Bartscher CONTESSA DUO Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
„Contessa Duo“
190049
Gebrauchsanleitung
Doppel-Kaffeemaschine
Seite 1 bis 18
Instruction manual
Double coffee machine
from page 19 to 36
Mode
d’emploi
Double machine à café
de page 37 à page 54
Gebruiksaanwijzing
Dubbele koffiemachine
blz. 109 t/m 126
obsługi
Ekspres przelewowy podwójny
strony od 181 do 198
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
Original
-
Gebrauchsanleitung
V6/0616
1
5
6
8
9
8
3
4
9
4
10
12 12
11
5
6
7
10
3
2
1
2
- 1 -
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheit ................................................................................................................... 2
1.1 Sicherheitshinweise ................................................................................................ 2
1.2 Symbolerklärung .................................................................................................... 5
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung........................................................................ 6
2. Allgemeines ............................................................................................................... 7
2.1 Haftung und Gewährleistung .................................................................................. 7
2.2 Urheberschutz ........................................................................................................ 7
2.3 Konformitätserklärung ............................................................................................ 7
3. Transport, Verpackung und Lagerung .................................................................... 8
3.1 Transportinspektion ................................................................................................ 8
3.2 Verpackung ............................................................................................................ 8
3.3 Lagerung ................................................................................................................ 8
4. Technische Daten...................................................................................................... 9
4.1 Technische Angaben .............................................................................................. 9
4.2 Baugruppenübersicht ........................................................................................... 10
5. Installation und Bedienung .................................................................................... 11
5.1 Installation ............................................................................................................ 11
5.2 Bedienung ............................................................................................................ 12
6. Reinigung und Entkalkung ..................................................................................... 14
7. Mögliche Funktionsstörungen ............................................................................... 17
8. Entsorgung .............................................................................................................. 18
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-
120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
D/A/CH
- 2 -
Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme lesen
und griffbereit am Gerät aufbewahren!
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes und
dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen
schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Gebrauchsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für
das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich
aufzubewahren.
Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
1. Sicherheit
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch
von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungs-
gemäß verwendet wird.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der
Gebrauchsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen nur dann benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartungrfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und
der Anschlussleitung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr
oder Fernbedienung vorgesehen.
- 3 -
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem
Zustand betrieben werden.
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile
außerhalb der Reichweite von Kindern. Erstickungsgefahr!
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen
ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät
Reparaturen durchzuführen!
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer
darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personen-
schäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen
Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten
vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich
genehmigt worden sind.
GEFAHR durch elektrischen Strom!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw.
scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch oder
von der Theke herunter hängen lassen. Netzkabel so verlegen, dass
niemand auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer vollständig
abwickeln. Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände
auf das Netzkabel.
Das Netzkabel nicht auf Teppichboden oder andere brennbare Stoffe
verlegen. Netzkabel nicht abdecken. Netzkabel von Arbeitsbereichen
fernhalten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel auf Beschädigungen.
Das Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst
oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
- 4 -
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der
Steckdose, nicht am Netzkabel selbst.
Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten,
dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem
Boden stehend in Betrieb.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen;
- wenn während des Betriebes eine Störung auftritt;
- bevor Sie das Gerät reinigen.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
Wenn die oberen Warmhalteplatten über den Kippschalter
eingeschaltet sind, werden sie sehr heiß. Um Verbrennungen zu
vermeiden, berühren Sie diese Flächen nicht.
Auch nach dem Ausschalten sind die oberen Warmhalteplatten
noch einige Zeit heiß, lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen,
bevor Sie es reinigen, bewegen oder an einen anderen Platz
versetzen.
- 5 -
WARNUNG! Verbrühungsgefahr durch heißen Wasserdampf
sowie heißes Wasser!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
Während des Brühvorgangs entweicht geringfügig heißer Dampf.
Nehmen Sie die Isolierkanne vorsichtig von der unteren
Abstellplatte, um Verbrühungen zu vermeiden.
Wasser aus dem Wasserbehälter erst ablassen, wenn das Gerät
und das Wasser ausreichend abgekühlt sind. Ziehen Sie die
Ablassschraube anschließend wieder fest.
VORSICHT!
Um mögliche Geräteschäden zu vermeiden beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
Reinigen Sie das Gerät oder Teile des Gerätes niemals in einem
Geschirrspüler.
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen keine scharfen
Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Wasserbehälter leer ist.
1.2 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Gebrauchsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GEFAHR!
Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
- 6 -
HEIßE OBERFLÄCHE!
Dieses Symbol macht auf die heiße Oberfläche des Gerätes während des
Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!
VORSICHT!
Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen,
die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen
und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente
und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entsprechend der Angaben in der Gebrauchsanleitung gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Die Kaffeemaschine ist nur zum Zubereiten von Filterkaffee-Aufgussgetränken
unter Verwendung von Filterkaffee-Pulver und Kaltwasser bestimmt.
Die Kaffeemaschine darf unter anderem nicht verwendet werden für:
- das Aufwärmen oder Brühen zucker-, süßstoff-, säure-, laugen- oder
alkoholhaltiger Flüssigkeiten;
- das Einfüllen und Erwärmen entzündlicher, gesundheitsschädlicher,
sich leicht verflüchtigender oder ähnlicher Flüssigkeiten oder Stoffe.
VORSICHT!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder
andersartige
Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind
ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein
der Betreiber.
- 7 -
2. Allgemeines
2.1 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Gebrauchsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
VORSICHT!
Diese Gebrauchsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem
Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei:
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchs-
eigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
2.2 Urheberschutz
Die Gebrauchsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher
Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben
vorbehalten.
HINWEIS!
Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen
leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
2.3 Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf
senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
- 8 -
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche
nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an
unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das
äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in
Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare
Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche
Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
- Vor Sonneneinstrahlung schützen.
- Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen
Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren.
Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
- 9 -
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung Doppel-Kaffeemaschine „Contessa Duo“
Art.-Nr.:
190049
Ausführung: Chromnickelstahl
Anschlusswert: 3,3 kW / 230 V 50 Hz
Aufbrühzeit: pro Kanne ca. 8 Minuten
Mindest-Aufbrühmenge: pro Kanne ca. 0,5 Liter
Stundenkapazität: ca. 30 Liter
Abmessungen: B 430 x T 400 x H 520 mm
Zubehör: 2 Edelstahl-Isolierkannen: Inhalt je 2,0 Liter
Gewicht: 14,2 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Zusätzliches Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
Bartscher Korbfilterpapier
(1000 Filtertüten im Karton)
Bartscher Korbfilterpapier
(250 Filtertüten im Karton)
Art.-Nr.: 190014
Art.-Nr.: 190015250
Isolierkanne 2L
Inhalt: ca. 2,0 Liter
Art.-Nr.: A190122
Bartscher
„Schnell-Entkalker
für Kaffeemaschinen“
(30 Portionsbeutel a’ 15 g)
Art.-Nr.: 190065
- 10 -
4.2 Baugruppenübersicht
HINWEIS!
Auf der Ausklappseite dieser Gebrauchsanleitung finden
Sie eine Wiedergabe der wichtigsten Baugruppen der
Kaffeemaschine. Lassen Sie bitte diese Seite beim
Lesen der Gebrauchsanleitung immer geöffnet.
1
Obere Warmhalteplatte
2
Abdeckklappe Einfüllöffnung für Kaltwasser
3
Kontrolllampe rot (Betriebsanzeige)
4
EIN-/AUS Hauptkippschalter Kaffeemaschine
5
EIN-/AUS Kippschalter obere Warmhalteplatte
6
Filterkorb mit Einsatz
7
Wasserbehälter
8
Edelstahl-Isolierkanne
9
Untere Abstellplatte
10
RESET-Knopf
11
Netzanschlussleitung
12
Wasserablassschraube
- 11 -
5. Installation und Bedienung
5.1 Installation
Aufstellen
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
VORSICHT!
Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, ebene, wasserresistente und
hitzebeständige Fläche.
Stellen Sie das Gerät niemals auf die Tischkante, es könnte kippen oder
herunterfallen.
Stellen Sie das Gerät niemals in nasser oder feuchter Umgebung auf.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät
bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
Anschließen
GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen
verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit
technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe
Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten
Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden.
Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss
nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht
verwendet werden.
- 12 -
5.2 Bedienung
Vor dem ersten Gebrauch
VORSICHT!
Niemals heißes Wasser in den Wasserbehälter einfüllen.
Kein Wasser in das heiße Gerät nachfüllen, Gerät erst abkühlen lassen.
Vor dem ersten Einsatz der Kaffeemaschine 2 bis 3 Wasserdurchläufe ohne Zusatz
von Kaffeepulver durchführen, um das Gerät durchzuspülen („Kaffee zubereiten“
Schritte 1-8).
Systembedingt bleibt nach der ersten Inbetriebnahme immer etwas Wasser im
Wasserbehälter, berücksichtigen Sie dieses beim nächsten Auffüllen von Wasser.
Füllen Sie immer nur so viel Wasser in
den Wasserbehälter, wie viel in die
mitgelieferte Isolierkanne passt.
Die gekochte Kaffeemenge entspricht
der aufgefüllten Menge Wasser.
Sollten Sie versehentlich zu viel Wasser
in den Wasserbehälter gefüllt haben,
fließt das überschüssige Wasser über
den Überlaufschlauch ab.
Spülen Sie die Isolierkanne und den Filterkorb mit Einsatz vor Gebrauch gründlich mit
warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel aus, spülen Sie mit klarem
Wasser nach und trocknen Sie diese anschließend gründlich ab.
VORSICHT!
Achten Sie bei der Reinigung auf den
herausnehmbaren Einsatz am Boden
des Filterkorbes. Nach der Reinigung
den Einsatz wieder in dem Filterkorb so
platzieren, dass dieser fixiert ist und
später beim Entsorgen von Kaffeesatz
versehentlich nicht weggeworfen wird.
Beim Kaffeebrühen ohne Einsatz könnte
der Papierfilter die Auslassöffnung des
Filterkorbes verstopfen und das Abfließen
von Kaffee in die Isolierkanne verhindern.
Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
dieses mit einem weichen Tuch ab.
Überlaufschlauch
Filterkorb
Einsatz
- 13 -
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Einzelsteckdose an.
Die Kaffeemaschine ist jetzt einsatzbereit.
Die beiden Kaffeemaschinen können nach Bedarf gleichzeitig oder getrennt genutzt
werden.
Kaffee zubereiten
1. Filterkorb mit Einsatz (6) rausziehen und geeignetes Bartscher Korbfilterpapier
(Art.-Nr. 190014 oder 190015250) einlegen.
2. Die gewünschte Menge Kaffeepulver in das Korbfilterpapier geben. Verwenden Sie
35 bis 50 g Kaffee pro Liter Wasser, je nach Geschmack.
3. Filterkorb mit Einsatz (6) in die Führung einsetzen und ganz nach hinten schieben,
bis dieser einrastet.
4.
Kaltes frisches Trinkwasser
in gewünschter Menge bis
max. 2,0 Liter
in den
Wasserbehälter (7) einfüllen. Berücksichtigen Sie die Mindest-Aufbrühmenge,
diese beträgt ca. 0,5 Liter.
VORSICHT!
Nur frisches Trinkwasser in den Wasserbehälter auffüllen.
Füllen Sie niemals Zucker, Milch, Tee oder Kaffeepulver in die
Einfüllöffnung der Kaffeemaschine!
5. Stellen Sie die Isolierkanne (8) ohne Deckel auf die untere Abstellplatte (9), so dass
sich die Einlassöffnung der Isolierkanne unter der Ausflussöffnung des Filterkorbs (6)
befindet.
6. Die Kaffeemaschine mithilfe des EIN-/AUS Hauptkippschalters (4) einschalten.
Die rote Kontrolllampe (Betriebsanzeige) (3) leuchtet auf.
7. Der Brühvorgang beginnt. Nach kurzer Zeit läuft der heiße Kaffee in die Isolierkanne.
8. Sobald der Brühvorgang beendet ist, schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch
ab und die rote Kontrolllampe (3) erlischt. Der Kaffee ist servierfertig.
9. Nehmen Sie die Isolierkanne (8) von der unteren Abstellplatte (9) und schrauben
Sie den Deckel auf die Isolierkanne (8).
- 14 -
6. Reinigung und Entkalkung
WARNUNG!
Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung
trennen (Netzstecker ziehen!).
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem
Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie daher keinen
Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Regelmäßige Reinigung
VORSICHT!
Immer, bevor die Kaffeemaschine gereinigt, bewegt oder transportiert wird,
muss der Wasserbehälter entleert werden.
o Da systembedingt etwas Wasser in
den Schläuchen, dem Wasser-
behälter des Gerätes verbleibt, sollte
bei einer längeren Nutzungspause
das verbliebene Wasser immer
mittels der an der Rückseite des
Gerätes (unten) befindlichen
Ablassschraube (12) abgelassen
werden und das Gerät gereinigt
werden.
o Bei kürzeren Nutzungspausen genügt ein Spülvorgang mit frischem Wasser ohne
den Einsatz von Kaffeepulver.
o Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, wiederholen Sie die Schritte 1 – 8
(Abschnitt „Kaffee zubereiten“) ohne Kaffeepulver zu verwenden.
o Die Isolierkanne und der Filterkorb mit Einsatz sollten nach jedem Gebrauch
durchgespült werden.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch und benutzen Sie niemals irgend-
eine Art von groben Reinigern, welche die Oberfläche zerkratzen könnte.
o Nach der Reinigung sollten Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und
Polieren der Oberfläche einsetzen.
Ablassschraube
- 15 -
Regelmäßige Entkalkung
VORSICHT!
Um die Lebensdauer des Gerätes und die Qualität Ihres Kaffeegetränkes
zu erhalten, entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig!
Reklamationen werden nicht anerkannt, wenn das Gerät nicht –
wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben – regelmäßig entkalkt wird.
Derartige Reklamationen sind kein Gewährleistungsfall!
o Beim Betrieb der Kaffeemaschine kommt es je nach örtlicher Wasserhärte zu
Verkalkungen in den inneren Bauteilen. Um das Gerät im besten Zustand zu erhalten
und um sicher zu stellen, dass jeder Brühvorgang das beste Resultat erzielt, ist es
erforderlich, das Gerät von Zeit zu Zeit zu entkalken.
o Zum Entfernen von Ölen, Kaffeeflecken und hartnäckigen Ablagerungen muss das
Gerät bei intensivem Gebrauch alle zwei Wochen gründlich gereinigt und entkalkt
werden.
o Für die Reinigung verwenden Sie einen handelsüblichen Reiniger für Gewerbe-
kaffeemaschinen.
o Sie sollten den nachfolgend beschriebenen Entkalkungsvorgang auch schon
durchführen, wenn die Kaffeezubereitung länger dauert, die Kochgeräusche sich
verstärken oder die Kaffeemaschine schon abschaltet, obwohl sich noch Wasser
im Vorratsbehälter befindet (z.B. bei sehr kalkhaltigem Wasser).
o Für die Entkalkung des Gerätes empfehlen wir Ihnen die Verwendung des von
uns erprobten Mittels „Bartscher Schnell-Entkalker für Kaffeemaschinen“:
(Art.-Nr.: 190065; Verpackungseinheit: 30 Portionsbeutel a’ 15 g).
o Lösen Sie den Inhalt des Portionsbeutels (15 g) in ca. 1- 2 Liter Wasser auf.
o Geben Sie die Entkalkerlösung in den Wasserbehälter der Kaffeemaschine.
o Schieben Sie den Filterkorb in die vorgesehene Führung (ohne Kaffeepulver).
o Die leere Isolierkanne auf die untere Abstellplatte unter den Filterkorb stellen.
o Geräteschalter einschalten wie beim normalen Betrieb.
o Nachdem ein kleiner Teil der Lösung in die Isolierkanne getropft ist, schalten Sie
das Gerät ab.
o Warten Sie 5 – 6 Minuten, damit der Rest der Lösung auf die Ablagerungen
einwirken kann, dann das Gerät wieder einschalten.
o Wenn Lösung vollständig durchgelaufen ist, den Geräteschalter ausschalten und die
Lösung entsorgen.
o Wiederholen Sie nach dem Entkalken den Brühvorgang nur mit Wasser noch 2-3 Mal.
Lassen Sie dann das in der Kaffeemaschine verbliebene Wasser mittels der an der
Rückseite des Gerätes (unten) befindlichen Ablassschraube ab.
o Spülen Sie die Isolierkanne gründlich mehrmals mit warmem Wasser.
- 16 -
o Das Gerät ist nun wieder zum Kaffeebrühen bereit.
o Waschen Sie sich nach dem Entkalken gründlich die Hände.
VORSICHT!
Lassen Sie die Kaffeemaschine während der Entkalkungsdauer nicht
unbeaufsichtigt!
Benutzen Sie während des Entkalkens Schutzhandschuhe und eine
Schutzbrille!
Reinigung der Isolierkanne
Hartes Wasser hinterlässt evt. einen weißen, mineralischen Rückstand in der Isolierkanne.
Der Kaffee verfärbt meist diese Rückstände und hinterlässt wiederum einen bräunlichen
Rückstand. Zum Entfernen dieser Rückstände führen Sie folgende Schritte durch:
1. Nehmen Sie eine Lösung von heißem Wasser und Essig zu gleichen Anteilen.
2. Lassen Sie diese Lösung etwa 20 Minuten lang in der Isolierkanne und schütten Sie
die Lösung anschließend weg.
3. Spülen Sie die Isolierkanne gründlich aus und trocknen diese mit Hilfe eines weichen
Tuches ab. Benutzen Sie keine groben Reiniger, dies kann Kratzer verursachen.
VORSICHT!
Die Isolierkanne ist nicht spülmaschinengeeignet!
Gerät aufbewahren
o Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, reinigen Sie es gründlich wie
beschrieben und bewahren Sie es an einem trockenen, sauberen, frostsicheren,
sonnengeschützten und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Gerät.
- 17 -
7. Mögliche Funktionsstörungen
Bei einer Funktionsstörung trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung.
Prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob die Funktionsstörungen sich beheben lassen,
bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Gerät ist eingeschaltet,
Kontrolllampe
(Betriebsanzeige)
leuchtet nicht auf.
Netzstecker nicht
richtig eingesteckt.
Sicherung der
Stromversorgung hat
ausgelöst.
Kontrolllampe defekt.
Schalter defekt.
Netzstecker richtig
einstecken.
Sicherung kontrollieren,
Gerät an anderer
Steckdose testen.
Händler kontaktieren.
Händler kontaktieren.
Gerät ist eingeschaltet,
funktioniert jedoch
nicht.
Gerät ist verkalkt. Netzstecker ziehen und
das Gerät abkühlen
lassen, den Reset-Knopf
an der Rückseite des
Gerätes drücken. Gerät
entkalken.
Gerät schaltet ab.
Überhitzungsschutz
wurde ausgelöst.
Thermostat defekt.
Netzstecker ziehen und
das Gerät abkühlen
lassen, den Reset-Knopf
an der Rückseite des
Gerätes drücken.
Händler kontaktieren.
Gerät ist eingeschaltet,
Kontrolllampe leuchtet
auf, aber es läuft kein
heißes Wasser heraus.
Hauptheizung ist
defekt.
Thermostat ist defekt.
Händler kontaktieren.
Händler kontaktieren.
Gerät ist eingeschaltet,
Kontrolllampe leuchtet
nicht auf und es läuft
kein heißes Wasser
durch.
Steuerplatine ist
defekt.
Füllstandschalter ist
defekt.
Händler kontaktieren.
Händler kontaktieren.
Sicherung löst sofort
beim Einschalten aus.
Elektrischer
Kurzschluss.
Händler kontaktieren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Bartscher CONTESSA DUO Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi