Zanussi ZWQ76101 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Instrukcja obsługi
Pralka
ZWQ 76101
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 2
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Obsługa pralki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Dostosowanie ustawień do własnych
preferencji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programy prania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Problemy z funkcjonowaniem urządzenia
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Środki piorące i zmiękczające _ _ _ _ _ _ 11
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Parametry eksploatacyjne _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eks-
ploatacji urządzenia należy uważnie przeczy-
tać poniższe informacje. Niniejszą instrukcję
należy przechowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie wolno przerabiać ani nawet próbować
modyfikować tego urządzenia. Grozi to nie-
bezpieczeństwem.
Przed włożeniem rzeczy do pralki należy
sprawdzić, czy nie pozostały w nich mone-
ty, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przedmioty
takie pozostawione w ubraniach do prania
mogą być przyczyną poważnego uszko-
dzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy
prać w płóciennym woreczku lub poszewce
na poduszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć
urządzenie od zasilania oraz zamknąć
za-
wór wody.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia należy zawsze odłączyć urzą-
dzenie od zasilania.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-
mi, materiałów o nieobszytych brzegach
lub rozdartych.
Instalacja
Po dostarczeniu urządzenia należy je na-
tychmiast rozpakować lub zlecić jego roz-
pakowanie. Sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone z zewnątrz. Wszelkie usz-
kodzenia spowodowane transportem nale-
ży zgłosić sprzedawcy.
Przed podłączeniem urządzenia należy
usunąć wszystkie elementy blokady trans-
portowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu hyd-
raulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmia-
ny w domowej sieci elektrycznej w celu
podłączenia urządzenia, należy zlecić ich
wykonanie wykwalifikowanemu elektryko-
wi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić,
czy nie stoi ono na przewodzie zasilają-
cym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wy-
kładzinie podłogowej, należy sprawdzić,
czy nie zasłania ona otworów wentylacyj-
nych znajdujących się w podstawie urzą-
dzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powin-
no być wyposażone we wtyczkę z uziemie-
niem.
Przed podłączeniem urządzenia do źródł
a
zasilania należy uważnie zapoznać się z
instrukcjami podanymi w rozdziale "Podłą-
czenie elektryczne".
•Wymianę przewodu zasilającego można
zlecić jedynie autoryzowanemu serwisanto-
wi.
2
www.zanussi.com
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikające z niepra-
widłowej instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatu-
ry poniżej 0°C, należy podjąć następujące
środki ostrożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż do-
pływowy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego
oraz węża spustowego w naczyniu posta-
wionym na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i odcze-
kać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawia-
jąc w tym celu pokrętło wyboru programów
na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Zamontować na miejsce wąż dopływowy i
spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach
spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w
konsekwencji uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia na-
leży upewnić się, że zostało ono zainstalowa-
ne w pomieszczeniu, w którym temperatura
nie spada poniżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego. Nie wykorzystywać urządzenia
do celów komercyjnych lub przemysło-
wych, ani do innych celów, do których nie
zostało ono zaprojektowane.
Przed przystąpieniem do prania należy za-
poznać się z informacjami podanymi na
metce producenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmio-
tów zabrudzonych lub poplamionych ben-
zyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W
razie stosowania takich środków jako od-
plamiaczy należy odczekać, aż produkt wy-
paruje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do
bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także nie-
posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
3
www.zanussi.com
Opis urządzenia
1
3
2
1. Panel sterowania
2. Uchwyt
3. żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
1 2 4 53 6
1
Pokrętło wyboru programów
2
Przyciski i ich funkcje
3
Wyświetlacz
4
Kontrolka „Blokada pokrywy”
5
Przycisk „Start/Pauza”
6
Przycisk „Opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu”
4
www.zanussi.com
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie
Płyn zmiękczający (nie napełniać
powyżej poziomu MAX
M
)
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
Sprawdzić, czy podłączenia elektrycz-
ne i wodne zostały wykonane zgodne
z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i
wszelkie inne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w tem-
peraturze 90°C bez wkładania prania,
lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli
to na oczyszczenie bębna.
Dostosowanie ustawień do własnych preferencji
Blokada uruchomienia
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:
•Jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczę-
ciu programu, nie będzie możliwe dokona-
nie zmian opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby
rozpocząć nowy program.
•Jeśli opcja zostanie włączona przed rozpo-
częciem programu, nie będzie można uru-
chomić urządzenia.
Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy
podłączyć urządzenie do zasilania, a następ-
nie jednocześnie nacisnąć przyciski „Wirowa-
nie” i „Opcje”, aż na wyświetlaczu pojawi się
symbol
. Urządzenie zapamięta wybór tej
opcji. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia,
należy powtórzyć powyższe czynności.
Sygnały dźwiękowe
Urządzenie wyposażono w moduł emitujący
sygnały dźwiękowe w następujących sytua-
cjach:
•po zakończeniu cyklu,
przy pojawieniu się problemów eksploata-
cyjnych.
Aby wyłączyć, należy włączyć urządzenie, a
następnie jednocześnie nacisnąć i przytrzy-
mać przyciski „Ekonomiczne” i „Łatwe praso-
wanie”, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Sygnał będzie emitowany tylko wtedy, gdy
wystąpi błąd. Aby ponownie włączyć sygnał
dźwiękowy, należy powtórzyć powyższe
czynności.
5
www.zanussi.com
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokry-
wę urządzenia.
•Otworzyć bęben
naciskając przy-
cisk blokady A:
dwie klapki otwo-
rzą się automa-
tycznie.
•Włożyć pranie,
zamknąć klapki bębna oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia sprawdzić, czy
klapki bębna są prawidłowo zamknięte :
Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A zostaje zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość deter-
gentu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli wybrano opcję prania wstępnego,
do komory prania wstępnego
. W razie po-
trzeby wlać płyn zmiękczający do przegródki
oznaczonej symbolem
.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na wy-
maganym programie. Przycisk „Start/Pauza”
zacznie migać na zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło wy-
boru programów zostanie ustawione na in-
nym programie, urządzenie nie uwzględni no-
wego ustawienia. Zacznie migać komunikat
„Err”, a przycisk „Start/Pauza” przez kilka se-
kund będzie migał na czerwono.
Wybór prędkości wirowania
Nacisnąć przycisk wirowania, aby zmienić
prędkość wirowania. Można również ustawić
funkcję „Stop z wodą
.
Więcej informacji na temat maksymalnej
prędkości wirowania można znaleźć w punk-
cie „Programy prania”.
Stop z wodą
A
Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego płu-
kania nie jest odpompowywana, co zapobie-
ga wygnieceniu prania.
Po zakończeniu programu, jeśli wybrano op-
cję „Stop z wodą
, należy wybrać program
„Wirowanie” lub „Odpompowanie”, aby za-
kończyć cykl i odpompować wodę.
Wybór opcji
Opcje należy wybrać po wybraniu programu,
lecz przed naciśnięciem przycisku „Start/Pau-
za” (patrz „Programy prania”). Nacisnąć wy-
magane przyciski – zaświecą się odpowied-
nie kontrolki. Po ich ponownym naciśnięciu
kontrolki zgasną. Jeśli jedna z wybranych op-
cji nie jest możliwa w ramach danego progra-
mu, na wyświetlaczu będzie migał komunikat
„Err”, a przycisk „Start/Pauza” zacznie migać
na czerwono.
Opcja „Pranie wstępne”
Urządzenie przeprowadza program prania
wstępnego w temperaturze maks. 30°C.
“Szybkie”
Czas prania zostanie skrócony w zależności
od wybranego programu.
“Ekonomiczne”
Opcja ta umożliwia wybór programu prania w
niższej temperaturze, który jest równie sku-
teczny, jak program prania w wyższej tempe-
raturze.
Łatwe prasowanie”
Po wybraniu tej opcji rzeczy są delikatnie pra-
ne i wirowane, aby uniknąć ich zagniecenia.
Ułatwia to późniejsze prasowanie.
“Dodatkowe pł
ukanie”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych
cykli płukania w trakcie trwania programu.
Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą
skórą oraz tam, gdzie woda jest bardzo mięk-
ka.
“Opóźniony start”
Opcja ta pozwala na oźnienie rozpoczęcia
programu o 30 minut, 60 minut, 90 minut, 2
godziny – aż do 20 godzin. Wybrany czas
6
www.zanussi.com
opóźnienia będzie przez kilka sekund widocz-
ny na wyświetlaczu.
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu
można w każdym momencie zmienić lub anu-
lować przed naciśnięciem przycisku „Start/
Pauza”. W tym celu należy ponownie nacis-
nąć przycisk „Opóźniony start” (
oznacza
natychmiastowe rozpoczęcie programu).
Jeśli przycisk „Start/Pauza” został już naciś-
nięty, a zachodzi konieczność zmiany lub
anulowania opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu, należy wykonać poniższe czynności:
Aby anulować opóźnione rozpoczęcie pro-
gramu i natychmiast uruchomić cykl prania,
należy nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, a
następnie „Opóźniony start”. Nacisnąć
przycisk „Start/Pauza” w celu uruchomienia
programu.
Aby zmienić czas opóźnienia, należy usta-
wić pokrętło w położeniu „Stop”
, a na-
stępnie na nowo ustawić program.
Podczas odliczania czasu opóźnienia pokry-
wa urządzenia jest zablokowana. Aby ją ot-
worzyć, należy najpierw wstrzymać działanie
urządzenia, naciskając przycisk „Start/Pau-
za”. Po zamknięciu pokrywy ponownie nacis-
nąć przycisk „Start/Pauza”.
Uruchomienie programu
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby urucho-
mić program – odpowiednia kontrolka za-
świeci się na zielono. Zapali się kontrolka
(pokrywa zablokowana). Pokrętło wyboru
programów pozostaje nieruchome podczas
wykonywania programu. Na wyświetlaczu po-
jawi się wskazanie czasu pozostałego do za-
kończenia programu. Jeśli wybrano opcję
opóźnienia rozpoczęcia programu, na wy-
świetlaczu widoczne będzie odliczanie czasu.
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10
minut
Gdy nie świeci się kontrolka (pokrywa za-
blokowana), można włożyć dodatkowe rzeczy
do pralki w następujący sposób: Nacisnąć
przycisk „Start/Pauza”: w czasie, gdy urzą-
dzenie będzie znajdować się w trybie zatrzy-
mania, odpowiednia kontrolka będzie migać
na zielono. Pokrywę można otworzyć dopiero
po upływie około 2 minut od zatrzymania
pralki. Aby kontynuować program, należy po-
nownie nacisnąć przycisk „Start/Pauza”.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany w
bieżącym programie należy zatrzymać pralkę
poprzez naciśnięcie przycisku „Start/Pauza”.
Jeśli zmiana nie jest możliwa, na wyświetla-
czu miga komunikat „Err”, a przycisk „Start/
Pauza” przez kilka sekund miga na czerwo-
no. Aby mimo wszystko zmienić program, na-
leży anulować trwający program (patrz poni-
żej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić po-
krętło wyboru programów w położeniu „Stop”
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzyma się automatycznie. Zgaśnie
kontrolka przycisku „Start/Pauza” , a na wy-
świetlaczu zacznie migać
. Pokrywę można
otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od
zatrzymania pralki. Kontrolka
(pokrywa
zablokowana) będzie wyłączona. Ustawić po-
krętło wyboru programów w położeniu „Stop”
. Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od
zasilania i zamknąć zawór wody.
Tryb czuwania : po kilku minutach od zakoń-
czenia programu włącza się system oszczę-
dzania energii. Zmniejszona zostaje jasność
wyświetlacza. Naciśnięcie dowolnego przyci-
sku powoduje wyłączenie systemu oszczę-
dzania energii.
7
www.zanussi.com
Programy prania
Program/rodzaj prania Ciężar wsa-
du
Dostępne opcje
Bawełna (30°- 90°)
1)
: Białe lub kolorowe,
np. ubrania robocze średnio zabrudzone, po-
ściel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min
6 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne,
Ekonomiczne
2)
, Łatwe prasowanie, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start
Syntetyki (30°–60°): Tkaniny syntetyczne,
bielizna, ubrania kolorowe, koszule, które nie
wymagają prasowania, bluzki.
Maks. prędkość wirowania: 900 obr/min
2,5 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne,
Ekonomiczne
2)
, Łatwe prasowanie, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start
Delikatne (30°–40°): Wszystkie tkaniny delikat-
ne, np. firany.
Maks. prędkość wirowania: 700 obr/min
2,5 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne,
Dodatkowe płukanie, Oźniony start
Wełna (30°–40°): Rzeczy wełniane, które moż-
na prać w pralce, z napisem na metce „czysta
żywa wełna, można prać w pralce, nie kurczy
się w praniu”.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min
1,0 kg Stop z wodą Opóźniony start
Pranie ręczne (zimna woda – 40°): Bar-
dzo delikatne rzeczy z metką „pranie ręczne”.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min
1,0 kg Stop z wodą Opóźniony start
Jeans (60°): Do prania odzieży dżinsowej.
Włączona jest opcja dodatkowego płukania.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min
3,0 kg Stop z wodą, Pranie wstępne, Łatwe
prasowanie, Opóźniony start
Sport (40°): Dla średnio i mocno zabrudzonej
odzieży sportowe pralka automatycznie doda
fazę prania wstępnego przed praniem zasadni-
czym, aby wyeliminować plamy od błota.
3)
Maks. prędkość wirowania: 900 obr/min
2,5 kg Stop z wodą Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
Zasłony (40°): Do prania zasłon. Opcja prania
wstępnego jest włączona.
Maks. prędkość wirowania: 700 obr/min
2,5 kg Stop z wodą Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
Namaczanie (30°) : Namaczanie bardzo brud-
nego prania. Bęben zatrzymuje się całkowicie
wypełniony wodą. Wybrać program odpompo-
wania lub wirowania, aby odprowadzić wodę.
4)
6 kg Opóźniony start
Płukanie: W ramach tego programu można
wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min
6 kg Stop z wodą, Łatwe prasowanie, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start
Odpompowanie: Przeprowadza pusty cykl po
opcji Stop z wodą.
6 kg
Wirowanie: Program wirowania z prędkością
od 500 do 1000 po opcji „Stop z wodą”.
6 kg Opóźniony start
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej
8
www.zanussi.com
Zgodnie z normą 1061/2010 programy „Bawełna60°C” z opcją „Ekonomiczne” i „Bawełna 40°C” z opcją
„Ekonomiczne” są odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane 60°C” i „Bawełniane 40°C”.
Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia wody i energii do prania średnio
zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego programu.
2) Dostępne dla temperatur prania 40°C i wyższych.
3) Nie zaleca się stosowania detergentu w fazie prania wstępnego.
4) Umieścić detergent w przegródce oznaczonej symbolem
.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy sto-
sować specjalne niekorozyjne środki odka-
mieniające przeznaczone do pralek. Prze-
strzegać wielkości dawek oraz częstotliwości
stosowania podanych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą
wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy
nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalni-
ków ani innych podobnych środków czy-
szczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
1
2
4
3
Filtr odpływowy
Należy regularnie czyścić filtr odpływowy,
który znajduje się na dnie bębna:
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
9
www.zanussi.com
Problemy z funkcjonowaniem urządzenia
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycz-
nym próbom i testom. Jednakże w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości
w jego działaniu przed skontaktowaniem się z
autoryzowanym serwisem należy zapoznać
się z poniższymi wskazówkami.
Nieprawidłowe działanie Przyczyny
Urządzenie nie włącza
się lub nie napełnia się
wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, instalacja elektryczna jest
niesprawna, występuje awaria zasilania,
pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu,
odcięcie dopływu wody, zamknięty zawór doprowadzenia wody,
filtry dopływu wody są zabrudzone (patrz „Konserwacja i czyszczenie”).
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją wy-
pompowuje:
prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz „In-
stalacja”).
Urządzenie nie płucze
prania lub nie odpompo-
wuje wody:
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
filtr jest zatkany (patrz „Konserwacja i czyszczenie”),
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierówno-
miernie rozłożone w bębnie,
wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Cykl nocny” lub „Stop z
wodą”,
prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej wy-
sokości.
Urządzenie nie wiruje: problem z wyważeniem prania: włożyć więcej prania lub ręcznie rozłożyć
je w bębnie.
Wokół urządzenia wi-
doczna jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Efekty prania są niezado-
walające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
do bębna urządzenia włożono za dużo prania,
wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
10
www.zanussi.com
Nieprawidłowe działanie Przyczyny
Drgania lub głośna praca
urządzenia:
nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz „Instalacja”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie (patrz „Instala-
cja”),
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, zbyt mała ilość prania.
•urządzenie musi się dotrzeć – hałas ustanie z czasem.
Program prania trwa zbyt
długo:
•filtry dopływu wody są zabrudzone (patrz „Konserwacja i czyszczenie”),
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
temperatura doprowadzanej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: została dodana do-
datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie w bębnie.
Urządzenie zatrzymuje
się w trakcie programu
prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
wybrano opcję „Stop z wodą”,
klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu progra-
mu:
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1–2 minut po zakończeniu programu.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu
1)
i
przycisk „Start/Pauza” mi-
ga na czerwono
2)
:
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Na wyświetlaczu
1)
poja-
wia się kod błędu
,
a przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono
2)
:
filtr jest zatkany,
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz „Instalacja”),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Na wyświetlaczu
1)
poja-
wia się kod błędu
,
a przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono
2)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Środek zmiękczający do-
staje się bezpośrednio do
bębna podczas wlewania
go do dozownika:
przekroczono poziom MAX.
1) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy
2) Po usunięciu problemu nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych.
Odradza się mieszanie różnych detergentów.
Może to spowodować uszkodzenie tkanin.
11
www.zanussi.com
Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących sto-
sowania detergentów w proszku. W progra-
mach prania w niskiej temperaturze należy
stosować detergenty w płynie. Detergentów
w płynie nie można stosować, gdy zostało
wybrane pranie wstępne. W programach bez
prania wstępnego należy wlać detergent w
płynie bezpośrednio do bębna lub użyć spe-
cjalnego dozownika (dostarczonego przez
producenta detergentu). Detergent w tablet-
kach należy wkładać bezpośrednio do komo-
ry na detergenty w urządzeniu.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Parametry eksploatacyjne
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość i
rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Programy Ciężar
wsadu
(kg)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi-
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1.3 62 145 60
Bawełniane 40°C 6 0.75 62 120 60
Syntetyczne 40°C 2,5 0.65 48 80 37
Delikatne 40°C 2,5 0.55 53 70 37
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
1 0.4 48 54 32
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
6 1.03 48 224 60
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
3 0.76 41 151 60
Bawełniane 40°C
– program stan-
dardowy
3 0.60 42 138 60
1) Po zakończeniu fazy wirowania.
12
www.zanussi.com
Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W)
0.10 1.60
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy usunąć wszystkie zabezpieczenia
transportowe. Zachować zabezpieczenia na
przyszłość: transport urządzenia bez zabez-
pieczeń może spowodować uszkodzenie
wewnętrznych komponentów, nieszczelność
lub nieprawidłowości w pracy. Urządzenie
może zostać uszkodzone w wyniku uderzeń.
Rozpakowanie
2
1
1
2
2
1
Demontaż zabezpieczeń
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
Zaleca się zachowa-
nie blokad transpor-
towych na przysz-
łość.
Aby zainstalować
urządzenie na tym
samym poziomie co
przylegające meble,
należy przyciąć te
plastikowe elementy.
Dopływ wody
90
O
90
O
90
O
13
www.zanussi.com
W razie potrzeby
przesunąć wąż do-
pływowy w kierunku
pokazanym na ry-
sunku. W tym celu
należy odkręcić na-
krętkę węża dopły-
wowego i skierować
wąż w dół – jak po-
kazano na rysunku.
Ponownie dokręcić
nakrętkę i upewnić
się, że nie ma wycie-
ków.
Otworzyć zawór wo-
dy. Sprawdzić
szczelność. Węża
dopływowego nie
można przedłużać.
Jeśli jest za krótki,
należy skontaktować
się z serwisem.
Spust wody
Zamontować prowad-
nicę w kształcie litery
"U" na wężu spusto-
wym. Zamontować
końcówkę węża do ru-
ry kanalizacyjnej z sy-
fonem (lub na krawę-
dzi umywalki) na wy-
sokości od 70 do 100
cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest solid-
ne. Należy zapewnić dostęp powietrza do
końcówki węża spustowego, aby zapobiec
zasysaniu wody.
max
100 cm
min
70 cm
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać
węża spustowego. Jeśli jest za krótki, należy
skontaktować się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasila-
nia jednofazowego o napięciu 230 V. W ob-
wodzie elektrycznym pralki należy umieścić
następujący bezpiecznik: 10 A dla 230 V.
Urządzenie nie może być podłączane do sie-
ci za pośrednictwem przedłużaczy ani rozga-
łęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz gniazd-
ko jest uziemione i zgodne z obowiązującymi
przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym
podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją.
Urządzenie nie może stykać się ze ś
cianą ani
z meblami. Dokładne wypoziomowanie zapo-
biega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu
się urządzenia w trakcie pracy.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbo-
lem
nadają się do recyklingu. Należy
oddać je do właściwego punktu zbiórki (infor-
macje na temat takich punktów można uzys-
kać w urzędach gminy), aby umożliwić ich
przetworzenie na surowce wtórne. Oddając
urządzenie do utylizacji, należy również za-
dbać o to, aby usunąć wszelkie potencjalne
zagrożenia z nim związane: odciąć przewód
zasilający tuż przy urządzeniu.
14
www.zanussi.com
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej, a tym samym przyczynienia
się do ochrony środowiska, prosimy o prze-
strzeganie następujących zaleceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy łado-
wać do pełna unikając małych ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym lub na-
maczaniem należy korzystać wyłącznie w
przypadku bardzo zabrudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu
oraz stopnia zabrudzenia prania.
15
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
192982680-A-142012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZWQ76101 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi