd (L/R)
wyjścia audio urządzenia A/V, należy ponownie podłączyć nadajnik do gniazda
słuchawkowego.
Uruchom odtwarzanie w urządzeniu A/V.Załóż słuchawki.
Przed rozpoczęciem słuchania
Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu, należy zmniejszyć głośność
słuchawek po zaświeceniu się wskaźnik / (Włączone/Gotowość).
Wypukły punkt
Przytrzymaj naciśnięty
do chwili zaświecenia
się wskaźnika.
Ustaw głośność.
Słuchawki wygenerują sygnał dźwiękowy, gdy głośność
osiągnie poziom maksymalny lub minimalny.
Wypukły punkt
Po użyciu
1 Zatrzymaj odtwarzanie w
urządzeniu A/V.
2 Przytrzymaj wciśnięty przycisk
/(Włączone/Gotowość) na
słuchawkach, aż wskaźnik /
zgaśnie.
Wskazówka
Słuchawki wyłączą się automatycznie,
jeśli sygnał radiowy nie będzie
nadawany z nadajnika przez około 5
minut.
W przypadku braku sygnału lub słabego
sygnału przez około 10 minut
Jeśli nadajnik wykryje brak sygnału, wskaźnik POWER nadajnika
będzie migał przez około 10 minut, a następnie nadajnik
automatycznie zatrzyma nadawanie sygnału radiowego*. Nadajnik
wznowi pracę po ponownym odebraniu sygnału dźwięku.
Nadajnik może również zatrzymać pracę, jeśli głośność
podłączonego urządzenia A/V jest za niska. W takim przypadku
należy zwiększyć głośność podłączonego urządzenia A/V w
zakresie, w którym nie powoduje to zniekształceń dźwięku, a
następnie zmniejszyć głośność słuchawek.
* Jeśli z podłączonego urządzenia A/V dochodzi szum sygnału,
nadajnik może nie wyłączyć się nawet w przypadku braku
sygnału dźwięku na wejściu.
Polski Bezprzewodowe słuchawki stereofoniczne
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie
dopuszczać do kapania lub rozpryskiwania wody na
urządzeniu, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie wystawiać baterii (w tym akumulatorów ani
zainstalowanych baterii) urządzenia na długotrwałe
działanie nadmiernego ciepła ciepła, na przykład światła
słonecznego, ognia itp.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy.
Czynności serwisowe należy zlecać tylko
wykwalifikowanym technikom.
W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz
sieciowy natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego
zasilacza sieciowego powoduje odłączenie zasilacza od
źródła zasilania, zasilacz należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazda zasilania.
Urządzenie nie jest odłączone od sieci, dopóki jest
podłączone do gniazda elektrycznego, nawet jeśli je
wyłączono.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek może
spowodować utratę słuchu.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodniej stronie
nadajnika.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on
podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European
Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na
jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana
jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii,
prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
(Czerwony) (Wyłączone)
Wykonać, gdy wskaźnik
zgaśnie.
Do gniazdka
sieciowego
Użycie urządzenia poprzez podłączenie za pomocą dostarczonego
przewodu
Urządzenia można użyć jak zwykłych słuchawek przewodowych, podłączając za pomocą dostarczonego
przewodu połączeniowego. Podczas korzystania w trybie przewodowym można również naładować słuchawki.
Należy upewnić się, że używany jest dostarczony przewód połączeniowy.
Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia słuchu należy zmniejszyć głośność urządzenia A/V przed jego podłączeniem.
Dostarczony przewód
połączeniowy
Przechowywanie słuchawek
Przed złożeniem do pozycji przechowywania należy sprawdzić
lewą i prawą słuchawkę.
Użyj gniazda wyjścia audio (L/R) w urządzeniu A/V
Użyj adaptera wtyczki (nie należy do wyposażenia) pomiędzy nadajnikiem a urządzeniem A/V.
Jednoczesne słuchanie dźwięku
na słuchawkach i z głośników
telewizora
Nadajnik należy raczej podłączać do tunera telewizji
kablowej/satelitarnej, a nie do telewizora.
Niektóre telewizory można ustawić na generowanie
dźwięku zarówno prze głośniki, jak i gniazdo
słuchawek. Szczegółowe informacje na temat
ustawienia można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora.
Informacje o podłączaniu
urządzenia monofonicznego
W przypadku podłączania nadajnika bezpośrednio do
gniazda słuchawek (monofoniczny wtyk mini)
urządzenia A/V, sygnał dźwiękowy może nie
wydobywać się z prawego kanału.
Wskazówki dotyczące
ładowania
Naładuj najpierw słuchawki
Słuchawki zawierają akumulator litowo-jonowy, który
należy naładować przed pierwszym użyciem.
Czas ładowania i użytkowania
Przybliżony czas
ładowania
Przybliżony czas
użytkowania
1)
3 godziny
2)
10 godzin
3)
1) przy 1 kHz, wyjście 0,1 mW + 0,1 mW
2) liczba godzin wymagana do pełnego naładowania
rozładowanego akumulatora
3) podany czas może różnić się zależnie od temperatury i
warunków użytkowania.
Pozostały stan naładowania
akumulatora
Aby sprawdzić pozostały stan naładowania akumulatora
słuchawek należy je włączyć i sprawdzić wskaźnik /.
Jeśli wskaźnik świeci się na zielono, akumulator nadaje się
do dalszego użytku. Jeśli wskaźnik / nie świeci się,
świeci słabo, miga lub emitowany dźwięk jest
zniekształcony lub zaszumiony, naładuj słuchawki.
Ładowanie słuchawek z gniazdka
sieciowego
W przypadku ładowania słuchawek poprzez podłączenie
do gniazdka sieciowego, należy użyć zasilacza sieciowego
USB (nie należy do wyposażenia). Więcej informacji można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z zasilaczem.
Uwagi
Należy używać wyłącznie dostarczonego przewodu
micro-USB. Nie wolno używać innego przewodu USB.
Jeśli słuchawki nie będą używane przez długi czas,
wskaźnik CHG może zaświecić się z opóźnieniem po
podłączeniu słuchawek do komputera. W takim
przypadku nie wolno odłączać przewodu micro-USB od
słuchawek i należy poczekać na zaświecenie się
wskaźnika CHG.
Słuchawki należy ładować w temperaturze otoczenia w
zakresie od 5 °C do 35 °C. W przypadku próby
ładowania słuchawek, gdy temperatura otoczenia
wykracza poza ten zakres, wskaźnik CHG może migać i
ładowanie nie zostanie poprawnie ukończone.
Jeśli komputer przejdzie w tryb hibernacji, gdy
słuchawki będą do niego podłączone, ładowanie nie
zostanie poprawnie ukończone. Przed rozpoczęciem
ładowania należy sprawdzić ustawienia komputera.
Wskaźnik CHG automatycznie zgaśnie, gdy komputer
przejdzie w tryb hibernacji. W takim przypadku należy
ponownie naładować słuchawki.
Słuchawki należy podłączyć bezpośrednio do
komputera. Jeśli połączenie nie będzie bezpośrednie,
jak na przykład w przypadku użycia koncentratora USB,
ładowanie może nie zostać poprawnie ukończone.
Gdy czas pracy akumulatora spadnie o połowę, może to
oznaczać koniec okresu eksploatacji akumulatora.
Informacje na temat wymiany akumulatorów można
uzyskać w punkcie zakupu lub u przedstawiciela firmy
Sony.
Wskazówki dotyczące
ustawiania głośności
Jeśli nadajnik jest podłączony do gniazda słuchawek
urządzenia A/V, ustaw poziom głośności w urządzeniu
A/V na możliwie najwyższy poziom, jednak na tyle
nisko, aby uniknąć zniekształcenia dźwięku.
Podczas oglądania filmów nie należy nadmiernie
zwiększać głośności cichych scen. Po przejściu do
głośnej sceny może dojść do uszkodzenia słuchu.
Obszar nadawania
sygnału radiowego
Przybliżony obszar nadawania sygnału radiowego wynosi
do 30 m od nadajnika.
Jeśli słuchawki znajdą się poza obszarem nadawania
sygnału radiowego lub jeśli warunki odbioru pogorszą się,
dźwięk może zostać przerwany.
Uwagi
Ponieważ system ten nadaje sygnał na częstotliwości
2,4 GHz, w przypadku zakłóceń może dojść do
przerywania dźwięku. Jest to spowodowane
charakterystyką częstotliwości radiowej i nie oznacza
awarii.
Szumy słyszane w słuchawkach mogą zależeć od
położenia nadajnika i warunków panujących w
pomieszczeniu. Zaleca się umieszczenie nadajnika w
miejscu, w którym dźwięk jest najczystszy.
Dźwięk może być przerywany, jeśli nadajnik będzie
używany w pobliżu innych urządzeń korzystających z
częstotliwości 2,4 GHz lub w pobliżu kuchenki
mikrofalowej.
Wymiana poduszek
nauszników
Poduszki nauszników są wymienne. Jeśli poduszki
nauszników zabrudzą się lub zużyją, należy je wymienić
zgodnie z poniższą ilustracją. Poduszki nie są dostępne w
sprzedaży. Możesz je zamówić w sklepie, w którym
zakupiono ten system, lub u najbliższego przedstawiciela
firmy Sony.
1 Zdejmij zużyte poduszki nauszników, wyciągając je z
rowka na obudowie.
2 Załóż nowe poduszki nauszników na rowek na
obudowie.
Upewnij się, że poduszki nauszników znajdują się w
pozycji pionowej.
Rozwiązywanie
problemów
W przypadku problemów z używaniem tego systemu
należy użyć poniższej listy kontrolnej. Jeśli problem nie
ustępuje, należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
Brak dźwięku/cichy dźwięk
Włącz słuchawki.
Sprawdź podłączenie nadajnika i urządzenia A/V,
zasilacza sieciowego oraz gniazdka sieciowego.
Sprawdź, czy urządzenie A/V jest włączone.
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia A/V przez
złącze słuchawek, zwiększ głośność w podłączonym
urządzeniu A/V w zakresie, w którym nie powoduje to
zniekształceń dźwięku.
Upewnij się, że słuchawki założone są prawidłowo.
Naładuj słuchawki. Jeśli wskaźnik / wciąż nie świeci
się po naładowaniu, zanieś słuchawki do
przedstawiciela firmy Sony.
Zwiększ głośność słuchawek.
Zniekształcony lub przerywany
dźwięk
(czasami z szumami)
Zmień położenie nadajnika.
Podłącz nadajnik do urządzenia A/V za pomocą złącza
słuchawek, a nie złączy typu jack wyjścia dźwięku (L/R).
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia A/V przez
złącze słuchawek, zmniejsz głośność w podłączonym
urządzeniu A/V w zakresie, w którym nie powoduje to
zniekształceń dźwięku.
Naładuj słuchawki. Jeśli wskaźnik / wciąż nie świeci
się po naładowaniu, zanieś słuchawki do
przedstawiciela firmy Sony.
Sprawdź, czy w pobliżu nie znajduje się urządzenie
bezprzewodowe korzystające z częstotliwości 2,4 GHz
lub kuchenka mikrofalowa.
Głośny szum w tle
Sprawdź, czy w pobliżu nie znajduje się urządzenie
bezprzewodowe korzystające z częstotliwości 2,4 GHz
lub kuchenka mikrofalowa.
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia A/V przez
złącze słuchawek, zwiększ głośność w podłączonym
urządzeniu A/V w zakresie, w którym nie powoduje to
zniekształceń dźwięku.
Naładuj słuchawki. Jeśli wskaźnik / wciąż nie świeci
się po naładowaniu, zanieś słuchawki do
przedstawiciela firmy Sony.
Dźwięk wyłącza się
Nadajnik przestaje nadawać sygnał radiowy
automatycznie w przypadku wykrycia braku sygnału lub
zbyt małej głośności podłączonego urządzenia A/V
przez około 10 minut. Zwiększ głośność podłączonego
urządzenia A/V w zakresie, w którym nie powoduje to
zniekształceń dźwięku.
Nie można naładować akumulatora/
Wskaźnik CHG miga lub nie świeci
się
Sprawdź, czy słuchawki są dobrze podłączone do
komputera za pomocą dostarczonego przewodu
micro-USB.
Sprawdź, czy komputer jest włączony i nie znajduje się
w trybie gotowości, uśpienia lub hibernacji.
Sprawdź, czy słuchawki są bezpośrednio podłączone do
komputera, bez użycia koncentratora USB.
Mógł wystąpić problem z gniazdem USB w komputerze,
używanym do podłączenia. Podłącz do innego gniazda,
jeśli jest dostępne.
W przypadkach innych niż wymienione powyżej spróbuj
ponownie wykonać procedurę połączenia USB.
Słychać powtarzający się sygnał
dźwiękowy i słuchawki nie odbierają
dźwięku wysyłanego przez nadajnik
Przejdź do obszaru odbioru transmisji sygnału
radiowego.
Sprawdź podłączenie nadajnika i urządzenia A/V,
zasilacza sieciowego oraz gniazdka sieciowego.
Sprawdź, czy w pobliżu nie znajduje się urządzenie
bezprzewodowe korzystające z częstotliwości 2,4 GHz
lub kuchenka mikrofalowa.
Zmień położenie nadajnika.
Nadajnik przestaje nadawać sygnał radiowy
automatycznie w przypadku wykrycia braku sygnału lub
zbyt małej głośności podłączonego urządzenia A/V
przez około 10 minut. Włącz odtwarzanie na
podłączonym urządzeniu A/V lub zwiększ głośność
urządzenia A/V w zakresie, w którym nie powoduje to
zniekształceń dźwięku.
Środki ostrożności
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno upuszczać, uderzać lub w inny sposób
narażać słuchawek na jakiekolwiek silne wstrząsy. Może
to doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Nie należy demontować ani próbować otwierać
jakichkolwiek części systemu.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Należy dobrze podłączyć wtyczkę zasilacza sieciowego.
Należy upewnić się, że używany jest dostarczony
zasilacz sieciowy. Użycie zasilacza sieciowego o innej
polaryzacji wtyczki lub innych charakterystykach może
doprowadzić do awarii produktu.
Wtyk o zunifikowanej
polaryzacji
Należy zawsze upewnić się, że używany jest
dostarczony zasilacz sieciowy. Nawet zasilacze sieciowe
o tym samym napięciu i polaryzacji wtyczki mogą
uszkodzić ten produkt, co związane jest z wydajnością
prądową lub innymi czynnikami.
Informacje o źródłach zasilania i
lokalizacji
Jeśli system nie będzie używany przez długi okres,
należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazdka
sieciowego. Podczas odłączania wtyczki należy trzymać
zasilacz sieciowy.
Nie wolno ciągnąć za przewód.
Nie wolno umieszczać systemu w żadnym z
wymienionych poniżej miejsc.
Miejsca narażone na bezpośrednie promienie słońca,
w pobliżu grzejników lub inne miejsca o bardzo
wysokiej temperaturze
Miejsca zakurzone
Na niestabilnym lub pochylonym podłożu
Miejsca narażone na silne drgania
Łazienka lub inne miejsca o dużej wilgotności
Informacje o słuchawkach
Należy postępować rozważnie
Gdy poziom głośności jest za wysoki, dźwięk wydostaje
się poza słuchawki. Należy uważać, aby nie zwiększać
nadmiernie poziomu głośności, aby nie niepokoić osób
znajdujących się w pobliżu.
Użytkownicy mają tendencję do zwiększania głośności w
miejscach o wysokim poziomie szumów. Jednak ze
względów bezpieczeństwa zaleca się utrzymywanie
głośności na poziomie, na którym wciąż słychać dźwięki
dobiegające z zewnątrz.
Informacje o czyszczeniu
Należy używać miękkiej ściereczki, nieznacznie zwilżonej
łagodnym roztworem detergentu. Nie wolno używać
rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik, benzen lub
alkohol, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię.
Gdy produkt ulegnie uszkodzeniu
Gdy produkt ulegnie uszkodzeniu lub jeśli do wnętrza
urządzenia dostaną się ciała obce, należy niezwłocznie
wyłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
W przypadku odnoszenia systemu do przedstawiciela
firmy Sony należy upewnić się, że zabrano zarówno
słuchawki, jak i nadajnik.
Dane techniczne
Bezprzewodowy nadajnik stereo
(TMR-HW300)
System modulacji
GFSK
Częstotliwość nośna
2,406 GHz – 2,478 GHz
Zasięg transmisji Do ok. 30 m
Charakterystyka częstotliwościowa
20 Hz – 23000 Hz
Współczynnik odkształcenia
1% lub mniej (1 kHz)
Wejścia audio Mini wtyk stereo
Wymagane zasilanie
Prąd stały 5 V (z dostarczonego w
zestawie zasilacza sieciowego)
Wymiary Ok. 75 mm × 18 mm × 75 mm
(szer./wys./głęb.)
Masa Ok. 70 g
Znamionowy pobór mocy
0,6 W
Bezprzewodowe słuchawki
stereofoniczne
(MDR-HW300)
Czułość 98 dB/mW
Zakres częstotliwości odtwarzania
10 Hz – 22000 Hz
Impedancja 32 Ω przy 1 kHz
Moc maksymalna
1000 mW (IEC*)
Źródło zasilania Wbudowany akumulator litowo-jonowy
Masa Ok. 190 g
Znamionowy pobór mocy
2,5 W
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Dołączone elementy
Bezprzewodowy nadajnik stereo (TMR-HW300)
Bezprzewodowe słuchawki stereofoniczne (MDR-HW300)
Zasilacz sieciowy (5 V) (1)
Przewód Micro-USB (ok. 50 cm) (1)
Przewód połączeniowy (ok. 1,5 m) (1)
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
Karta gwarancyjna (1)
Wymagania systemowe dotyczące
ładowania akumulatora poprzez USB
Komputer osobisty z zainstalowanym jednym z
wymienionych systemów operacyjnych oraz gniazdem
USB:
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Starter / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 lub nowszy)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 lub nowszy)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Informacje dotyczące znaków
towarowych
Microsoft, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi
znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple
Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Pozostałe znaki towarowe i zarejestrowane znaki
towarowe są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi ich właścicieli. W niniejszym
podręczniku nie są stosowane oznaczenia ™ i ®.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony
Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące
zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii
Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Sprawdzenie
dostarczonych
elementów
Nadajnik TMR-HW300 (1)
Słuchawki MDR-HW300 (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód Micro-USB (ok. 50 cm) (1)
Przewód połączeniowy (ok. 1,5 m) (1)
Funkcje
Dziękujemy za zakup bezprzewodowych słuchawek
stereofonicznych Sony MDR-HW300K. Przed
przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na
przyszłość.
Wybrane cechy:
Dźwięk o wysokiej jakości przesyłany
bezprzewodowo w postaci cyfrowej bez kompresji
Bezprzewodowa transmisja cyfrowa 2,4 GHz zapobiega
zakłóceniom powodowanym przez przeszkody. Dźwięk
o wysokiej jakości przesyłany bezprzewodowo w
postaci cyfrowej bez kompresji.
Mocny i wyrazisty dźwięk
Mocny i wyrazisty dźwięk dzięki neodymowym
przetwornikom 40 mm.
Komfortowe dopasowanie nawet w przypadku
noszenia przez długi czas
Komfortowe dopasowanie w przypadku noszenia przez
długi czas dzięki miękkim nausznikom i miękkiemu
oparciu na głowę.
Automatyczny wybór kanału w czasie rzeczywistym
zapobiega przerywaniu dźwięku
Automatyczny wybór kanału systemu słuchawek w
czasie rzeczywistym zapewnia najlepszy odbiór
sygnału. Ten system może automatycznie przełączyć
się na wolny kanał bez powodowania przerw w
dźwięku, zanim sygnał zostanie zablokowany.
Funkcja sterowania głośnością w słuchawkach
Łatwe ładowanie poprzez gniazdo USB
Czas pełnego naładowania akumulatora wynosi 3
godziny, a czas odtwarzania około 10 godzin. Podczas
ładowania można korzystać ze słuchawek.
Opcjonalne podłączenie przewodem
Dostarczony przewód połączeniowy umożliwia
korzystanie ze słuchawek jak ze słuchawek
przewodowych. Dzięki opcji przewodowej można
cieszyć się zawartością znajdującą się na smartfonie,
komputerze i tablecie.
Obrotowa konstrukcja ułatwia przechowywanie
Wireless Stereo
Headphone System
Instrukcja obsługi
4-478-288-51(1)
MDR-HW300K
©2013 Sony Corporation Printed in China
3
2
4
6
5
1
Používanie
Pripojte napájací adaptér.Nabite slúchadlá.
Pripojte A/V zariadenie podľa pripojenia alebo nižšie.
Použitie zásuvky pre slúchadlá na A/V zariadení
Zásuvka pre
slúchadlá
(stereofónna
mini zásuvka)
TV prijímač, digitálny
hudobný prehrávač atď.
L (biely)
R (červený)
Konektorový adaptér (stereofónna mini zásuvka ×1
kolíkový konektor ×2, nedodáva sa)
Výstupné
audio zásuvky
(L/R)
Stereo systém, prehrávač diskov Blu-ray, prehrávač diskov
DVD, TV prijímač* atď.
* Ak nie je k dispozícii zásuvka pre slúchadlá.
Ak je zvuk po pripojení vysielača k výstupným audio zásuvkám (L/R) A/V
zariadenia skreslený, vysielač pripojte k zásuvke pre slúchadlá.
Spustite prehrávanie na A/V zariadení.Nasaďte si slúchadlá.
Pred počúvaním
Po rozsvietení indikátora / (Zapnuté/Pohotovostný režim) znížte úroveň
hlasitosti slúchadiel, aby ste obmedzili riziko poškodenia sluchu.
Dotykový bod
Držte, kým sa
nerozsvieti indikátor.
Kontrola dodaných
položiek
Vysielač TMR-HW300 (1)
Slúchadlá MDR-HW300 (1)
Napájací adaptér (1)
Kábel micro USB (pribl. 50 cm) (1)
Prepojovací kábel (pribl. 1,5 m) (1)
Vlastnosti
Ďakujeme, že ste si kúpili bezdrôtový systém
stereofónnych slúchadiel Sony MDR-HW300K. Pred
uvedením tohto zariadenia do činnosti si pozorne
prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad potreby v
budúcnosti.
Tu sú niektoré vlastnosti:
Vysoko kvalitný zvuk s nekomprimovaným
digitálnym bezdrôtovým prenosom
2,4 GHz digitálny bezdrôtový prenos zabraňuje rušeniu
prekážkami. Vysoko kvalitný zvuk vďaka
nekomprimovanému digitálnemu bezdrôtovému
prenosu.
Výkonný a expresívny zvuk
Výkonný a expresívny zvuk vďaka 40 mm neodýmovým
budičom slúchadiel.
Pohodlné dlhodobé nosenie
Pohodlné dlhodobé nosenie vďaka mäkkým ušniciam a
hlavovému vankúšiku.
Automatický výber kanálov v reálnom čase
zabraňuje prerušeniu zvuku
Automatický výber kanálov v reálnom čase v systéme
slúchadiel zabezpečuje najlepší príjem signálu. Tento
systém dokáže pred zablokovaním signálu prepnúť na
voľný kanál automaticky bez akéhokoľvek prerušenia
zvuku.
Funkcia ovládania hlasitosti na slúchadlách
Jednoduché nabíjanie prostredníctvom portu USB
3 hodiny potrebné na úplné nabitie batérie a približne
10 hodín prehrávania. Slúchadlá možno používať aj
počas nabíjania.
Možnosť pripojenia kábla
K slúchadlám je možné pripojiť aj dodaný prepojovací
kábel. Vďaka možnosti pripojenia kábla si môžete
vychutnať obsah zo smartfónu, počítača alebo tabletu.
Sklápacia konštrukcia pre jednoduché skladovanie
Upravte hlasitosť.
Slúchadlá pípnu, keď hlasitosť dosiahne maximálnu
úroveň.
Dotykový bod
Po použití
1 Zastavte prehrávanie na A/V
zariadení.
2 Držte tlačidlo / (Zapnuté/
Pohotovostný režim) na
slúchadlách, kým nezhasne
indikátor /.
Tip
Slúchadlá sa automaticky vypnú, ak sa
prenos signálu rádiovej frekvencie z
vysielača zastaví približne na 5 minút.
Ak sa v priebehu 10 minút nezachytí
žiaden alebo len slabý signál
Ak vysielač nezistí žiaden signál, indikátor POWER (Napájanie) na
vysielači bude približne 10 minút blikať a vysielač potom
automaticky zastaví prenos signálov rádiovej frekvencie*. Vysielač
sa po opätovnom zachytení audio signálu znova zapne.
Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade, ak je hlasitosť pripojeného
A/V zariadenia príliš nízka. V takomto prípade zvýšte hlasitosť
pripojeného A/V zariadenia do takej miery, aby zvuk nebol
skreslený, a potom znížte hlasitosť slúchadiel.
* Ak z pripojeného A/V zariadenia vychádza šum, vysielač sa
nemusí vypnúť ani v prípade, ak sa nezachytáva žiaden audio
signál.
Slovensky Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel
UPOZORNENIE
V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom nevystavujte toto zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala
žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené
kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hro
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte batérie (jednotku batérie alebo vložené
batérie) na dlhšiu dobu nadmernému teplu, ako je napr.
slnečné žiarenie, oheň atď.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým
prúdom. Servis zverte len kvalifikovaným osobám.
Zariadenie nevkladajte do obmedzených priestorov, ako je
napr. knižnica alebo vstavaná skrinka.
Keďže sa zástrčka na sieťovom adaptéri používa na
odpojenie adaptéra od el. siete, zapojte ju do ľahko
prístupnej elektrickej zásuvky. Ak zistíte, že so zástrčkou
nie je niečo v poriadku, okamžite ju odpojte z elektrickej
zásuvky.
Zariadenie nie je odpojené od sieťového napájania, kým je
pripojené k sieťovej zásuvke, aj keď ste samotné
zariadenie vypli.
Príliš veľký akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť
stratu sluchu.
Typový štítok je umiestnený na spodnej strane vysielača.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je
toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzťahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento
výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí
v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach
prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
(červený) (zhasnutý)
Keď indikátor zhasne,
nabíjanie je dokončené.
Do sieťovej
zásuvky
Používanie slúchadiel pripojením dodaného kábla
Po pripojení dodaného prepojovacieho kábla môžete slúchadlá používať ako bežné káblové slúchadlá. Počas
používania s káblom môžete slúchadlá dokonca nabíjať. Používajte iba dodaný prepojovací kábel.
Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, pred pripojením znížte úroveň hlasitosti A/V zariadenia.
Dodaný prepojovací kábel
Skladovanie slúchadiel
Pred sklopením a uskladnením skontrolujte pravú a ľavú stranu
slúchadiel.
Použitie výstupných audio zásuviek (L/R) na A/V zariadení
Použite konektorový adaptér (nedodáva sa) medzi vysielačom a A/V zariadením.
Súčasné počúvanie zvuku zo
slúchadiel a reproduktorov TV
prijímača
Pripojte vysielač k prijímaču káblovej alebo satelitnej
televízie, nie priamo k TV prijímaču.
Niektoré TV prijímače možno nastaviť na výstup zvuku z
jeho reproduktorov aj zásuvky pre slúchadlá.
Podrobnosti o nastavení nájdete v návode na
používanie dodanom s TV prijímačom.
Poznámka k pripojeniu
monofónneho zariadenia
Ak zapojíte vysielač priamo do zásuvky pre slúchadlá
(monofónna mini zásuvka) na A/V zariadení, zvukový
signál nemusí vystupovať z pravého kanála.
Tipy na nabíjanie
Slúchadlá najprv nabite
Slúchadlá disponujú nabíjacou lítium-iónovou batériou,
ktorú je potrebné pred prvým použitím nabiť.
Čas nabíjania a používania
Približný čas nabíjania Približný čas používania
1)
3 hodiny
2)
10 hodín
3)
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
2) počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie
3) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok
používania.
Zostatkový stav batérie
Ak chcete skontrolovať zostatkový stav batérie slúchadiel,
zapnite ich a skontrolujte indikátor /. Batériu možno
naďalej používať, keď sa indikátor rozsvieti nazeleno. Ak
indikátor / zhasne, stlmí sa, bliká alebo ak je zvuk
skreslený alebo sa ozýva šum, slúchadlá nabite.
Nabíjanie slúchadiel zo sieťovej
zásuvky
Na nabíjanie slúchadiel zo sieťovej zásuvky použite
napájací adaptér USB (nedodáva sa). Ďalšie formácie
nájdete v návode na používanie dodanom s adaptérom.
Poznámky
Používajte len dodaný kábel micro USB. Nepoužívajte
žiaden iný kábel USB.
Ak slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívate, po pripojení k
počítaču môže chvíľu trvať, kým sa rozsvieti indikátor
CHG. V takom prípade neodpájajte kábel micro USB od
slúchadiel a počkajte, kým sa rozsvieti indikátor CHG.
Slúchadlá nabíjajte v prostredí s teplotou od 5 °C do
35°C. Ak sa pokúsite nabíjať slúchadlá v prostredí s
teplotou mimo tohto rozsahu, indikátor CHG môže
blikať a nabíjanie sa nedokončí správne.
Ak počítač prejde do režimu dlhodobého spánku, kým
sú k nemu pripojené slúchadlá, nabíjanie sa nedokončí
správne. Pred nabíjaním skontrolujte nastavenie
počítača. Keď počítač prejde do režimu dlhodobého
spánku, indikátor CHG automaticky zhasne. V takom
prípade nabite slúchadlá znova.
Slúchadlá pripojte priamo k počítaču. Nabíjanie sa
nemusí dokončiť správne, ak je pripojenie nepriame,
napríklad prostredníctvom rozbočovača USB.
Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, môže to
znamenať koniec jej životnosti. Informácie o výmene
batérii získate na mieste zakúpenia alebo u predajcu
výrobkov značky Sony.
Tipy na nastavenie
hlasitosti
Ak pripojíte vysielač k zásuvke pre slúchadlá na A/V
zariadení, nastavte hlasitosť A/V zariadenia na čo
možno najvyššiu úroveň, avšak nie až tak vysokú, aby
nedochádzalo k skresleniu zvukového signálu.
Pri sledovaní videí buďte opatrní a nezvyšujte príliš
hlasitosť pri tichých scénach. Pri náhlom prehraní
hlasnej scény by ste si mohli poškodiť sluch.
Rozsah prenosu signálu
rádiových frekvencií
Približný rozsah prenosu signálu rádiových frekvencií z
vysielača je 30 metrov.
Zvuk môže byť prerušený v prípade, že slúchadlá sú mimo
rozsahu prenosu signálu rádiových frekvencií alebo sa
zhoršia podmienky príjmu.
Poznámky
Vzhľadom na to, že tento systém vysiela signály na
frekvencii 2,4 GHz, zvuk sa môže v prípade rušenia
prerušiť. Je to zapríčinené vlastnosťami rádiovej
frekvencie a nepredstavuje to poruchu.
Šum vychádzajúci zo slúchadiel sa môže líšiť v závislosti
od polohy vysielača a podmienok v miestnosti.
Odporúča sa umiestniť vysielač na miesto, kde
produkuje najčistejší zvuk.
Zvuk sa môže prerušiť, ak sa snímač používa s iným
bezdrôtovým zariadením využívajúcim frekvenciu
2,4GHz alebo mikrovlnnou rúrou.
Výmena ušníc
Ušnice je možné vymeniť. Ak sa ušnice znečistia alebo
opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného obrázka.
Ušnice nie sú bežne dostupné. Náhradné ušnice si môžete
objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili, alebo
u najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
1 Odstráňte starú ušnicu tak, že ju vytiahnete z drážky na
slúchadle.
2 Novú ušnicu zasuňte do drážky na slúchadle.
Dbajte na to, aby bola ušnica vo vertikálnej polohe.
Riešenie problémov
Ak pri používaní tohto systému narazíte na akýkoľvek
problém, použite nasledujúci kontrolný zoznam. Ak
problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu
výrobkov značky Sony.
Zvuk nepočuť alebo je slabý
Zapnite slúchadlá.
Skontrolujte prepojenie vysielača a A/V zariadenia,
napájací adaptér a sieťovú zásuvku.
Overte, či je A/V zariadenie zapnuté.
Ak vysielač pripojíte k zásuvke pre slúchadlá na A/V
zariadení, zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň
hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
Uistite sa, že máte slúchadlá správne nasadené.
Nabite slúchadlá. Ak indikátor / nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
Zvýšte hlasitosť slúchadiel.
Skreslený alebo prerušovaný zvuk
(niekedy so šumom)
Zmeňte polohu vysielača.
Pripojte vysielač k A/V zariadeniu pomocou zásuvky pre
slúchadlá, nie pomocou výstupných audio zásuviek
(L/R).
Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu použitím zásuvky
pre slúchadlá, znížte na pripojenom A/V zariadení
úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol
skreslený.
Nabite slúchadlá. Ak indikátor / nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
Overte, či sa v blízkosti nachádza bezdrôtové zariadenie
využívajúce frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.
Hlasný šum v pozadí
Overte, či sa v blízkosti nachádza bezdrôtové zariadenie
využívajúce frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.
Ak vysielač pripojíte k zásuvke pre slúchadlá na A/V
zariadení, zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň
hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
Nabite slúchadlá. Ak indikátor / nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
Prerušený zvuk
Vysielač zastaví prenos signálu rádiových frekvencií
automaticky, ak nezistí žiaden signál alebo ak je
hlasitosť z pripojeného A/V zariadenia príliš nízka
približne 10 minút. Zvýšte hlasitosť pripojeného A/V
zariadenia do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
Batéria sa nedá nabiť/indikátor CHG
bliká alebo sa nerozsvieti
Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač správne
prepojené dodaným káblom micro USB.
Uistite sa, že je počítač zapnutý a že nie je v
pohotovostnom režime, v režime spánku ani v režime
dlhodobého spánku.
Uistite, že slúchadlá sú k počítaču pripojené priamo, nie
prostredníctvom rozbočovača USB.
Problém môže spôsobovať port USB počítača, ku
ktorému sú slúchadlá pripojené. Ak je k dispozícii iný
port USB, pripojte slúchadlá k nemu.
V iných prípadoch, ako v prípadoch uvedených vyššie,
sa znova pokúste vytvoriť pripojenie USB.
Znie opakované pípanie a slúchadlá
nemôžu prijímať audio signál z
vysielača
Presuňte sa do oblasti vysielania signálu rádiových
frekvencií.
Skontrolujte prepojenie vysielača a A/V zariadenia,
napájací adaptér a sieťovú zásuvku.
Overte, či sa v blízkosti nachádza bezdrôtové zariadenie
využívajúce frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.
Zmeňte polohu vysielača.
Vysielač zastaví prenos signálu rádiových frekvencií
automaticky, ak nezistí žiaden signál alebo ak je
hlasitosť z pripojeného A/V zariadenia príliš nízka
približne 10 minút. Spustite prehrávanie v pripojenom
A/V zariadení alebo zvýšte úroveň hlasitosti A/V
zariadenia do takej miery, aby nebol zvuk skreslený.
Preventívne opatrenia
Informácie o bezpečnosti
Dbajte na to, aby slúchadlá nespadli a nevystavujte ich
nárazom ani silným otrasom. Slúchadlá by sa tým mohli
poškodiť.
Systém nerozoberajte a nepokúšajte sa otvárať žiadnu z
jeho častí.
Poznámky k napájaciemu adaptéru
Pevne zasuňte konektor napájacieho adaptéra.
Používajte iba dodaný napájací adaptér. Použitie
napájacích adaptérov s odlišnou polaritou konektora
alebo inými charakteristikami môže spôsobiť poruchu
slúchadiel.
Konektor s
normalizovanou
polaritou
dy používajte iba dodaný napájací adaptér. Dokonca
aj napájacie adaptéry s rovnakým napätím a polaritou
konektora môžu tieto slúchadlá poškodiť z dôvodu
kapacity prúdu alebo iných faktorov.
Informácie o zdrojoch napájania a
umiestnení
Ak systém nebudete dlhší čas používať, napájací
adaptér odpojte od sieťovej zásuvky. Pri odpájaní
konektora uchopte napájací adaptér.
Neťahajte za kábel.
Systém neumiestňujte na žiadne z týchto miest.
Na miesto na priamom slnečnom svetle, do blízkosti
vykurovacieho telesa alebo na iné miesto s veľmi
vysokou teplotou
Na prašné miesto
Na nestabilný alebo naklonený povrch
Na miesto vystavené silným vibráciám
Do kúpeľne alebo na miesta s vysokou vlhkosťou
Ohľad na
Druhých
Ak je hlasitosť príliš vysoká, zvuk preniká mimo slúchadiel.
Hlasitosť nezvyšujte na úroveň, ktorá by mohla ľuďom
okolo vás prekážať.
Pri používaní v hlučnom prostredí existuje tendencia
zvyšovať hlasitosť. Z bezpečnostných dôvodov sa však
odporúča ponechať hlasitosť na takej úrovni, kedy môžete
počuť zvuky okolo vás.
Informácie o čistení
Používajte mäkkú mierne navlhčenú handričku s jemným
saponátovým roztokom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako
napríklad riedidlo, benzén alebo alkohol, pretože môže
dôjsť k poškodeniu povrchu.
Keď sa slúchadlá pokazia
Keď sa slúchadlá pokazia alebo sa do ich vnútra
dostane cudzí predmet, ihneď vypnite napájanie a
obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov značky
Sony.
Ak sa rozhodnete systém vziať k predajcovi výrobkov
značky Sony, vezmite so sebou slúchadlá aj vysielač.
Technické údaje
Bezdrôtový stereofónny vysielač
(TMR-HW300)
Modulácia GFSK
Nosná vlnová frekvencia
2,406 GHz – 2,478 GHz
Prenosová vzdialenosť
Maximálne pribl. 30 m
Frekvenčná odozva
20 Hz – 23000 Hz
Rozsah skreslenia
1% alebo menej (1 kHz)
Audio vstupy Stereofónna mini zásuvka
Požiadavky na napájanie
Jednosmerný prúd 5 V (z dodávaného
napájacieho adaptéra)
Rozmery Pribl. 75 mm × 18 mm × 75 mm (š/v/h)
Hmotnosť Pribl. 70 g
Menovitá spotreba
0,6 W
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá
(MDR-HW300)
Citlivosť 98 dB/mW
Frekvenčné pásmo prehrávania
10 Hz – 22000 Hz
Impedancia 32 Ω pri frekvencii 1 kHz
Zaťažiteľnosť 1000 mW (IEC*)
Zdroj napájania Vstavaná lítium-iónová nabíjateľná
batéria
Hmotnosť Pribl. 190 g
Menovitá spotreba
2,5 W
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Dodané položky
Bezdrôtový stereofónny vysielač TMR-HW300
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá MDR-HW300
Napájací adaptér (5 V) (1)
Kábel micro USB (pribl. 50 cm) (1)
Prepojovací kábel (pribl. 1,5 m) (1)
Návod na používanie (tento návod) (1)
Záručný list (1)
Systémové požiadavky na nabíjanie
batérie prostredníctvom rozhrania USB
Osobný počítač s predinštalovaným jedným z
nasledujúcich operačných systémov a portom USB:
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Starter / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (balík Service Pack 2 alebo novší)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (balík Service Pack 3 alebo novší)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia)
Informácie o ochranných známkach
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA a v iných krajinách.
Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné
známky sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky príslušných vlastníkov. V tomto návode sa
neuvádzajú značky ™ a ®.
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Wireless Stereo
Headphone System
Návod na používanie
MDR-HW300K
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-HW300K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach