STIHL HSA 65, 85 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
0458-554-9921-B. M8.F11.FST.
0000001070_012_PL
HSA 65, HSA 85
polski
357
{
Spis treści
Szanowni klienci,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się Państwo na
nabycie najwyższej jakości produktu
firmy STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich
starań, żebyście byli Państwo
zadowoleni z zakupionego
urządzenia i mogli nim bez przeszkód
pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
Waszego dystrybutora lub
bezpośrednio do naszej spółki
dystrybucyjnej.
Wasz
Hans Peter Stihl
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania 358
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki pracy 358
Opis zasad działania 365
Zastosowanie 365
Podłączenie elektryczne ł
adowarki 366
Ładowanie akumulatora 366
Lampki kontrolne (LED)
akumulatora 367
Lampki kontrolne (LED) ładowarki 369
Włączanie urządzenia 370
Wyłączanie urządzenia 371
Przechowywanie urządzenia 371
Ostrzenie noży tnących 372
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji 373
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń 374
Zasadnicze podzespoły urządzenia 375
Dane techniczne 376
Wyposażenie specjalne 377
Usuwanie zakłóceń w pracy
urządzenia 378
Wskazówki dotyczące napraw 380
Utylizacja 380
EG Oświadczenie o zgodności ze
strony producenta 380
Certyfikat jakościowy 381
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
obowiązujące podczas pracy
narzędziami z napędem
elektrycznym 381
HSA 65, HSA 85
polski
358
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Oznaczenie akapitów
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Należy stosować się do krajowych
przepisów bezpieczeństwa (BHP)
opracowanych przez
np. stowarzyszenia branżowe, zakłady
ubezpieczeń społecznych, instytucje
ochrony pracy lub inne.
Kto zamierza po raz pierwszy podjąć
pracę przy pomocy urządzenia
mechanicznego powinien: poprosić
sprzedawcę lub inną osobę umiejącą
obsługiwać maszynę o
zademonstrowanie bezpiecznego
sposobu posługiwania się tym
urządzeniem, albo wziąć udział w kursie
przygotowawczym.
Osobom niepeł
noletnim nie wolno
pracować urządzeniem mechanicznym
– wyjątek stanowią młodociani powyżej
lat 16, którzy pobierają pod nadzorem
naukę zawodu.
Z miejsca pracy urządzenia należy
usunąć dzieci, zwierzęta oraz osoby
postronne.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas użytkowane, to należy je
tak odstawić, żeby nie stanowiło dla
nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć
urządzenie przed użyciem przez osoby
nieupoważnione.
Użytkownik urządzenia ponosi
odpowiedzialność za spowodowanie
wypadku lub wywołanie zagrożenia w
stosunku do innych osób oraz ich
majątku!
Powyższe urządzenie mechaniczne
można udostępnić bądź wypo
życzyć
tylko tym osobom, które są
zaznajomione z tym modelem i umieją
się nim posługiwać – wraz z maszyną
należy zawsze wręczyć użytkownikowi
instrukcję obsługi.
Czas użytkowania urządzeń
emitujących hałas może zostać
ograniczony przepisami
ogólnokrajowymi lub lokalnymi.
Kto pracuje powyższym urządzeniem
mechanicznym musi być wypoczęty,
zdrowy i w dobrej kondycji fizycznej.
Kto ze względów zdrowotnych nie
powinien wykonywać robót związanych
z dużym wysiłkiem fizycznym, powinien
zapytać swojego lekarza, czy może
pracować powyższym urządzeniem
mechanicznym.
Wprowadzenie do
niniejszej Instrukcji
użytkowania
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem
obrażeń przez osoby oraz przed
ciężkimi szkodami na rzeczach.
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego
poszczególnych podzespołów.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Przy pracy tym
urządzeniem
mechanicznym
niezbędne jest
stosowanie szczególnych
środków ostrożności.
Przed pierwszym
użyciem urządzenia
mechanicznego należy
dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi i
starannie przechowywać
ją w celu późniejszego
użycia. Zlekceważenie
zasad bezpieczeństwa
podanych w instrukcji
użytkowania może
spowodować utratę
życia!
HSA 65, HSA 85
polski
359
Nie wolno pracować urządzeniem
mechanicznym po spożyciu alkoholu,
medykamentów, które osłabiają
zdolność reagowania lub narkotyków.
Urządzenie mechaniczne należy
stosować wyłącznie do pielęgnacji
żywopłotów, wycinania krzewów, zarośli
lub podobnych. Nie należy używać
urządzenia mechanicznego do innych
celów – zagrożenie wystąpieniem
wypadku!
Stosowanie urządzenia do innych celów
jest niedozwolone i może prowadzić do
zaistnienia wypadków lub uszkodzenia
maszyny. Nie należy dokonywać
żadnych zmian technicznych produktu –
także to może prowadzić do wypadków
oraz do uszkodzeń urządzenia.
Czynności kontrolne, regulacyjne i
pielęgnacyjne
Prace przy narzędziu tnącym
Pozostawianie urządzenia
Transport
Przechowywanie
Czynności związane z naprawami i
konserwacją
W razie zagrożenia lub
niebezpieczeństwa
Ma to na celu uniknięcie
niezamierzonego uruchomienia silnika.
Należy stosować tylko takie części
zamienne oraz elementy wyposażenia,
które zostały dozwolone przez firmę
STIHL dla powyższego urządzenia
mechanicznego lub, które są
technicznie równorzędne. W razie
wątpliwości prosimy zwracać się z
pytaniami do wyspecjalizowanego
dystrybutora. Należy stosować
wyłącznie kwalifikowane narzędzia oraz
elementy wyposażenia. W przeciwnym
razie może to prowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków przy pracy lub
do uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych narzędzi oraz elementów
wyposażenia STIHL. Właściwości
powyższych częś
ci zamiennych zostały
w optymalny sposób dostosowane do
powyższego produktu oraz wymagań
określonych przez użytkownika.
Nie należy podejmować żadnych zmian
konstrukcyjnych przy urządzeniu – w
przeciwnym razie można spowodować
zagrożenie bezpieczeństwa pracy.
Firma STIHL wyklucza swoją
odpowiedzialność za szkody na
osobach lub na rzeczach, które
powstaną w wyniku stosowania
niedozwolonych przystawek.
Nie wolno stosować myjni
wysokociśnieniowych do czyszczenia
urządzenia. Ostry strumień wody może
uszkodzić podzespoły maszyny.
Nie spryskiwać urządzenia wodą.
Akumulator
Stosować wyłącznie oryginalne
akumulatory firmy STIHL
Akumulatory STIHL należy
stosować wyłącznie do urządzeń
STIHL i ładować wyłącznie
ładowarkami STIHL.
Przed użyciem należy naładować
akumulator.
Nie należy ładować ani używać
niesprawnych, uszkodzonych lub
zdeformowanych akumulatorów.
Nie należy otwierać, powodować
uszkodzeń czy zrzucać
akumulatora na ziemię.
Akumulator należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie poddawać akumulatora
działaniu promieniowania
mikrofalowego ani wysokiego
ciśnienia.
Nie wkładać żadnych przedmiotów
do szczelin wentylacyjnych
akumulatora
Wyjąć akumulator z
urządzenia:
Chronić akumulator
przed deszczem – nie
zanurzać akumulatora w
cieczach.
Chronić akumulator
przed bezpośrednim
działaniem promieni
słonecznych, wysokiej
temperatury oraz ognia –
nigdy nie wrzucać do
ognia –
niebezpieczeństwo
eksplozji!
Użytkowanie i
przechowywanie
akumulatora może mieć
miejsce w temperaturze o
wartości od - 10 °C do
maks. + 50 °C.
HSA 65, HSA 85
polski
360
Nie należy nigdy łączyć (zwierać)
biegunów akumulatora stosując do
tego metalowe przedmioty. W
wyniku zwarcia akumulator może
zostać uszkodzony.
Nieużytkowanych akumulatorów nie
należy przechowywać w pobliżu
metalowych przedmiotów
(np. gwoździ, monet, biżuterii). Nie
należy do transportu akumulatora
stosować metalowych pojemników.
Przy uszkodzeniu lub
nieprawidłowym użytkowaniu z
akumulatora może wypłynąć ciecz –
należy unikać kontaktu cieczy ze
skórą! Ciecz, która rozleje się z
akumulatora może prowadzić do
podrażnień skóry i oparzeń. Przy
przypadkowym kontakcie należy
obficie zmyć miejsce oparzenia
wodą z mydłem. Jeżeli ciecz
przedostała się do oczu, nie należy
ich trzeć tylko przez minimum
15 minut obficie spłukiwać wodą.
Dodatkowo należy skorzystać z
pomocy lekarskiej.
Ładowarka
Stosować wyłącznie oryginalne
ładowarki firmy STIHL.
stosować tylko do ładowania
pasujących geometrycznie
akumulatorów STIHL typu AP o
pojemności maksymalnie do 10 Ah
oraz napięciu maksymalnie do
42 Volt
Nie należy ładować uszkodzonych
lub zdeformowanych
akumulatorów.
Ładowarkę należy podłączać do
źródeł zasilania, których napięcie
sieciowe oraz częstotliwość zostały
podane na tabliczce znamionowej –
ładowarkę należy podłączać do
gniazda sieciowego, do którego
istnieje dobry dostęp.
Nie należy użytkować
niesprawnych lub uszkodzonych
ładowarek
Nie otwierać ładowarki
Akumulator należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Użytkować w temperaturze
otoczenia pomiędzy + 5 °C do
+4C
W celu zapewnienia
niezakłóconego chłodzenia, nie
należy przykrywać ładowarki
Nigdy nie łączyć (zwierać)
biegunów ładowarki przy pomocy
metalowych przedmiotów
(np. gwoździ, monet, biżuterii). W
wyniku zwarcia akumulator może
zostać uszkodzony.
Jeżeli w ładowarce pojawi się dym
lub ogień, należy natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nie wkładać żadnych przedmiotów
do szczelin wentylacyjnych
ładowarki – niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym
lub zwarcia w instalacji!
nie używać ładowarki na
łatwopanym podłożu (np. papier,
tekstylia) lub w ł
atwopalnym
otoczeniu – niebezpieczeństwo
wybuchu pożaru!
nie korzystać z ładowarki w
otoczeniu zagrażającym eksplozją,
czyli w otoczeniu, w którym znajdują
łatwopalne ciecze (pary), gazy, czy
pyły. Ładowarki mogą powodować
przeskok iskier, które mogą
doprowadzić do zapłonu pyłu lub
par – niebezpieczeństwo
eksplozji!
Chronić przed deszczem
i wilgocią.
Użytkować i
przechowywać tylko w
zamkniętych i suchych
pomieszczeniach.
W regularnych odstępach
czasu sprawdzać czy
ładowarka nie wykazuje
uszkodzeń. W razie
stwierdzenia
uszkodzenia przewodu
zasilania sieciowego
należy natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazda
sieciowego – zagrożenie
dla życia wskutek
porażenia prądem!
HSA 65, HSA 85
polski
361
Nie wyjmować wtyczki z gniazda
zasilania sieciowego poprzez
ciągnięcie za przewód – należy
zawsze uchwycić samą wtyczkę.
Naprawę uszkodzonego przewodu
zasilania sieciowego należy zlecić
elektrotechnikowi.
Nie należy używać przewodu
zasilania sieciowego do innych
celów, np. jako uchwytu do
przenoszenia lub do wieszania
ładowarki.
Przewody zasilania sieciowego,
które nie odpowiadają przepisom
nie mogą być stosowane
Przewody zasilania urządzenia
napięciem należy wyłożyć w taki
sposób, żeby nie zostały
uszkodzone lub nie stanowiły dla
nikogo zagrożenia –
niebezpieczeństwo potknięcia!
Należy unikać zagrożenia porażeniem
prądem elektrycznym. W tym celu:
Stosować podłą
czenie elektryczne
tylko do prawidłowo
zainstalowanego gniazda
wtykowego
Sprawdzić czy izolacja przewodu
zasilania sieciowego i wtyczka
znajdują się w nienagannym stanie
technicznym
Po zakończeniu użytkowania ładowarki
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilania z gniazda sieciowego.
Odzież robocza i sprzęt ochronny
Należy nosić przepisową odzież
roboczą i sprzęt ochronny.
Nie wolno stosować żadnej odzieży,
która mogłaby się zaplątać w gałęziach,
zaroślach bądź w poruszających się
elementach urządzenia. Nie należy
nosić podczas pracy także szali,
krawatów oraz biżuterii. Długie włosy
należy związać i zabezpieczyć (np.
chustką, czapką czy hełmem itp.).
Zaleca się stosowanie "osobistego"
zabezpieczenia organu słuchu (uszu) –
np. przy pomocy kapsuł ochronnych
(stoperów).
Firma STIHL oferuje szeroki program
osobistego wyposażenia ochronnego.
Transport urządzenia
Należy zawsze wyłączyć urządzenie,
przesunąć dźwignię ryglowania do
pozycji ƒ i wyjąć z niego akumulator –
założyć osłonę noży, nawet podczas
transportu na krótkie odległości. Ma to
na celu uniknięcie niezamierzonego
uruchomienia silnika.
Urządzenie mechaniczne należy
przenosić trzymając za uchwyt – zespół
noży tnących obrócony w kierunku do
tyłu.
Podczas transportu pojazdem
samochodowym: należy zabezpieczyć
urządzenie mechaniczne przed
przewróceniem i uszkodzeniem.
Przed rozpoczęciem pracy
Skontrolować stan techniczny
urządzenia mechanicznego – należy
przy tym stosować się do wskazówek
zamieszczonych w odpowiednich
rozdziałach instrukcji użytkowania.
Sprawdzić czy:
Odzież robocza musi
spełniać swoją funkcję
ochronną, jednakże nie
może krępować ruchów.
Odzież taka powinna być
dopasowana do sylwetki
– może to być
kombinezon, ale nie
może to być płaszcz!
Należy stosować mocne
obuwie ochronne,
wyposażone w podeszwy
o dobrej przyczepności.
Nosić okulary ochronne.
Nosić mocne rękawice
ochronne.
3901BA022 KN
HSA 65, HSA 85
polski
362
dźwignia nastawcza, blokada
dźwigni nastawczej i kabłąk
przełącznika swobodnie się
poruszają (dźwignia ryglująca
otwarta ) – przełączniki po ich
zluzowaniu muszą samoczynnie
powrócić do pozycji wyjściowej
noże tnące znajdują się w
nienagannym stanie technicznym
(są czyste, swobodnie się poruszają
i nie są zdeformowane), są mocno
osadzone, prawidłowo
zamontowane, podostrzone i obficie
spryskane rozpuszczalnikiem do
żywic STIHL
Osłona krawędzi tnących, (jeżeli
została zastosowana), nie uległa
uszkodzeniu
Nie należy podejmować żadnych
zmian konstrukcyjnych przy
elementach manipulacyjnych czy
urządzeniach zabezpieczających
w celu pewnego prowadzenia
urzą
dzenia mechanicznego,
rękojeści muszą być czyste i suche,
wolne od oleju i innych
zanieczyszczeń
sprawdzić, czy na zestykach we
wpuście akumulatora do urządzeniu
nie ma obcych ciał
prawidłowo osadzić akumulator
musi być słyszalny odgłos
zaryglowania
nie należy używać uszkodzonych
lub zdeformowanych akumulatorów
Urządzenie mechaniczne można
eksploatować tylko wtedy, gdy znajduje
się ono w prawidłowym stanie
technicznym – niebezpieczeństwo
wypadku!
Trzymanie i prowadzenie urządzenia
Urządzenie mechaniczne należy
zawsze mocno trzymać obydwoma
rękami za uchwyty. Rękojeści należy
mocno objąć kciukami.
Osoby praworęczne
Prawa dłoń spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej natomiast lewa dłoń na
przednim uchwycie.
Osoby leworęczne
Lewa dłoń spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej natomiast prawa dłoń na
przednim uchwycie.
Należy wybrać do pracy bezpieczne
stanowisko i prowadzić urządzenie
mechaniczne w taki sposób, żeby noże
tnące znajdowały się z dala od ciała.
Podczas pracy
W razie zagrażającego
niebezpieczeństwa bądź w krytycznej
sytuacji należy natychmiast wyłączyć
urządzenie, dźwignię ryglowania
przemieścić do pozycji ƒ i wyjąć
akumulator.
Należy stwierdzić, czy na stanowisku
pracy nie znajdują się żadne dalsze
osoby.
Obserwować noże tnące – nie obcinać
tych części żywopłotu, które nie znajdują
się w polu widzenia.
Przy robotach wykonywanych przy
wysokich żywopłotach wskazane jest
zachowanie najwyższej ostrożności – za
żywopłotem może się ktoś znajdować
przed rozpoczęciem robót sprawdzić
czy nikogo tam nie ma.
Nie należy pozostawiać urządzenia w
czasie padającego deszczu.
Niniejsze urządzenie zostało
wyposażone w system błyskawicznego
zatrzymania noży tnących – jeżeli
została zwolniona przynajmniej jedna z
dźwigni głównych przełączników noże
tnące zostaną natychmiast zatrzymane.
Powyższą funkcję należy kontrolować
regularnie i w krótkich odstępach czasu.
Nie należy eksploatować urządzenia,
którego noże tnące nie zatrzymują się
3901BA002 KN
3901BA003 KN
Nie pracować
urządzeniem podczas
opadów deszczu czy w
mokrym lub bardzo
wilgotnym otoczeniu –
silnik urządzenia nie jest
zabezpieczony przed
działaniem wody.
HSA 65, HSA 85
polski
363
natychmiast po wyłączeniu silnika –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń! Należy zwrócić się do
fachowego dystrybutora.
Ostrożnie na śliskich oraz mokrych
nawierzchniach, na śniegu, na
pochyłościach, na nierównym terenie
itp. – niebezpieczeństwo
poślizgnięcia!
Usunąć ścięte gałęzie, zarośla oraz
obcięty materiał.
Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki,
korzenie – niebezpieczeństwo
potknięcia!
Podczas prac wykonywanych na
wysokości:
zawsze stosować pomosty
podnośnikowe;
nie pracować stojąc na drabinie lub
znajdując się w koronie drzewa
nie pracować na niestabilnych
stanowiskach pracy
Przy stosowaniu ochrony narządu
słuchu zalecane jest zachowanie
szczególnej ostrożności oraz orientacji –
przy wystąpieniu zagrożeń percepcja
sygnałów alarmowych (takich jak
okrzyki ostrzegawcze, sygnały
alarmowe, itp.) jest wtedy znacznie
ograniczona.
W odpowiednim czasie robić przerwy w
pracy. Należy zapobiegać zmęczeniu i
utracie siłniebezpieczeństwo
zaistnienia wypadku!
Pracować w spokojny i przemyślany
sposób; tylko w warunkach dobrej
widoczności. Nie stwarzać zagrożenia
dla innych osób.
Jeżeli urządzenie mechaniczne zostało
poddane ponadnormatywnym
obciążeniom mechanicznym (np.
wskutek stosowania nadmiernej siły,
uderzenia lub upadku), to przed
ponownym uruchomieniem należy
dokładnie sprawdzić stan
bezpieczeństwa eksploatacyjnego
maszyny – patrz także rozdział "Przed
uruchomieniem". Szczególnie dokładnie
należy zwrócić uwagę na sprawność
funkcjonalną
urządzeń
zabezpieczających. Nie należy w
żadnym razie pracować urządzeniem
mechanicznym, którego stan
bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie
pozostaje bez zastrzeżeń. W razie
wątpliwości należy się zwrócić do
fachowego dystrybutora.
Sprawdzić żywopłot i stanowisko pracy.
W celu uniknięcia uszkodzenia noży
tnących należy:
Usunąć ze stanowiska pracy
kamienie, elementy metalowe i inne
twarde przedmioty
uniemożliwić przedostanie się
pomiędzy noże tnące piasku i
kamieni np. podczas pracy w
pobliżu podłoża
przy żywopłotach z drucianą siatką
ogrodzeniową nie dotykać drutu
zębami tn
ącymi
Unikać kontaktu z przewodami
znajdującymi się pod napięciem – nie
przecinać przewodów elektrycznych –
niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
Przy intensywnie zakurzonych lub
zanieczyszczonych żywopłotach należy,
w zależności od potrzeb, spryskiwać
noże tnące rozpuszczalnikiem do żywic
STIHL. W wyniku tego znacznemu
zmniejszeniu ulegnie tarcie noży,
agresywne działanie soków roślinnych
jak również odkładanie się cząstek
zanieczyszczeń.
Podczas pracy powyższym
urządzeniem mechanicznym występuje
kurz, który może zagrażać zdrowiu. Przy
występowaniu kurzu należy nosić
maskę chroniącą drogi oddechowe.
Przed pozostawieniem urządzenia:
wyłączyć
urządzenie, ustawić dźwignię
ryglującą w pozycji ƒ i wyjąć
akumulator z urządzenia.
Regularnie i w krótkich odstępach czasu
należy kontrolować noże tnące, a przy
wyczuwalnych zmianach
charakterystyki pracy, należy to uczynić
natychmiast:
Nie należy dotykać noży
tnących przy pracującym
silniku. Jeżeli noże tnące
zostały zablokowane
przez jakiś przedmiot,
należy natychmiast
wyłączyć silnik, ustawić
dźwignię nastawczą w
pozycji ƒ i wyjąć
akumulator z urządzenia
– dopiero wtedy usunąć
blokujący przedmiot –
niebezpieczeństwo
odniesienia obraż
eń!
HSA 65, HSA 85
polski
364
wyłączyć urządzenie, dźwignię
nastawczą ustawić w pozycji ƒ,
poczekać aż noże zatrzymają się,
wyjąć akumulator
Sprawdzić stan techniczny oraz
zamocowanie narzędzia tnącego –
zwrócić uwagę na pęknięcia
Zwrócić uwagę na stan naostrzenia
W celu wymiany noży tnących: wyłączyć
urządzenie, ustawić dźwignię
nastawczą w pozycji ƒ i wyjąć
akumulator z urządzenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek nieoczekiwanego
rozruchu silnika urządzenia!
Silnik urz
ądzenia należy utrzymywać w
stanie wolnym od zarośli, drzazg, liści i
nadmiernej ilości smaru –
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru!
Po zakończeniu pracy
Oczyścić urządzenie mechaniczne z
kurzu, innych zanieczyszczeń. Do
czyszczenia urządzenia nie należy
stosować rozpuszczalników do
tłuszczów.
Spryskać noże tnące rozpuszczalnikiem
do żywic STIHL – w celu równomiernego
rozprowadzenia rozpuszczalnika przez
krótką chwilę uruchomić silnik.
Drgania
Cechą charakterystyczną powyższego
urządzenia jest minimalne obciążenie
rąk drganiami.
Jeżeli w indywidualnych przypadkach
wystąpi podejrzenie niedokrwienia rąk
(np. cierpnięcie palców) zaleca się
użytkownikom wykonanie badania
lekarskiego.
Obsługa techniczna i naprawy
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności obsługowo-naprawczych
ustawić dźwignię nastawczą w
pozycji ƒ i wyjąć akumulator z
urządzenia. Ma to na celu uniknięcie
niezamierzonego uruchomienia silnika.
Należy regularnie wykonywać czynności
obsługi technicznej. Wykonywać należy
tylko te czynności obsługi okresowej i
naprawy, które zostały opisane w
instrukcji użytkowania. Wykonanie
wszystkich innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia informacje
techniczne.
Należy stosować wyłącznie
kwalifikowane części zamienne. W
przeciwnym razie może to prowadzić do
zagro
żenia wystąpieniem wypadków
przy pracy lub do uszkodzenia
urządzenia. W razie wątpliwości
prosimy zwracać się z pytaniami do
wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie
wyłącznie oryginalnych narzędzi oraz
elementów wyposażenia STIHL.
Właściwości tych narzędzi oraz
elementów wyposażenia zostały w
optymalny sposób dostosowane do
produktu oraz do wymagań stawianych
przez użytkownika.
Nie należy dokonywać jakichkolwiek
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu –
zmiany takie mogą powodować
występowanie zagrożeń
niebezpieczeństwo zaistnienia
wypadku!
Regularnie sprawdzać stan techniczny
zestyków przewodu zasilania
sieciowego oraz wtyku sieciowego
ładowarki, czy nie wykazują one
objawów starzenia się izolacji
(łamliwość).
Podzespoły elektryczne jak np. przewód
zasilania napięciem mogą być
naprawiane lub wymieniane wy
łącznie
przez elektrotechników.
Podzespoły wykonane z tworzyw
sztucznych należy czyścić stosując do
tego ścierkę. Stosowanie ostrych
środków czyszczących może
doprowadzić do uszkodzenia tworzywa.
Sprawdzić czy śruby mocujące
urządzenia ochronne i narzędzie tnące
są mocno dokręcone, jeżeli zachodzi
potrzeba, dokręcić.
Jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić
szczeliny cyrkulacji powietrza
chłodzącego w obudowie silnika.
Prowadniki akumulatora należy
utrzymywać w stanie wolnym od
zanieczyszczeń – jeżeli zachodzi
potrzeba, oczyścić.
Przechowywać bezpiecznie urządzenie
w suchym pomieszczeniu, ustawić
dźwignię nastawczą w pozycji ƒ i wyj
ąć
akumulator z urządzenia.
HSA 65, HSA 85
polski
365
Źródłem energi dla urządzenia jest
bateria do wielokrotnego ładowania
(akumulator). Do ładowania
akumulatora należy stosować wyłącznie
ładowarki STIHL.
Wymiana informacji
Urządzenie, akumulator oraz ładowarka
wymieniają między sobą informacje.
Tylko wtedy, gdy wymiana informacji
prawidłowo funkcjonuje, ładowarka
może ładować akumulator a akumulator
dostarczyć prąd niezbędny do pracy
urządzenia. W związku z tym należy
stosować wyłącznie akumulatory
dozwolone przez STIHL oraz ładowarki
STIHL.
Sezon pielęgnacji żywopłotów
Przy formowaniu żywopłotów należy
stosować się do lokalnych przepisów
obowiązujących w miejscu użytkowania
urządzenia lub do przepisów
komunalnych.
N Nie należy użytkować urządzenia w
czasie, który lokalnie uważany jest
za czas odpoczynku!
Kolejność cięć
N Grube konary i gałęzie należy
najpierw usunąć przy pomocy
nożyc dźwigniowych lub
mechanicznej pilarki łańcuchowej.
N Obcinać należy najpierw boczne
strony żywopłotu, a następnie górną
połać.
Zalecenie: Żywopłoty należy obcinać na
wysokość sięgającą maksymalnie do
klatki piersiowej.
Utylizacja
N Obcięty materiał roślinny nie
powinien być deponowany razem z
odpadkami z gospodarstwa
domowego – materiał ten nadaje się
do kompostowania.
Technika pracy
Cięcie pionowe
Nożyce do żywopłotów należy
prowadzić od dołu do góry ruchem w
kształcie łuku – następnie należy je
opuścić i przejść dalej – ponownie
poprowadzić nożyce ruchem w kształcie
łuku w kierunku do góry.
Praca powyżej głowy jest męcząca i – ze
względów bezpieczeństwa – powinna
być wykonywana przez krótki czas.
Opis zasad działania Zastosowanie
3901BA004 KN
HSA 65, HSA 85
polski
366
Cięcie poziome
Ustawić noże tnące pod kątem
0° do 10° – cięcie należy jednak
wykonywać poziomo, wykorzystując
obydwie strony noży tnących.
Nożyce do żywopłotów należy
prowadzić w kierunku krawędzi
żywopłotu ruchem w kształcie sierpa,
umożliwiając w ten sposób upadek
obciętych gałęzi na ziemię.
Przy szerokich żywopłotach roboty
należy prowadzić w trzech etapach.
Wartości napięcia sieciowego oraz
napięcia roboczego muszą być
jednakowe.
N włożyć wtyczkę przewodu
zasilania (1) gniazda sieciowego (2)
Po podłączeniu ładowarki do
źródła
zasilania prądem ma miejsce autotest.
Podczas tego procesu lampka
kontrolna (1) ładowarki świeci
przerywanym światłem, (około
1 sekundy zielono, 1 sekundy czerwono
i ponownie gaśnie).
Przy dostawie akumulator jest
naładowany do około 30 %.
Zaleca się całkowite naładowanie
akumulatora przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia.
N podłączyć ładowarkę do źródła
zasilania prądem – wartości
napięcia sieciowego oraz napięcia
roboczego muszą być zgodne –
patrz rozdział "Podłączenie
ładowarki do zasilania napięciem"
Ładowarkę należy użytkować tylko w
zamkniętych i suchych
pomieszczeniach w temperaturze
otoczenia pomiędzy +5°C do +4C
N włoż
yć akumulator (1) do
ładowarki (2) aż do pierwszego
wyczuwalnego oporu – następnie
wcisnąć aż do ostatecznego
oparcia
3901BA005 KN
3901BA006 KN
Podłączenie elektryczne
ładowarki
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
Ładowanie akumulatora
2
3901BA009 KN
HSA 65, HSA 85
polski
367
Po umieszczeniu akumulatora w
ładowarce zapali się lampka
kontrolna (3) na ładowarce – patrz
rozdział "Lampki kontrolne (LED) na
ładowarce".
Proces ładowania rozpoczyna się z
chwilą zapalenia się zielonych lampek
kontrolnych (4) na akumulatorze – patrz
rozdział "Lampki kontrolne (LED) na
akumulatorze".
Czas ładowania zależy od szeregu
czynników, jak np. od stanu
akumulatora, temperatury otoczenia itp.
i może w związku z tym odbiegać od
czasów ładowania podanych w
rozdziale "Dane techniczne".
Podczas pracy akumulator rozgrzewa
się w urządzeniu. Jeżeli w ładowarce ma
zostać umieszczony rozgrzany
akumulator, to może być niezbędne jego
ochłodzenie. Proces ładowania
rozpocznie się dopiero wtedy, gdy
akumulator ostygnie. Wskutek
ochłodzenia może nastąpić wydłużenie
czasu ładowania.
Podczas procesu ładowania ma miejsce
wzrost temperatury akumulatora i
ładowarki.
Ładowarka AL 300
Ładowarka do przyspieszonego
ładowania jest wyposażona w
dmuchawę do chłodzenia akumulatora.
Podczas pracy można słyszeć szum
dmuchawy.
Ładowarka AL 100
Standardowa ładowarka, nie
posiadająca dmuchawy oczekuje z
rozpoczęciem ładowania na
samoczynne ochłodzenie się
akumulatora. Schłodzenie akumulatora
następuje wskutek oddania ciepła do
otoczenia.
Zakończenie ładowania
Jeżeli akumulator został całkowicie
naładowany, następuje automatyczne
wyłączenie ładowarki:
gasną lampki kontrolne na
akumulatorze
gaśnie lampka kontrolna na
ładowarce
wyłącza się także dmuchawa
ładowarki (jeżeli została w niej
zastosowana)
Naładowany akumulator należy po
zakończeniu ładowania wyjąć z
ładowarki.
Cztery lampki kontrolne sygnalizują
poziom naładowania akumulatora, a
także problemy występujące w nim lub w
urządzeniu.
N w celu aktywacji wskaźnika wcisnąć
przycisk (1) – wskaźnik wyłączy się
automatycznie po upływie 5 sekund
Lampki kontrolne mogą świecić lub
pulsować zielonym lub czerwonym
światłem.
4
3901BA014 KN
3
Lampki kontrolne (LED)
akumulatora
Lampka kontrolna świeci
ciągłym zielonym światłem.
Lampka kontrolna pulsuje
światłem zielonym.
Lampka kontrolna świeci
ciągłym czerwonym światłem.
Lampka kontrolna pulsuje
światłem czerwonym.
1
3901BA010 KN
HSA 65, HSA 85
polski
368
Podczas ładowania
Lampki kontrolne świecąc lub pulsując
informują o przebiegu ładowania.
Podczas ładowania, pojemność, która
będzie aktualnie ładowana, zostanie
wskazana przez lampkę kontrolną
świecącą pulsującym zielonym
światłem.
Po zakończeniu ładowania lampki
kontrolne akumulatora automatycznie
się wyłączają.
Jeżeli lampki kontrolne akumulatora
pulsują albo świecą kolorem czerwonym
– patrz rozdział "Jeżeli czerwone lampki
kontrolne świecą lub pulsują".
Podczas pracy
Świecąc lub pulsując zielonym światłem
lampki kontrolne informują o stanie
naładowania akumulatora.
Jeżeli lampki kontrolne akumulatora
pulsują albo świecą kolorem czerwonym
– patrz rozdział "Jeżeli czerwone lampki
kontrolne świecą lub pulsują".
jeżeli czerwone lampki kontrolne
pulsują albo świecą światłem ciągłym
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
1 lampka kontrolna
świeci ciągłym
czerwonym
światłem:
Akumulator
nadmiernie
rozgrzany
1) 2)
/nadmiernie
ochłodzony
1)
4 Lampki kontrolne
pulsują
czerwonym
światłem:
Zakłócenie w pracy
akumulatora
3)
3 Lampki kontrolne
świecą stałym
czerwonym
światłem:
urządzenie jest
nadmiernie
rozgrzane – należy
je ochłodzić
3 Lampki kontrolne
pulsują
czerwonym
światłem:
Zakłócenie w pracy
akumulatora
4)
3901BA017 KN
HSA 65, HSA 85
polski
369
Lampka kontrolna ładowarki może
świecić ciągłym zielonym światłem lub
pulsującym czerwonym.
Ciągłe światło zielone ...
... może posiadać następujące
znaczenie:
akumulator
znajduje się w fazie ładowania
jest nadmiernie rozgrzany i przed
ładowaniem należy go ochłodzić
Patrz także rozdział "Lampki kontrolne
(LED) akumulatora".
Zielona lampka kontrolna zgaśnie, kiedy
akumulator zostanie całkowicie
naładowany.
Pulsujące światło czerwone ...
... może posiadać następujące
znaczenie:
pomiędzy akumulatorem i
ładowarką nie ma połączenia –
należy wyjąć akumulator i włożyć go
ponownie do ładowarki
niesprawny akumulator – patrz
także rozdział "Lampki kontrolne
(LED) akumulatora"
niesprawna ładowarka – zlecić
sprawdzenie fachowemu
dystrybutorowi. STIHL radzi zwrócić
się do fachowego dystrybutora firmy
STIHL.
1)
Podczas ładowania: po
ochłodzeniu/ogrzaniu akumulatora
nastąpi automatyczne
uruchomienie procesu ładowania.
2)
Podczas pracy: nastąpiło
wyłączenie urządzenia – pozwolić
akumulatorowi przez pewien czas
ostygnąć – w tym celu można
ewentualnie wyjąć akumulator z
urządzenia.
3)
Wymontować akumulator z
urządzenia i następnie ponownie go
zamontować. Włączyć urządzenie –
jeżeli lampki kontrolne w dalszym
ciągu pulsują to oznacza to, że
akumulator jest niesprawny
technicznie i należy go wymienić.
4)
Wymontować akumulator z
urządzenia i następnie ponownie go
zamontować. Włączyć urządzenie –
jeżeli lampki kontrolne w dalszym
ciągu pulsują to oznacza to, że
akumulator jest niesprawny
technicznie i należy zlecić jego
zbadanie fachowemu
dystrybutorowi – STIHL zaleca
wybór fachowego dystrybutora
autoryzowanego przez firmę STIHL.
Lampki kontrolne (LED)
ładowarki
1
3901BA019 KN
HSA 65, HSA 85
polski
370
Przy dostawie akumulator jest
naładowany w około 30 %.
Zaleca się pełne naładowanie
akumulatora przed jego pierwszym
użyciem.
N przed zamontowaniem
akumulatora, jeżeli zachodzi
potrzeba, należy zdemontować
pokrywę szybu akumulatora – w tym
celu ścisnąć jednocześnie w
kierunku do siebie przyciski dźwigni
ryglujących – pokrywa zostaje
odryglowana i można wyjąć
akumulator
Montowanie akumulatora
N Akumulator (1) umieścić w szybie
znajdującym się w urządzeniu –
akumulator wsunie się do wpustu –
należy go teraz lekko naciskać aż
do słyszalnego odgłosu
zaryglowania – krawędzie
akumulatora muszą przystawać z
górną krawędzią obudowy.
Włączanie urządzenia
N Wybrać bezpieczne i stabilne
stanowisko pracy.
N stać w wyprostowanej pozycji –
trzymać urządzenie w stanie
odprężonym
N Narzędzie tnące nie może dotykać
żadnych przedmiotów ani podłoża.
N urządzenie należy uchwycić dwoma
rękami – jedna dłoń spoczywa na
rękojeści manipulacyjnej – druga
dłoń na przednim uchwycie
N odryglować urządzenie, w tym celu
ustawić dźwignię ryglowania (2) w
pozycji
N docisnąć kabłąk przełącznika (1) do
przedniego uchwytu i przytrzymać
N jednocześnie wcisnąć blokadę
dźwigni nastawczej (4) oraz
dź
wignię przełącznika (5) i
przytrzymać je w tej pozycji
Tylko wtedy, gdy dźwignia
ryglowania (2) znajduje się w pozycji
oraz jeżeli kabłąk głównego
przełącznika (3), oraz dźwignia
głównego przełącznika (5) zostaną
jednocześnie naciśnięte, silnik podejmie
pracę.
Dźwignia głównego przełącznika
Prędkość obrotowa silnika może być
regulowana przy pomocy dźwigni
przełącznika. Przy wzrastającym
nacisku na dźwignię przełącznika
zwiększa się prędkość obrotowa silnika.
Włączanie urządzenia
3901BA028 KN
1
3901BA029 KN
2
4
3901BA031 KN
3
HSA 65, HSA 85
polski
371
N zwolnić kabłąk przełącznika (1)
oraz/lub dźwignię przełącznika (2)
N ustawić dźwignię ryglowania (3) w
pozycji ƒ – dźwignia głównego
przełącznika (4) nie może zostać
wciśnięta – urządzenie zostało
zabezpieczone przed
uruchomieniem
W czasie przerw i po zakończeniu pracy
należy wyjąć akumulator z urządzenia.
Wyjmowanie akumulatora
N wcisnąć jednocześnie obydwa
przyciski blokady (1) – akumulator
został odryglowany
N wyjąć akumulator (2) z wpustu
Jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas użytkowane, to należy je
tak odstawić, żeby nie stanowiło dla
nikogo zagrożenia.
Zabezpieczyć urządzenie przed
użyciem przez osoby nieupoważnione.
N ustawić dźwignię blokady w
pozycji ƒ
N wyjąć akumulator
N Oczyścić noże tnące, skontrolować
stan techniczny i spryskać
rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
N Założyć osłonę noży tnących
N dokł
adnie oczyścić urządzenie, a
szczególnie szczeliny cyrkulacji
powietrza chłodzącego
N Urządzenie należy przechowywać
w suchym i bezpiecznym miejscu –
w tym celu osłona zespołu zębów
tnących może zostać zamontowana
na ścianie. Chronić przed użyciem
przez osoby nieupoważnione
(np. przez dzieci)
Pokrywa szybu akumulatora
W niektórych krajach urządzenie zostało
wyposażone w pokrywę szybu
akumulatora. Pokrywa ta chroni szyb
akumulatora przed zanieczyszczeniem.
N po zakończeniu pracy należy
wsunąć pokrywę (1) do szybu, aż
do wyraźnego odgłosu
zaryglowania.
Wyłączanie urządzenia
1
3901BA012 KN
4
3
3901BA034 KN
3901BA035 KN
1
2
1
Przechowywanie
urządzenia
1
3901BA039 KN
HSA 65, HSA 85
polski
372
Przechowywanie akumulatora
N wyjąć akumulator z urządzenia
bądź z ładowarki
N Przechowywać w zamkniętych i
suchych pomieszczeniach, w
bezpiecznym miejscu. Chronić
przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci)
oraz przed zanieczyszczeniem.
N nie należy przechowywać
akumulatora w stanie nieużywanym
– akumulatory należy używać na
przemian
Dla optymalnej trwałości:
N przechowywać w temperaturze od
+1C do +2C
N przechowywać akumulatory
naładowane do około 30 %
Przechowywanie ładowarki
N wyjąć akumulator
N wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego
N Przechowywać ładowarkę w
zamkniętych i suchych
pomieszczeniach, w bezpiecznym
miejscu. Chronić przed użyciem
przez osoby nieupoważnione (np.
przez dzieci) oraz przed
zanieczyszczeniem.
Jeżeli spada efektywność cięcia, noże
tną niezadowalająco, obcinane gałęzie
powodują częste zacinanie się
urządzenia: należy podostrzyć noże
tnące.
Podostrzenie powinno zostać wykonane
przez fachowego dystrybutora z
zastosowaniem urządzenia ostrzącego
(ostrzarki). STIHL zaleca zwrócenie się
do fachowego dystrybutora firmy STIHL.
W razie braku takiej możliwości należy
zastosować pilnik płaski. Pilnik należy
prowadzić pod k
ątem o przepisowej
wartości w stosunku do płaszczyzny
noża (patrz rozdział "Dane techniczne").
N ostrzyć tylko krawędź tnącą – nie
piłować tępych występów noża
tnącego ani osłony krawędzi
tnących (patrz "Ważne elementy")
N piłować zawsze w kierunku
krawędzi tnącej
N pilnik może piłować wyłącznie
podczas ruchu do przodu – przy
ruchu powrotnym należy lekko
unieść pilnik
N przy pomocy osełki usunąć grat z
noży tnących
N zbierać tylko niewielką ilość
materiału
N po zakończeniu ostrzenia usun
ąć
pył szlifierski i spryskać noże tnące
rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
Ostrzenie noży tnących
Nie należy pracować stępionymi
lub uszkodzonymi zębami tnącymi
– prowadzi to do intensywnego
obciążenia urządzenia oraz
niezadowalających wyników
cięcia.
HSA 65, HSA 85
polski
373
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczą pracy urządzenia w normalnych
warunkach eksploatacyjnych. Przy utrudnionych warunkach eksploatacyjnych
(intensywny kurz, itp.) oraz przy wydłużonym dniu pracy, podane poniżej odstępy
czasowe muszą ulec odpowiedniemu skróceniu.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek robót przy urządzeniu należy ustawić dźwignię
ryglowania w pozycji
ƒ i wyjąć z niego akumulator.
przed rozpoczęciem pracy
po zakończeniu pracy lub
codziennie
co tydzień
co miesiąc
co roku
przy wystąpieniu zakłóceń
przy wystąpieniu uszkodzeń
jeżeli zachodzi potrzeba
kompletne urządzenie
kontrola wzrokowa (stan ogólny) X
oczyścić X
Rękojeści manipulacyjne (dźwignia
ryglowania, dźwignia blokady, dźwignia
głównego przełącznika oraz kabłąk
głównego przełącznika)
badanie sprawności funkcjonalnej X
oczyścić XX
System włączania dwuręcznego
badanie funkcji – po zwolnieniu dźwigni
przedniego lub tylnego przełącznika
noże tnące muszą się w krótkim czasie
zatrzymać
X
Otwór zasysania powietrza chłodzącego
badanie wzrokowe X
oczyścić X
Dostępne śruby i nakrętki dokręcić X
Akumulator badanie wzrokowe XXX
Noże tnące
badanie wzrokowe XXX
oczyści
ć
1)
X
naostrzyć XX
Przekładnia i korbowód
po upływie każdych 50 godzin pracy
zlecić kontrolę fachowemu
dystrybutorowi
2)
zlecić uzupełnienie smaru
przekładniowego STIHL fachowemu
dystrybutorowi
2)
X
Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić X
1)
następnie spryskać rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
2)
STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL.
HSA 65, HSA 85
polski
374
Stosowanie się do wskazówek niniejszej
instrukcji użytkowania pozwoli uniknąć
ponadnormatywnego zużycia
eksploatacyjnego urządzenia oraz jego
uszkodzeń.
Użytkowanie, obsługa techniczna oraz
przechowywanie musi się odbywać z
taką starannością, jak to opisano w
niniejszej instrukcji obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią
wskutek nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
technicznej i konserwacji odpowiada
użytkownik urządzenia. Obowiązuje to
szczególnie wtedy, gdy:
dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy
STIHL
zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do
niniejszego urządzenia nie zostały
dozwolone, nie nadawały się lub nie
przedstawiały odpowiedniej jakości
użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy
podczas zawodów
wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania
urządzenia z podzespołami
niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie
czynności, które zostały opisane w
rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi
technicznej i konserwacji". Jeżeli
czynności obsługi technicznej nie mogą
zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia informacje
techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi
technicznej zostanie zaniedbane lub
zostaną one wykonane niefachowo, to
mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam
użytkownik. Należą do nich między
innymi:
uszkodzenia silnika elektrycznego
wynikłe z niewykonania obsługi
technicznej we właściwym czasie
lub niewłaściwym zakresie (np.
niewystarczające oczyszczenie
prowadników cyrkulacji powietrza
chłodzącego)
uszkodzenia ładowarki powstałe
wskutek niewłaściwego
podłączenia do sieci zasilania
energią elektryczną (niewłaściwe
napięcie)
korozja urządzenia oraz inne
szkody będące jej następstwem
powstałe w wyniku
nieprawidłowego przechowywania
lub użytkowania
uszkodzenia urządzenia powstałe
wskutek stosowania części
zamiennych o niskiej jakości
Podzespoły ulegające zużyciu
eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia
mechanicznego – także przy
prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
i muszą, w zależności od rodzaju oraz
okresu użytkowania, zostać w
odpowiednim czasie wymienione.
Należą do nich między innymi:
Noże tnące
akumulator
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i
unikanie uszkodzeń
HSA 65, HSA 85
polski
375
1 Rękojeść manipulacyjna
2 Blokada dźwigni głównego
przełącznika
3 Dźwignia głównego przełącznika
4 Dźwignia ryglowania
5 Wpust akumulatora
6 Kabłąk przełącznika
7 Uchwyt kabłąkowy
8 Osłona dłoni
9 Przycisk blokady do zaryglowania
akumulatora
10 Akumulator
11 Lampki kontrolne (LED)
akumulatora
12 Przycisk do aktywowania lampek
kontrolnych (LED) na akumulatorze
13 Osłona noży tnących
14 Osłona noży tnących (tylko HSA 85)
15 Noże tnące
16 Ładowarka
17 Lampki kontrolne (LED) na
ładowarce
18 Przewód zasilania sieciowego z
wtyczką
# Numer fabryczny maszyny
Zasadnicze podzespoły urządzenia
8
3
1
4
9
9
10
2
5
6
7
11
12
#
13
14
15
18
17
16
3901BA036 KN
HSA 65, HSA 85
polski
376
Akumulator
Do napędu urządzenia można stosować
akumulatory STIHL typu AP.
Okres efektywnego działania
urządzenia jest zależny od poziomu
zakumulowanej energii akumulatora
(np. 80 Ah przy AP 80 lub 160 Wh przy
AP 160).
Ładowarka
Czas ładowania
Narzędzie tnące
Ciężar
Wartości hałasu i drgań
Przy ustalaniu wartości hałasu i drgań
przyjęto fazę pracy urządzenia z
najwyższą nominalną prędkością
obrotową.
Dalsze informacje dot. spełnienia
wymagań Wytycznych dla
pracodawców Wibracje 2002/44/EG
patrz www.stihl.com/vib/
Poziom ciśnienia akustycznego L
p
odpowiednio do DIN EN 60745-2-15
Poziom mocy akustycznej L
w
odpowiednio do DIN EN 60745-2-15
Poziom wibracji a
hv
odpowiednio do
DIN EN 60745-2-15
Wartość K- dla poziomu ciśnienia
akustycznego oraz akustycznego
poziomu mocy wynosi zgodnie z
RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A). Natomiast
Dane techniczne
Typ: litowo-jonowy
AL 100
Napięcie sieciowe: 220 - 240 V
Natężenie prądu
znamionowego: 0,6 A
Częstotliwość:50Hz
Pobór mocy: 75 W
Prąd ładowania: 1,6 A
Klasa zabezpieczenia: II, E
AL 300
Napięcie sieciowe: 220 - 240 V
Natężenie prądu
znamionowego: 2,6 A
Częstotliwość:50Hz
Pobór mocy: 320 W
Prąd ładowania: 6,5 A
Klasa zabezpieczenia: II, E
AL 100
AP 80:
– do 80 % pojemności: 70 min
– do 100 % pojemności: 100 min
AP 120:
– do 80 % pojemności: 120 min
– do 100 % pojemności: 140 min
AP 160:
– do 80 % pojemności: 150 min
– do 100 % pojemności: 165 min
AL 300
AP 80:
– do 80 % pojemności: 25 min
– do 100 % pojemności: 50 min
AP 120:
– do 80 % pojemności: 30 min
– do 100 % pojemności: 60 min
AP 160:
– do 80 % pojemności: 35 min
– do 100 % pojemności: 60 min
Odstęp pomiędzy
zębami: 30 mm
Ilość cykli pracy (bieg
jałowy): 3000 1/min
Długość krawędzi tnącej:
– HSA 65: 500 mm
– HSA 85: 620 mm
Kąt ostrzenia w stosunku
do płaszczyzny noża:
– HSA 65: 41°
– HSA 85: 45°
bez akumulatora, jednakże z zespołem
tnącym bez osłony noży
HSA 65: 3,5 kg
HSA 85: 3,7 kg
HSA 65: 83 dB(A)
HSA 85: 83 dB(A)
HSA 65: 94 dB(A)
HSA 85: 94 dB(A)
Uchwyt
przedni Uchwyt tylny
HSA 65: 2,2 m/s
2
1,6 m/s
2
HSA 85: 2,2 m/s
2
1,7 m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

STIHL HSA 65, 85 Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla