Panasonic CSE10KD3EA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
F567379
INSTRUKCJA
SKRÓCONA
Instrukcja obsługi
klimatyzatorów
Modele:
Jednostka
wewnętrzna
Jednostka zewnętrzna
dla układów split
CS-E10KD3EA CU-E10HBEA
Jednostka zewnętrzna
dla układów multisplit
CU-2E15LBE
CU-2E18LBE
CU-3E18LBE
CU-4E23LBE
CU-4E27CBPG
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.
Kopiowanie i rozpowszechnianie bez zezwolenia
zabronione.
POLSKI
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie zapoznać
się ze wszystkimi informacjami zawartymi
w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy
zachować do późniejszego wykorzystania
i przekazać ją kolejnym użytkownikom
urządzenia.
2
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wlot
powietrza
Wlot
powietrza
DEFINICJE
Należy przestrzegać zaleceń sklasyfikowanych poniższymi symbolami:
Ten symbol oznacza, że dane
postępowanie jest ZABRONIONE.
Te symbole oznaczają, że dane
postępowania są OBOWIĄZKOWE.
Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia własnego, innych osób lub niebezpieczeństwa powstania szkód materialnych, należy
stosować się do poniższych zasad. Nieprawidłowa obsługa spowodowana nieprzestrzeganiem poniższych wytycznych
może doprowadzić do zagrożeń, których stopień określono poniżej:
Ostrzeżenie
Ten znak ostrzega o zagrożeniu
życia lub poważnym zagrożeniu
dla zdrowia.
Ostrożnie
Zasilanie
Nie korzystaj z gniazda sieciowego, do
którego podłączone są inne urządzenia
elektryczne.
Nie przerabiaj przewodów zasilających.
Nie używaj przedłużaczy.
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Używaj wyłącznie zalecanego przewodu
zasilającego.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, w celu uniknięcia ryzyka,
musi zostać wymieniony przes serwis
producenta lub uprawnionego elektryka.
Urządzenie musi być uziemione i zalecamy
zainstalowanie wyłącznika wykrywającego
prąd w przewodzie uziemiającym (ELCB)
lub różnicowoprądowego (RCD). W innym
wypadku, uszkodzenie grozi porażeniem
prądem lub pożarem.
W nagłym wypadku lub w razie
nietypowego zachowania urządzenia
(zapach spalenizny itp.) należy odłączyć
zasilanie i skontaktować się z serwisem.
Jednostka wewnętrzna
Nie instaluj, nie demontuj, ani nie przenoś urządzenia samodzielnie.
Nieprawidłowa instalacja może spowodować wycieki, porażenie
elektryczne lub pożar. Zleć prace instalacyjne wykwalifikowanemu
instalatorowi lub dealerowi.
Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia,
ponieważ jego obracające się części mogą spowodować zranienie.
Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.
Jednostka wewnętrzna
Nie montuj urządzenia w miejscach
zagrożonych wybuchem.
Nie czyść urządzenia wodą,
benzyną, rozpuszczalnikiem
lub proszkiem do szorowania.
Nie używaj urządzenia do innych
celów, takich jak konserwacja
żywności.
Nie używaj żadnych łatwopalnych
urządzeń lub substancji przed
wylotem powietrza.
Nie pozostawaj przez dłuższy czas
w strumieniu zimnego powietrza.
Upewnij się, że odprowadzenie
skroplin jest właściwie wykonane.
Inaczej mogą wystąpić wycieki.
Regularnie wietrz pomieszczenie.
Zasilanie
Przed czyszczeniem lub naprawą
wyłącz zasilanie.
Odłącz zasilanie, jeżeli urządzenie
nie będzie używane przez dłuższy
czas.
Klimatyzator jest wyposażony
w urządzenie zabezpieczające
przed przepięciami. Jednak
w celu dodatkowej ochrony przed
zniszczeniem, zalecane jest
odłączenie go od sieci w czasie
silnych wyładowań
atmosferycznych. Podczas burzy
z wyładowaniami nie dotykaj
klimatyzatora, ponieważ grozi
to porażeniem elektrycznym.
Jednostka zewnętrzna
Nie siadaj ani nie stawaj na
urządzeniu, ponieważ nie jest
do tego przeznaczone.
Nie dotykaj żeberek aluminiowych
parownika, ponieważ są one ostre
i mogą spowodować zranienie.
Upewnij się, że odprowadzenie
skroplin jest właściwie wykonane.
Inaczej mogą wystąpić wycieki.
Po dłuższym okresie eksploatacji
urządzenia upewnij się, że
wspornik montażowy jednostki
nie jest uszkodzony.
Jednostka zewnętrzna
Nie wkładaj palców ani żadnych
przedmiotów do wnętrza urządzenia,
ponieważ obracające się części mogą
spowodować zagrożenie dla zdrowia.
Zdalne
strerowanie
Ten znak ostrzega o zagrożeniu
dla zdrowia lub niebezpieczeństwie
powstania szkód materialnych.
Wylot
powietrza
3
POLSKI
INFORMACJE PRAWNE INFORMACJE PRAWNE
Dziękujemy za zakup
klimatyzatora firmy Panasonic
• Nie włączaj urządzenia podczas woskowania podłóg. Po woskowaniu pomieszczenie należy dokładnie wywietrzyć przed
uruchomieniem urządzenia.
Niniejsze urządzenia nie powinny być obsługiwane przez dzieci ani osoby o niepełnej
sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej, nieposiadające właściwego
doświadczenia ani wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub otrzymały właściwe
i precyzyjne wytyczne w zakresie sposobu obsługi urządzeń od osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie należy pozostawiać bez
nadzoru, aby się upewnić, by nie bawiły się one urządzeniem.
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Przedstawione obok symbole zamieszczone na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach
oznaczają, że tak oznakowanych urządzeń elektrycznych, elektronicznych ani zużytych baterii nie wolno po
zakończeniu ich eksploatacji wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Produkt i baterie należy oddać w odpowiednim punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych, gdzie
zostanie poddany recyklingowi zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi i dyrektywami 2002/96/EC oraz
2006/66/EC. Poprzez prawidłową utylizację tych wyrobów, użytkownik pomaga w zachowaniu cennych
zasobów i zapobiega ewentualnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego,
które mogłyby wyniknąć z nieprawidłowego postępowania z odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących odbioru i recyklingu urządzeń po zakończeniu eksploatacji
i zużytych baterii, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, firmą zajmującą się odbiorem odpadów lub
punktem sprzedaży, w którym urządzenie zostało zakupione. Niezgodne z obowiązującymi przepisami
pozbywanie się tego rodzaju odpadów może podlegać karze.
Utylizacja większej liczby urządzeń na terenie Unii Europejskiej
Szczegółowe informacje dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego, elektronicznego można
uzyskać u dostawcy urządzenia.
[Utylizacja zużytego sprzętu poza Unią Europejską]
Powyższe oznaczenia obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje
dotyczące sposobu legalnego pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego poza Unią
Europejską,należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych lub sprzedawcą urządzenia.
Zapamiętaj oznaczenia baterii (poniżej podano dwa przykłady oznaczeń):
Oznaczenie to może być używane w połączeniu z symbolem chemicznym. W takim przypadku jest ono zgodne
z wymaganiami dyrektywy dotyczącej używania substancji chemicznych.
Pb
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2
INFORMACJE PRAWNE
3
WARUNKI PRACY
4
FUNKCJE KLIMATYZATORA
MULTISPLIT
5
WYGLĄD I OBSŁUGA
URZĄDZENIA
6~8
KONSERWACJA
I CZYSZCZENIE
9
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
10
INSTRUKCJA SKRÓCONA
12
SPIS TREŚCI
UWAGA:
Ilustracje w niniejszej instrukcji są
jedynie poglądowe – urządzenia
mogą różnić się od pokazanych
na ilustracjach. Ich budowa może
podlegać modyfikacjom bez
uprzedzenia.
• Nie instaluj urządzenia w miejscach pracy z olejami lub tam, gdzie występuje zadymienie.
4
WARUNKI PRACY
WARUNKI PRACY
WARUNKI PRACY
Klimatyzatora należy używać w następujących zakresach temperatur:
(CU-E10HBEA)
Temperatura (°C)
Wewnętrzna Zewnętrzna
*TS *TM *TS *TM
CHŁODZENIE
Maksymalna 32 23 43 26
Minimalna 16 11 -10 -
GRZANIE
Maksymalna 30-24 18
Minimalna 16 - -10 -
WAŻNE: Niniejsze urządzenie może pracować w trybie chłodzenia przy temperaturze zewnętrznej do -10°C
w pomieszczeniu niemieszkalnym, takim jak serwerownia, w którym panuje temperatura powyżej 16°C
i wilgotność do 80%. Jeżeli temperatura na zewnątrz spadnie poniżej -10°C sprężarka zostanie wyłączona,
a praca zostanie wznowiona, kiedy temperatura podniesie się powyżej -10°C.
Jeżeli temperatura na zewnątrz w znacznym stopniu wykracza poza podany zakres, wówczas wydajność
grzania znacząco spada i jednostka zewnętrzna może zostać wyłączona przez układ zabezpieczający.
(CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-4E27CBPG)
Temperatura (°C)
Wewnętrzna Zewnętrzna
*TS *TM *TS *TM
CHŁODZENIE
Maksymalna 32 23 43 26
Minimalna 16 11 16 11
GRZANIE
Maksymalna 30-24 18
Minimalna 16 - -10 -11
(CU-3E18LBE, CU-4E23LBE)
Temperatura (°C)
*TS *TM *TS *TM
CHŁODZENIE
Maksymalna 32 23 46 26
Minimalna 16 11 -10 -
GRZANIE
Maksymalna 30-24 18
Minimalna 16 - -15 -16
* TS: Temperatura wskazywana przez termometr suchy
* TM: Temperatura wskazywana przez termometr mokry
Wewnętrzna Zewnętrzna
5
POLSKI
FUNKCJE KLIMATYZATORA MULTISPLIT FUNKCJE KLIMATYZATORA MULTISPLIT
(CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)
DEFINICJA
System klimatyzatora multisplit składa się z jednej jednostki zewnętrznej podłączonej do kilku jednostek wewnętrznych.
Jednostka zewnętrzna
Pomieszczenie B
Pomieszczenie A
Jednostki wewnętrzne mogą pracować indywidualnie lub równocześnie.
Priorytetowy tryb pracy jest ustawiany wg jednostki, która została włączona jako pierwsza.
Podczas pracy systemu, trybu grzania i chłodzenia nie można włączyć równocześnie w różnych jednostkach wewnętrznych.
Miganie lampki sygnalizacyjnej zasilania oznacza, że jednostka jest w trybie oczekiwania na włączenie innego trybu pracy.
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
Pomieszczenie C
Pomieszczenie D
6
WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA
OFF
/
ON
Jednostka wewnętrzna
Zdalne sterowanie
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
QUIET/
POWERFUL
FAN SPEED
MODE
CHECK RESET
AIR SWING
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
6
10
13 14 15
17
16
18
2
4
5
3
8
7
1
11
12
1
Kontrolka LED pracy urządzenia
7
Grupa przycisków programowania
timera
13
Wyświetlanie ustawień
timera/zegara
2
Przycisk wyłącznika (OFF/ON)
8
Przycisk kontrolny
14
Wskaźnik szybkości wentylatora
3
Przycisk ustawiania temperatury
9
Przycisk resetu klimatyzatora
15
Ustawiona temperatura
4
Przycisk wyboru trybu pracy
10
Przycisk resetu zdalnego
sterowania
16
Wskaźnik trybu cichej pracy
5
Przycisk zmiany szybkości
wentylatora
11
Wskaźnik wyłączenia (OFF)
17
Wskaźnik trybu
6
Przycisk trybu cichego/wydajnego
12
Wskaźnik wybranego trybu
pracy
18
Wyświetlanie błędów systemu
Przygotowanie zdalnego sterowania
1
Naciśnij .
CLOCK
2
Naciskając lub wybierz
aktualny dzień.
UP
DOWN
3
Naciśnij , aby potwierdzić.
SET
4
Powtarzając kroki 2 i 3, ustaw
aktualny czas.
9
Otwórz pokrywę, aby korzystać
z przycisków
7
POLSKI
USTAWIENIA OPCJONALNE
DOWN
Naciśnięcie tego przycisku na około
10 sekund umożliwia wyświetlenie zadanej
temperatury w °C lub °F.
RC
Naciśnij, aby zresetować ustawienia
pilota zdalnego sterowania.
AC
Nie używany podczas normalnej pracy.
Aby ograniczyć zużycie energii w trybie chłodzenia,
użyj zasłon w celu ograniczenia dostępu światła
słonecznego oraz ciepła z zewnątrz.
OFF
/
ON
WŁĄCZANIE LUB WYŁĄCZANIE
URZĄDZENIA
Aby włączyć/wyłączyć urządzenie w sposób prawidłowy,
zwracaj uwagę na sygnalizację wyłączenia (OFF)
na wyświetlaczu pilota.
W przypadku normalnej pracy, kiedy urządzenie jest
wyłączone, na pilocie wyświetlany jest wskaźnik
wyłączenia (OFF).
TEMP
USTAWIANIE TEMPERATURY
Zakres temperatur: 16°C ÷ 30°C.
MODE
WYBÓR TRYBU PRACY
Tryb automatyczny (AUTO) – dla Twojej wygody
Jednostka wybiera tryb pracy na podstawie temperatury
zewnętrznej, wewnętrznej i ustawionej pilotem.
Tryb grzania (HEAT) – ciesz się ciepłem
Urządzenie potrzebuje krótkiego czasu na rozgrzanie się.
Tryb chłodzenia (COOL) – ciesz się chłodem
Tryb osuszania (DRY) – osuszanie pomieszczeń
Urządzenie pracuje z niską prędkością wentylatora
i delikatnie schładza pomieszczenie.
Podczas pracy w trybie osuszania wentylator jednostki
wewnętrznej pracuje z małą prędkością.
Ruch skrzydełek żaluzji może nie odpowiadać
wskazaniom na pilocie zdalnego sterowania.
FAN SPEED
WYBÓR PRĘDKOŚCI WENTYLATORA
(5 USTAWIEŃ)
W trybie automatycznym (AUTO) prędkość wentylatora
jednostki wewnętrznej jest automatycznie
dostosowywana do trybu pracy.
QUIET/
POWERFUL
POWERFUL NORMALQUIET
QUIET - CIESZ SIĘ CICHĄ PRACĄ URZĄDZENIA
W tym trybie urządzenie pracuje ciszej niż normalnie.
POWERFUL - SZYBKIE OSIĄGANIE TEMPERATURY
W POMIESZCZENIU
Systemy split: funkcja ta wyłącza się automatycznie
po 20 minutach.
Systemy multisplit: aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij
ponownie przycisk lub wyłącz urządzenie (OFF).
USTAWIANIE PROGRAMATORA
QUIET/
POWERFUL
Funkcję można uruchomić we wszystkich
trybach pracy i wyłączyć ponownym naciśnięciem
odpowiedniego przycisku.
Uwagi:
W modelach kanałowych przyciski nie są używane.
AIR SWING
Nie ma w nich możliwości regulacji kierunku strumienia
powietrza.
Automatyczne włączanie lub wyłączanie urządzenia
o zaprogramowanej porze.
1
MODE
Naciśnij jednokrotnie, aby zmienić wyświetlanie
z zegara na programator lub odwrotnie.
Naciskaj przez co najmniej 4 s, aby zmienić
wyświetlanie z programatora dobowego
na tygodniowy lub odwrotnie.
2 3 4
OFF/ON
UP
DOWN
SET
Wybór programu
włączenia
lub wyłączenia.
Ustawianie
czasu.
Potwierdzenie.
Aby anulować program włączeń/wyłączeń, naciśnij .
CANCEL
Jeżeli zaprogramowana jest godzina włączenia
urządzenia, może ono włączyć się wcześniej, aby
o określonej godzinie osiągnąć zadaną temperaturę.
Działanie programatora jest oparte na ustawieniach
zegara w pilocie zdalnego sterowania i powtarza się
codziennie.
Jako pierwszy realizowany jest program o czasie
uruchomienia najbliższym aktualnej godzinie.
Jeżeli program zostanie anulowany
manualnie lub z powodu awarii zasilania,
można go przywrócić, naciskając przycisk .
SET
8
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
QUIET/
POWERFUL
FAN SPEED
MODE
CHECK RESET
AIR SWING
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
TIMER/CLOCK
FA
MODE
AI
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
Wyświetlacz programatora tygodniowego
Napis wyświetla się
po włączeniu programatora
Możliwość ustawienia do
6 różnych programów na
jeden dzień
Ustawienie godziny
(z 10-minutowym skokiem)
Godzina włączenia
Godzina automatycznego włączenia urządzenia
Godzina wyłączenia
Godzina automatycznego wyłączenia
urządzenia
Dzień do wyboru
Wskazanie wybranego dnia
Metoda ustawiania dnia i programu
1. Aby wyświetlić programator tygodniowy, naciskaj
przycisk przez co najmniej 4 sekundy.
MODE
2. Wybierz dzień za pomocą przycisków lub .
UP
DOWN
3. Zatwierdź wybór przyciskiem .
SELECT
4. Miga cyfra „1” – aby ustawić program nr 1, naciśnij
przycisk .
SELECT
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać włączanie lub
wyłączanie.
OFF/ON
6. Ustaw godzinę przyciskami lub .
UP
DOWN
Jeżeli chcesz jednocześnie ustawić
żądaną temperaturę, zaprogramuj ją, naciskając .
TEMP
7. Aby zatwierdzić program nr 1, naciśnij przycisk .
Wybrany dzień zostanie oznaczony symbolem .
SET
Po 2 sekundach na wyświetlaczu pojawi się następny
program. Aby ustawić programy od nr 2 do 6, powtórz
punkty od 4 do 7.
Jeżeli podczas korzystania z programatora przez 30 s
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub zostanie
naciśnięty przycisk , ustawienie wybrane w danym
momencie zostaje zatwierdzone i programowanie
kończy się.
SET
SZCZEGÓŁY OBSŁUGI
Włączanie i wyłączanie programatora tygodniowego
Aby zablokować ustawienia programatora tygodniowego,
naciśnij przycisk , a następnie naciśnij .
MODE
CANCE
L
Aby przywrócić uprzednio zaprogramowane ustawienia
timera tygodniowego, naciśnij przycisk ,
a następnie naciśnij .
MODE
SET
Wskazanie następnego
dnia z programem
Nie można ustawić programu dobowego
i tygodniowego o tej samej porze.
Możliwość ustawienia do 6 programów dziennie
pozwala na oszczędne wykorzystywanie energii.
W jednym dniu nie można ustawić dwóch takich
samych programów.
Sprawdzanie bieżącego programu
Wykonaj poniższe operacje, aby sprawdzić program
ustawiony na określony dzień tygodnia.
1. Aby wejść w tryb programatora, naciśnij przycisk .
MODE
2. Naciśnij , aby przejść do ustawień dnia.
SELECT
3. Naciskaj przyciski lub , aż do wyświetlenia
żądanego dnia i aby zatwierdzić wybór, naciśnij .
UP
DOWN
SELECT
4. Naciskając lub , sprawdź ustawione programy.
UP
DOWN
Modyfikacja bieżącego lub dodawanie nowego
programu
1. Aby wejść w tryb programatora, naciśnij przycisk .
MODE
2. Naciśnij , aby przejść do ustawień dnia.
SELECT
3. Naciskaj przyciski lub , aż do wyświetlenia
żądanego dnia.
UP
DOWN
4. Aby zmodyfikować istniejący program lub dodać nowy,
wykonaj kroki od 4 do 7 z punktu “Metoda ustawiania
dnia i programu”.
Usuwanie bieżącego programu
Wykonaj poniższe operacje, aby usunąć program
ustawiony na określony dzień tygodnia.
1. Naciśnij , aby przejść do ustawień dnia.
SELECT
2. Naciskaj przyciski lub , aż do wyświetlenia
żądanego dnia.
UP
DOWN
3. Naciśnij , aby przejść do ustawiania programu.
SELECT
4. Naciskaj przyciski lub , aż do wyświetlenia
żądanego dnia.
UP
DOWN
Aby usunąć program naciśnij , zniknie symbol .
CANCEL
USTAWIANIE PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO
9
POLSKI
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz zasilanie.
Nie dotykaj żeberek aluminiowych parownika, ponieważ są
one ostre i mogą spowodować zranienie
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA
W kwestii czyszczenia kratek wlotów lub wylotów powietrza (elementy opcjonalne) skonsultuj się ze swoim sprzedawcą.
Nie używaj benzenu, rozpuszczalnika ani proszku do szorowania.
Używaj wyłącznie mydła (pH ok. 7) lub obojętnego środka czyszczącego dla gospodarstw domowych.
Nie używaj wody o temperaturze powyżej 40°C.
OKRESOWY PRZEGLĄD PO DŁUŻSZEJ PRZERWIE W EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
Usuń wszystkie zanieczyszczenia, utrudniające dostęp powietrza do wlotów i wylotów powietrza.
Jednostki wewnętrzne są zainstalowane wewnątrz sufitu. Do pracy wykorzystują zewnętrzny wlot powietrza oraz
wewnętrzne wyloty powietrza. O okresową inspekcję należy poprosić swojego konserwatora urządzenia.
PRZED DŁUŻSZĄ PRZERWĄ W EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
Włącz na 2 do 3 godzin tryb grzania, aby usunąć resztki wilgoci z wewnętrznych elementów urządzenia i nie dopuścić
do pojawienia się pleśni.
Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie.
OBJAWY USTEREK
W przypadku wystąpienia choćby jednego z poniższych objawów ODŁĄCZ ZASILANIE urządzenia i niezwłocznie
skontaktuj się z serwisem producenta:
Nietypowe dźwięki podczas pracy.
Dostanie się wody/zanieczyszczeń do pilota zdalnego sterowania.
Wycieki wody z jednostki wewnętrznej.
Częste działanie wyłącznika automatycznego.
Nietypowe rozgrzanie przewodu zasilania.
Nieprawidłowe działanie przełączników lub przycisków.
OSTROŻNIE
10
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Sprawdzenie
Ogrzewanie/chłodzenie nie działa wydajnie. Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona?
Czy wszystkie drzwi i okna są zamknięte?
Usuń wszystkie przeszkody, utrudniające dostęp powietrza do wlotów
i wylotów powietrza jednostki zewnętrznej.
Nietypowe dźwięki podczas pracy. Czy urządzenie jest zamontowane pionowo, a jego obudowa jest
prawidłowo zamocowana i zabezpieczona?
Urządzenie nie działa. Czy wyłącznik automatyczny nie wyłączył systemu?
Czy nie został zaprogramowany timer?
Objaw Przyczyna
Wydostawanie się mgiełki z jednostki wewnętrznej. Skutek kondensacji podczas chłodzenia.
Dźwięk przepływania cieczy podczas pracy. Przepływ czynnika chłodniczego wewnątrz jednostki.
Osobliwy zapach w pomieszczeniu. Możliwość wydzielania zapachu wilgoci przez ściany, dywany, meble lub
odzież.
Okresowe wyłączanie się wentylatora jednostki
wewnętrznej przy włączonym trybie automatycznym.
Wspomaganie usuwania zapachów z otoczenia.
Kilkuminutowe opóźnienie w działaniu
urządzenia po ponownym włączeniu.
Opóźnienie stanowiące zabezpieczenie sprężarki.
Wydzielanie wody/pary przez jednostkę zewnętrzną
. • Skraplanie lub parowanie na orurowaniu.
Stale włączona lampka sygnalizacyjna programatora.
Codzienne powtarzanie zapisanego programu.
Miganie lampki sygnalizacyjnej zasilania
i brak nawiewu jednostki wewnętrznej.
Urządzenie w trybie odszraniania (stopiony lód jest usuwany z jednostki
zewnętrznej).
Okresowe wyłączanie się wentylatora jednostki
wewnętrznej w trybie grzania.
Unikanie niepożądanych efektów schłodzenia.
Migająca lampka sygnalizacyjna zasilania
przed włączeniem urządzenia.
Wstępny krok przygotowania do pracy po zaprogramowaniu
czasu włączenia.
Trzaski podczas pracy. Zmiany temperatury powodujące rozszerzanie się/kurczenie elementów
urządzenia.
Przed wezwaniem serwisu sprawdź system w poniżej przedstawiony sposób.
Jeżeli podczas pracy wystąpi usterka, generowane są następujące sygnały.
Urządzenie zatrzymuje się i gaśnie dioda LED pracy.
Na wyświetlaczu zdalnego sterowania nie pojawia się wskaźnik wyłączenia (OFF).
Po wystąpieniu usterki użyj pilota zdalnego sterowania, aby uzyskać kod błędu.
Upewnij się, że dioda LED pracy jest wyłączona (OFF).
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
QUIET/
POWERFUL
FAN SPEED
MODE
CHECK RESET
AIR SWING
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
2
Naciskaj
UP
lub
DOWN
.
Jeżeli możliwe jest
rozpoznanie usterki
i wygenerowanie kodu
błędu, wówczas dioda LED
pracy będzie świecić stale -
wówczas należy zanotować
kod usterki.
Naciskaj przez 5 s.
1
3
Naciskaj przez 5 s,
aby wyjść z trybu
sprawdzania.
Wskaźnik LED pracy
Wskaźnik wyłączenia (OFF)
4
Wyłącz urządzenie i przekaż kod usterki serwisowi producenta.
Poniższe objawy nie oznaczają usterki.
11
POLSKI
NOTATKI NOTATKI
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
QUIET/
POWERFUL
FAN SPEED
MODE
CHECK RESET
AIR SWING
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
Panasonic Corporation
Strona internetowa: http://www.panasonic.pl/
INSTRUKCJA SKRÓCONA INSTRUKCJA SKRÓCONA
1
OFF
/
ON
Włączanie/wyłączanie urządzenia.
2
MODE
AUTO HEAT
DRY COOL
Wybór żądanego trybu.
3
TEMP
Ustawianie żądanej temperatury.
Urządzenia zgodne z artykułem 9 (2) dyrektywy
2004/108/WE
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, dział firmy
Panasonic Marketing Europe GmbH
Wydrukowano w Polsce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic CSE10KD3EA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi