Zanussi ZWQ76101 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Instrukcja obsługi
Pralka
ZWQ 76101
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ _ 3
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Obsługa pralki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Dostosowanie ustawień do własnych
preferencji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Programy prania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Problemy z funkcjonowaniem urządzenia
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 13
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nie-
prawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję
wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w
tym również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach rucho-
wych, sensorycznych lub umysłowych bądź osobom bez odpo-
wiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługi-
wać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo.
•Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
2
www.zanussi.com
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobli-
żu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, za-
leca się jej włączenie.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządze-
nie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycz-
nego.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który
wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpie-
czeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis
lub inna wykwalifikowana osoba.
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieś-
cić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8
MPa).
•Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów wentylacyj-
nych w podstawie (jeśli dotyczy).
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za po-
mocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z
urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węż
y.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja
•Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe. W razie
konieczności ponownego transportu urzą-
dzenia należy unieruchomić bęben.
Nie instalować ani nie używać uszkodzone-
go urządzenia.
Nie instalować ani nie używać urządzenia
w miejscach, w których temperatura wynosi
poniżej 0°C, lub w których byłoby ono nara-
żone na działanie czynników atmosferycz-
nych.
•Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
dostarczoną wraz z urządzeniem.
3
www.zanussi.com
•Upewnić się, że podłoga w miejscu instala-
cji urządzenia jest płaska, stabilna, odporna
na działanie wysokiej temperatury i czysta.
Nie instalować urządzenia w miejscach,
które uniemożliwiają całkowite otwarcie
drzwi urządzenia.
Zachować ostrożność podczas przenosze-
nia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
Zawsze używać rękawic ochronnych.
Zapewnić odpowiedni obieg powietrza mię-
dzy urządzeniem a podłogą.
Wyregulowaćżki, aby zapewnić odpo-
wiednią przestrzeń między urządzeniem a
dywanem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłą-
czeniu elektrycznym podane na tabliczce
znamionowej są zgodne z parametrami in-
stalacji zasilającej. W przeciwnym razie na-
leży skontaktować się z elektrykiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamon-
towanych gniazd sieciowych z uziemie-
niem.
•Nie stosować rozgałęźników ani przedłuża-
czy.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymia-
nę uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektryczne-
go dopiero po zakończeniu instalacji. Nale-
ży zadbać o to, aby po zakończeniu instala-
cji urządzenia wtyczka przewodu zasilają-
cego była łatwo dostępna.
•Odłą
czając urządzenie nie ciągnąć za prze-
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękoma.
•Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu
węży w komplecie. Nie wolno używać sta-
rego zestawu węży.
•Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, których nie używano przez
dłuższy czas, należy zapewnić przepływ
wody i odczekać, aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Przeznaczenie
Ostrzeżenie! Występuje ryzyko
odniesienia obrażeń, porażenia prądem,
wzniecenia pożaru lub uszkodzenia
urządzenia.
•Urządzenie należy u
żywać wyłącznie w wa-
runkach domowych.
•Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń-
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
•Należy usunąć wszystkie metalowe przed-
mioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych
pojemników na wypadek ewentualnego wy-
cieku wody. Skontaktować z serwisem w
celu uzyskania informacji, jakich można
używać akcesoriów.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem
urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży-
wać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Używać wyłącznie neutralnych de-
tergentów. Nie stosować produktów
ścier-
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalni-
ków ani metalowych przedmiotów.
4
www.zanussi.com
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała lub
uduszeniem.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemoż-
liwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w
urządzeniu.
Serwis
Aby zlecić naprawę urządzenia, należy
skontaktować się z serwisem. Zaleca się
stosowanie wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
Opis urządzenia
1
3
2
1. Panel sterowania
2. Uchwyt
3. żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
500
700
900
Wirowanie
Szybkie
Opcje
Start/Pauza
Łatwe
prasowanie
Dodatkowe
płukanie
Opóźniony
start
1000
Eco
Bawełna
Delikatne
Wełna
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Syntetyki
Mini 30’
Namaczanie
1 3 4 5 62
1
Pokrętło wyboru programu
2
Przyciski i ich funkcje
3
Wyświetlacz
4
Kontrolka „Blokada pokrywy”
5
Przycisk „Opóźnienie rozpoczęcia progra-
mu”
6
Przycisk „Start/Pauza”
5
www.zanussi.com
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie
Płyn zmiękczający (nie napełniać po-
wyżej poziomu MAX
M
)
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
Sprawdzić, czy podłączenia elektrycz-
ne i wodne zostały wykonane zgodne
z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i
wszelkie inne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w tem-
peraturze 90°C bez wkładania prania,
lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli
to na oczyszczenie bębna.
Dostosowanie ustawień do własnych preferencji
Blokada uruchomienia
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady:
•Jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczę-
ciu programu, nie będzie możliwe dokona-
nie zmian opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby
rozpocząć nowy program.
•Jeśli opcja zostanie włączona przed rozpo-
częciem programu, nie będzie można uru-
chomić urządzenia.
Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy
podłączyć urządzenie do zasilania, a następ-
nie jednocześnie nacisnąć przyciski „Wirowa-
nie” i „Opcje”, aż na wyświetlaczu pojawi się
symbol
. Urządzenie zapamięta wybór tej
opcji. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia,
należy powtórzyć powyższe czynności.
Sygnały dźwiękowe
Urządzenie wyposażono w moduł emitujący
sygnały dźwiękowe w następujących sytua-
cjach:
po zakończeniu cyklu,
przy pojawieniu się problemów eksploata-
cyjnych.
Aby wyłączyć, należy włączyć urządzenie, a
następnie jednocześnie nacisnąć i przytrzy-
mać przyciski „Eco” i „Łatwe prasowanie”, aż
rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnał bę-
dzie emitowany tylko wtedy, gdy wystąpi błąd.
Aby ponownie włączyć sygnał dźwiękowy, na-
leży powtórzyć powyższe czynności.
6
www.zanussi.com
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokry-
wę urządzenia.
•Otworzyć bęben
naciskając przy-
cisk blokady A:
dwie klapki otwo-
rzą się automa-
tycznie.
•Włożyć pranie,
zamknąć klapki bębna oraz pokrywę pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia sprawdzić, czy
klapki bębna są prawidłowo zamknięte :
Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A zostaje zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość deter-
gentu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli wybrano opcję prania wstępnego,
do komory prania wstępnego
. W razie po-
trzeby wlać płyn zmiękczający do przegródki
oznaczonej symbolem
.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na wy-
maganym programie. Przycisk „Start/Pauza”
zacznie migać na zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło wy-
boru programów zostanie ustawione na innym
programie, urządzenie nie uwzględni nowego
ustawienia. Zacznie migać komunikat „Err”, a
przycisk „Start/Pauza” przez kilka sekund bę-
dzie migał na czerwono.
Wybór prędkości wirowania
Nacisnąć przycisk wirowania, aby zmienić
prędkość wirowania. Można również ustawić
funkcję „Stop z wodą
.
Więcej informacji na temat maksymalnej pręd-
kości wirowania można znaleźć w punkcie
„Programy prania”.
Stop z wodą
A
Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego płu-
kania nie jest odpompowywana, co zapobiega
wygnieceniu prania.
Po zakończeniu programu, jeśli wybrano op-
cję „Stop z wodą
, należy wybrać program
„Wirowanie” lub „Odpompowanie”, aby zakoń-
czyć cykl i odpompować wodę.
Wybór opcji
Opcje należy wybrać po wybraniu programu,
lecz przed naciśnięciem przycisku „Start/Pau-
za” (patrz „Programy prania”). Nacisnąć wy-
magane przyciski – zaświecą się odpowiednie
kontrolki. Po ich ponownym naciśnięciu kon-
trolki zgasną. Jeśli jedna z wybranych opcji
nie jest kompatybilna z wybranym progra-
mem, na wyświetlaczu będzie migał komuni-
kat „Err”, a przycisk „Start/Pauza” zacznie mi-
gać na czerwono.
Opcja „Pranie wstępne”
Urządzenie przeprowadza program prania
wstępnego w temperaturze maks. 30°C.
Opcja “Szybkie”
Czas prania zostanie skrócony w zależności
od wybranego programu.
“Eco”
Opcja ta umożliwia wybór programu prania w
niższej temperaturze, który jest równie sku-
teczny, jak program prania w wyższej tempe-
raturze.
Łatwe prasowanie”
Po wybraniu tej opcji rzeczy są delikatnie pra-
ne i wirowane, aby uniknąć ich zagniecenia.
Ułatwia to późniejsze prasowanie.
“Dodatkowe płukanie”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych
cykli płukania w trakcie trwania programu. Op-
cja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą
oraz tam, gdzie woda jest bardzo miękka.
“Opóźniony start
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia
programu o 30 minut, 60 minut, 90 minut, 2
godziny – aż do 20 godzin. Wybrany czas
7
www.zanussi.com
opóźnienia będzie przez kilka sekund widocz-
ny na wyświetlaczu.
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu
można w każdym momencie zmienić lub anu-
lować przed naciśnięciem przycisku „Start/
Pauza”. W tym celu należy ponownie nacis-
nąć przycisk „Opóźniony start” (
oznacza
natychmiastowe rozpoczęcie programu).
Jeśli przycisk „Start/Pauza” został już naciś-
nięty, a zachodzi konieczność zmiany lub
anulowania opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu, należy wykonać poniższe czynności:
Aby anulować opóźnione rozpoczęcie pro-
gramu i natychmiast uruchomić cykl prania,
należy nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, a
następnie „Opóźniony start”. Nacisnąć
przycisk „Start/Pauza” w celu uruchomienia
programu.
Aby zmienić czas oźnienia, należy usta-
wić pokrętło w położeniu „Stop
, a na-
stępnie na nowo ustawić program.
Podczas odliczania czasu opóźnienia pokry-
wa urządzenia jest zablokowana. Aby ją otwo-
rzyć, należy najpierw wstrzymać działanie
urządzenia, naciskając przycisk „Start/Pauza”.
Po zamknięciu pokrywy ponownie nacisnąć
przycisk „Start/Pauza”.
Uruchomienie programu
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby urucho-
mić program – odpowiednia kontrolka zaświe-
ci się na zielono. Zaświeci się kontrolka
(pokrywa zablokowana).
Pokrętło wyboru programów pozostaje nieru-
chome podczas wykonywania programu. Na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie czasu po-
zostałego do zakończenia programu. Jeśli wy-
brano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu, na wyświetlaczu widoczne będzie odli-
czanie czasu.
Gdy urządzenie napełnia się wodą, na
krótki czas może włączyć się pompa op-
żniająca.
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10
minut
Gdy nie świeci się kontrolka (pokrywa za-
blokowana), można włożyć dodatkowe rzeczy
do pralki w następujący sposób: Nacisnąć kil-
kakrotnie przycisk „ Start/Pauza”: zatrzymanie
urządzenia jest sygnalizowane miganiem na
zielono odpowiedniej kontrolki. Pokrywę moż-
na otworzyć dopiero po upływie około 2 minut
od zatrzymania pralki. Aby kontynuować pro-
gram, należy ponownie nacisnąć przycisk
„Start/Pauza”.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany w
trwającym programie należy zatrzymać pralkę
naciskając przycisk „Start/Pauza”. Jeśli zmia-
na jest niemożliwa, na wyświetlaczu będzie
migał komunikat „Err”, a przycisk „Start/Pau-
za” będzie przez kilka sekund migał na czer-
wono. Aby mimo wszystko zmienić program,
należy anulować trwający program (patrz ni-
żej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić po-
krętło wyboru programów w położeniu „Stop”
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzyma się automatycznie. Zgaśnie
kontrolka przycisku „Start/Pauza”, a na wy-
świetlaczu zacznie migać wskazanie
. Po-
krywę można otworzyć dopiero po upływie
około 2 minut od zatrzymania pralki. Kontrolka
(pokrywa zablokowana) będzie wyłączo-
na. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu „Stop”
. Wyjąć pranie. Odłączyć
urządzenie od zasilania i zamknąć zawór wo-
dy.
Tryb czuwania : po kilku minutach od zakoń-
czenia programu włącza się system oszczę-
dzania energii. Zmniejszona zostaje jasność
wyświetlacza. Naciśnięcie dowolnego przyci-
sku powoduje wyłączenie systemu oszczę-
dzania energii.
8
www.zanussi.com
Programy prania
Program/rodzaj prania Ładunek Dostępne opcje
Bawełna (30°- 90°)
1)
: Białe lub kolorowe,
np. ubrania robocze średnio zabrudzone, po-
ściel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr./min
6 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne,
Eco
2)
, Łatwe prasowanie, Dodatkowe
płukanie, Opóźniony start
Syntetyki (30° - 60°): Tkaniny syntetyczne,
bielizna, ubrania kolorowe, koszule, które nie
wymagają prasowania, bluzki.
Maks. prędkość wirowania: 900 obr./min
2,5 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne,
Eco
2)
, Łatwe prasowanie, Dodatkowe
płukanie, Opóźniony start
Delikatne (30° - 40°): Wszystkie tkaniny deli-
katne, np. firany.
Maks. prędkość wirowania: 700 obr./min
2,5 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne,
Dodatkowe płukanie, Oźniony start
Pranie ręczne (pranie w zimnej wodzie -
40°): Bardzo delikatne rzeczy z metką „pranie
ręczne”.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr./min
1,0 kg Stop z wodą Opóźniony start
Wełna (40°): Rzeczy wełniane, które można
prać w pralce, z napisem na metce „czysta ży-
wa wełna, można prać w pralce, nie kurczy się
w praniu”.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr./min
1,0 kg Stop z wodą Opóźniony start
Jeans (40°): Do prania odzieży dżinsowej. Włą-
czona jest opcja dodatkowego płukania.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr./min
3,0 kg Stop z wodą, Pranie wstępne, Łatwe
prasowanie, Opóźniony start
Mix (20°): Bardzo ekonomiczny program prania
lekko zabrudzonej odzieży w zimnej wodzie.
Program ten wymaga użycia detergentu sku-
tecznego w zimnej wodzie.
Maks. prędkość wirowania: 900 obr./min
3,0 kg Stop z wodą Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
Namaczanie (30°): Namaczanie bardzo brud-
nego prania. Bęben zatrzymuje się całkowicie
wypełniony wodą. Wybrać program odpompo-
wania lub wirowania, aby odprowadzić wodę.
3)
6 kg Opóźniony start
Mini 30' (30°): Idealny program do rzeczy, które
wymagają jedynie odświeżenia.
Maks. prędkość wirowania: 700 obr./min
2,5 kg Opóźniony start
Płukanie: W ramach tego programu można wy-
płukać rzeczy wyprane ręcznie.
Maks. prędkość wirowania: 1000 obr./min
6 kg Stop z wodą, Łatwe prasowanie, Dodat-
kowe płukanie, Opóźniony start
Odpompowanie: Przeprowadza pusty cykl po
opcji Stop z wodą.
6 kg
Wirowanie: Program wirowania z prędkością
od 500 do 1000 po opcji „Stop z wodą”.
6 kg Opóźniony start
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej
9
www.zanussi.com
Zgodnie z normą 1061/2010 programy „Bawełna ” z opcją „Eco i „Bawełna 40°C”
z opcją „Eco”
są odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane 60°C” i „Bawełniane
40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem łącznego zużycia wody i energii do
prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego programu.
2) Dostępne dla temperatur prania 40°C i wyższych.
3) Umieścić detergent w przegródce oznaczonej symbolem
.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy sto-
sować specjalne niekorozyjne środki odka-
mieniające przeznaczone do pralek. Prze-
strzegać wielkości dawek oraz częstotliwości
stosowania podanych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą
wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie
wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników
ani innych podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
1
2
4
3
Filtr odpływowy
Należy regularnie czyścić filtr odpływowy, któ-
ry znajduje się na dnie bębna:
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
10
www.zanussi.com
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury
poniżej 0°C, należy podjąć następujące środki
ostrożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopły-
wowy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego
oraz węża spustowego w naczyniu posta-
wionym na podłodze.
•Wybrać program „Odpompowanie” i odcze-
kać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawia-
jąc w tym celu pokrętło wyboru programów
w pozycji „Stop”
.
•Wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
•Dokręcić wąż dopływowy i spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach
spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w
konsekwencji uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia na-
leży upewnić się, że zostało ono zainstalowa-
ne w pomieszczeniu, w którym temperatura
nie spada poniżej 0°C.
UWAGA To urządzenie jest przeznaczone do
eksploatacji w normalnej temperaturze poko-
jowej. Producent nie ponosi odpowiedzialnoś-
ci za uszkodzenia spowodowane zamarznię-
ciem.
Problemy z funkcjonowaniem urządzenia
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycz-
nym próbom i testom. Jednakże w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości
w jego działaniu przed skontaktowaniem się z
autoryzowanym serwisem należy zapoznać
się z poniższymi wskazówkami.
Problem Przyczyny
Urządzenie nie włącza się
lub nie napełnia się wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, instalacja elektryczna jest nie-
sprawna, występuje awaria zasilania,
pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu,
•odcięcie dopływu wody, zamknięty zawór doprowadzenia wody,
•filtry dopływu wody są zabrudzone (patrz „Konserwacja i czyszczenie”).
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją wy-
pompowuje:
prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz „In-
stalacja”).
Urządzenie nie płucze
prania lub nie odpompo-
wuje wody:
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
filtr jest zatkany (patrz „Konserwacja i czyszczenie”),
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierówno-
miernie rozłożone w bębnie,
wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Cykl nocny” lub „Stop z
wodą”,
prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej wy-
sokości.
Urządzenie nie wiruje: problem z wyważeniem prania: włożyć więcej prania lub ręcznie rozłożyć
je w bębnie.
11
www.zanussi.com
Problem Przyczyny
Wokół urządzenia widocz-
na jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Efekty prania są niezado-
walające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna urządzenia włożono za dużo prania,
wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
Drgania lub głośna praca
urządzenia:
nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz „Instalacja”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie (patrz „Instala-
cja”),
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, zbyt mała ilość prania.
•urządzenie musi się dotrzeć – hałas ustanie z czasem.
Program prania trwa zbyt
długo:
filtry dopływu wody są zabrudzone (patrz „Konserwacja i czyszczenie”),
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
temperatura doprowadzanej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za du-
żo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: została dodana do-
datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie w bębnie.
Urządzenie zatrzymuje
się w trakcie programu
prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
wybrano opcję „Stop z wodą”,
•klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu progra-
mu:
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1–2 minut po zakończeniu programu.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu
1)
i
przycisk „Start/Pauza” mi-
ga na czerwono
2)
:
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Na wyświetlaczu
1)
poja-
wia się kod błędu
,
a przycisk „Start/Pauza”
miga na czerwono
2)
:
filtr jest zatkany,
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•wąż spustowy jest umieszczony za wysoko (patrz „Instalacja”),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Na wyświetlaczu
1)
poja-
wia się kod błędu
, a
przycisk „Start/Pauza” mi-
ga na czerwono
2)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
12
www.zanussi.com
Problem Przyczyny
Środek zmiękczający do-
staje się bezpośrednio do
bębna podczas wlewania
go do dozownika:
przekroczono poziom MAX.
1) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy
2) Po usunięciu problemu nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program.
Przydatne rady i wskazówki
Wkładanie prania
•Należy posegregować pranie: białe, koloro-
we, syntetyczne, delikatne i wełniane.
•Należy przestrzegać instrukcji umieszczo-
nych na etykietach prania.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować
podczas pierwszego prania. Zaleca się pra-
nie ich oddzielnie za pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasu-
nąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tka-
niny.
•Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe
tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
Przeprać uporczywe plamy specjalnym de-
tergentem.
•Należy zachować ostrożność przy praniu
zasłon. Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub poszewce
od poduszki.
•Nie prać w urządzeniu:
–Odzieży bez obszycia lub z dziurami.
Biustonoszy z fiszbinami.
Do prania mał
ych rzeczy używać specjalne-
go worka.
•Mała ilość prania może stwarzać problemy
z wyważeniem podczas wirowania. W takim
przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie
w bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do sprania
niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włoże-
niem ich do urządzenia.
Dostępne są w handlu specjalne odplamia-
cze. Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu plamy
i tkaniny.
Detergenty i dodatki
•Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych:
detergenty w proszku do wszystkich ro-
dzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin delikat-
nych (maksymalnie 40°C) i wełnianych,
detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie
60°C), do wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin wełnianych.
Nie należy mieszaćżnych typów deter-
gentów.
•Aby chronić środowisko, nie należy używać
więcej detergentu, niż jest to konieczne.
•Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo-
nych na opakowaniu tych produktów.
•Stosować produkty odpowiednio dobrane
do typu tkaniny i koloru, temperatury pro-
gramu i stopnia zabrudzenia.
•Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w do-
zownik detergentu z klapką, płynne deter-
genty należy umieszczać w specjalnym do-
zowniku (dostarczonym przez producenta
detergentu) lub wlewać je bezpośrednio do
bębna.
Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda, zaleca si
ę stosowanie
zmiękczacza wody przeznaczonego do pra-
13
www.zanussi.com
lek. Jeśli woda jest miękka, nie ma koniecz-
ności stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości
wody, należy skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wo-
dy. Należy przestrzegać instrukcji umieszczo-
nych na opakowaniu produktu.
Dane techniczne
Wymiary Wysokość
Szerokość
Głębokość
890 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC POBIERANA
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Parametry eksploatacyjne
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość i
rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Programy Ładu-
nek
(kg)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi-
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1.20 56 150 60
Bawełniane 40°C 6 0.70 54 150 60
Syntetyczne 40°C 2,5 0.50 46 105 37
Delikatne 40°C 2,5 0.55 46 90 37
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
1 0.36 50 65 32
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
6 1.03 48 224 60
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
3 0.78 41 150 60
Bawełniane 40°C
– program stan-
dardowy
3 0.60 42 138 60
1) Po zakończeniu fazy wirowania.
Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W)
0.10 0.98
14
www.zanussi.com
Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W)
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym dyrektywę
2009/125/EC.
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy usunąć wszystkie zabezpieczenia
transportowe. Zachować zabezpieczenia na
przyszłość: transport urządzenia bez zabez-
pieczeń może spowodować uszkodzenie
wewnętrznych komponentów, nieszczelność
lub nieprawidłowości w pracy. Urządzenie
może zostać uszkodzone w wyniku uderzeń.
Rozpakowanie
2
1
Demontaż zabezpieczeń
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
C
Zaleca się zachowa-
nie blokad transpor-
towych na przysz-
łość.
Aby zainstalować
urządzenie na tym
samym poziomie co
przylegające meble,
należy przyciąć te
plastikowe elementy.
Dopływ wody
90
O
90
O
90
O
W razie potrzeby
przesunąć wąż do-
pływowy w kierunku
pokazanym na ry-
sunku. W tym celu
należy odkręcić na-
krętkę węża dopły-
wowego i skierować
wąż w dół – jak po-
kazano na rysunku.
Ponownie dokręcić
nakrętkę i upewnić
się, że nie ma wycie-
ków.
Otworzyć zawór wo-
dy. Sprawdzić
szczelność. Węża
dopływowego nie
można przedłużać.
Jeśli jest za krótki,
należy skontaktować
się z serwisem.
Uwaga! Sprawdzić,
czy podłączenia wo-
dy są dobrze zamo-
cowane.
15
www.zanussi.com
Spust wody
Zamontować prowadnicę w kształcie litery "U"
na wężu spustowym. Zamontować końcówkę
węża do rury kanalizacyjnej z syfonem (lub na
krawędzi umywalki) na wysokości od 70 do
100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest so-
lidne. Należy zapewnić dostęp powietrza do
końcówki węża spustowego, aby zapobiec za-
sysaniu wody.
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać
węża spustowego. Jeśli jest za krótki, należy
skontaktować się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do sieci
prądu jednofazowego o napięciu 230 V. Sto-
124291600
max
100 cm
min
70 cm
sować bezpiecznik 10 A dla napięcia 230 V.
Urządzenia nie wolno podłączać do sieci elek-
trycznej za pośrednictwem przedłużaczy ani
rozgałęziaczy. Sprawdzić, czy wtyczka oraz
gniazdko są uziemione i zgodne z obowiązu-
jącymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym
podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją.
Urządzenie nie może stykać się ze ścianą ani
z meblami. Dokładne wypoziomowanie zapo-
biega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu
się urządzenia w trakcie pracy.
Ochrona środowiska
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub skontaktować
się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbo-
lem
nadają się do recyklingu. Należy
oddać je do właściwego punktu zbiórki (infor-
macje na temat takich punktów można uzys-
kać w urzędach gminy), aby umożliwić ich
przetworzenie na surowce wtórne. Oddając
urządzenie do utylizacji, należy również za-
dbać o to, aby usunąć wszelkie potencjalne
zagrożenia z nim związane: odciąć przewód
zasilający tuż przy urządzeniu.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej, a tym samym przyczynienia
się do ochrony środowiska, prosimy o prze-
strzeganie następujących zaleceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy łado-
wać do pełna unikając małych ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym lub na-
maczaniem należy korzystać wyłącznie w
przypadku bardzo zabrudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu
oraz stopnia zabrudzenia prania.
16
www.zanussi.com
17
www.zanussi.com
18
www.zanussi.com
19
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
192982682-A-312013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZWQ76101 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi