Hyundai RA 302 SUO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

RA 302 SUO / RA 302 SUD






CZ - 2



1) - Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny
bezpečnostní a provozní pokyny.
2)  - Je třeba dodržovat veškerá varování a upozornění na přístroji
a v provozních pokynech.
3)  - Je třeba dodržovat veškeré pokyny týkající se provozu a používání.
4)  - Před čištěním odpojte přístroj ze zásuvky.
Nepoužívejte tekutá ani aerosolová čistidla. K čištění používejte vlhký hadřík.
5)  - Nepoužívejte přídavná zařízení, která nejsou doporučena výrobcem
přístroje, protože jejich použití může představovat riziko.
6)  - Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody - například blízko vany, umývadla,
kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu, apod.
7)  - Nestavte přístroj na nestabilní vozíky, stojany, stativy, police nebo stoly.
Přístroj může spadnout a způsobit vážné zranění dítěti i dospělému a vážně se poškodit.
Používejte přístroj pouze na vozících, stojanech, stativech, policích a stolech doporučených
výrobcem nebo prodávaných spolu s přístrojem. Při upevňování přístroje se řiďte pokyny
výrobce* a používejte montážní příslušenství doporučené výrobcem.
8) Přístroj a vozík s přístrojem je třeba převážet opatrně - náhlé zastavení, nadměrné použití
síly a nerovný povrch mohou způsobit převrhnutí přístroje a vozíku.
9)  - Průduchy a otvory ve skříni přístroje jsou určeny k větrání a zajištění
spolehlivého fungování přístroje a k jeho ochraně před přehřátím a nesmí být ucpány či
zakryty. Neblokujte otvory pokládáním přístroje na postel, pohovku, rohožku nebo podobné
povrchy. Přístroj nestavte do zapuštěných prostor, např. do knihovny nebo polic, pokud není
zajištěno řádné odvětrávání a dodržení pokynů výrobce.
10)  - Přístroj musí být připojen pouze na zdroj napájení uvedený na štítku.
Pokud si nejste jisti druhem napájení ve vašem bydlišti, poraďte se s prodejcem přístroje
nebo s místní rozvodnou společností. V případě přístrojů určených k provozu na baterie
nebo jiné zdroje si přečtěte návod.
11) - Síťové šňůry je třeba vést tak, aby se po nich nechodilo a nemohly
být propíchnuty předměty na ně postavenými nebo o ně opřenými, přičemž zvláštní
pozornost je třeba věnovat místům blízko zástrčky, zabudovanému vedení a místům,
kde šňůra vychází z přístroje.
12)  - Pro zvýšenou ochranu přístroje během bouřky nebo v době, kdy není delší dobu
pod dohledem nebo se nepoužívá, vytáhněte přístroj ze zásuvky a odpojte anténní nebo
kabelový systém. Zabráníte tak poškození přístroje bleskem nebo rázy v síti.
13)  - Nepřetěžuje síťové zásuvky, prodlužovací šňůry ani zabudované vedení,
protože hrozí riziko požáru nebo zranění elektrickým proudem.
14)  - Nezasunujte do přístroje skrze otvory žádné předměty,
protože by mohlo dojít ke kontaktu s nebezpečným napětím nebo ke krátkému spojení,
které může způsobit požár nebo zranění elektrickým proudem.
Nikdy na přístroj nelijte tekutinu žádného druhu.
15)  - Nepokoušejte se opravovat přístroj sami, protože otevření nebo odstranění krytů by
vás mohlo vystavit vysokému napětí nebo jinému nebezpečí.
Přenechejte veškerý servis kvalikovanému servisnímu personálu.
16)  - Pokud je nutné použití náhradních dílů, ujistěte se, že servisní technik
použil náhradní díly specikované výrobcem nebo díly, které mají stejnou charakteristiku
jako originální díly. Nedovolené nahrazování dílů může způsobit požár, zranění elektrickým
proudem či jiné nebezpečí.
CZ
CZ - 3
17)  - Po dokončení každého servisního zásahu nebo opravy přístroje
požádejte servisního technika, aby provedl bezpečnostní kontrolu a zjistil, zda je přístroj
v řádném provozním stavu.
18)  - Přístroj je třeba umístit mimo zdroje tepla jako jsou radiátory, měřiče tepla,
kamna a jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo.
 RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍRAT!!!
Z důvodu zamezení riziku úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryty přístroje
(ani zadní kryt).
Uvnitř se nenacházejí žádné součásti určené k obsluze uživatelem.

Pečlivě zvolte místo instalace. Nestavte přístroj na přímé slunce ani blízko zdrojů tepla.
Rovněž se vyhněte místům vystaveným vibracím nebo nadměrnému prachu, chladu nebo
vlhkosti. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů, které hučí, například transformátorů nebo
motorů.
Neotvírejte skříň přístroje, protože by mohlo dojít k poškození obvodů nebo k úrazu
elektrickým proudem. Pokud se do přístroje dostane cizí předmět, kontaktujte prodejce.
Pokud vytahujete zástrčku ze zásuvky, vždy uchopte zástrčku samu, nikoliv kabel.
Nepokoušejte se čistit přístroj chemickými rozpouštědly, protože by mohlo dojít k poškození
povrchové úpravy. Použijte čistou suchou tkaninu.
Uschovejte tento návod na bezpečném místě pro pozdější použití.

1) Ladící knoflík
2) Knoflík volby pásma
3) Indikátor FM.ST
4) Indikátor napájení
5) Knoflík hlasitosti
6) Anténa FM
7) Síťový kabel
8) Vstup pro USB
9) Vstup pro kartu SD/MMC
10) Tlačítko Přehrávání/Pauza
11) Tlačítko DALŠÍ
12) Tlačítko ZPĚT
13) Tlačítko zapnutí/vypnutí
CZ - 4

1) Zapojte síťový kabel (7) do standardní elektrické zásuvky 230V – 50 Hz.
2) Stiskněte tlačítko Power ON / OFF (13) do polohy ON, pak je přístroj zapnutý. Stiskněte
tlačítko Power ON / OFF do polohy OFF, pak je přístroj vypnutý.
3) Zcela vytáhněte anténu FM (6), abyste docíli nejlepší příjem vysílání FM
4) Knoflíkem volby pásma (2) zvolte AM nebo FM. Otočením doprava zvolíte FM, doleva AM.
5) Otáčejte ladícím knoflíkem (1) a nalaďte požadovanoui stanici, přičemž můžete sledovat
zobrazení frekvence.
6) Při poslechu pásma AM nalaďte nejlepší příjem horizontálním otáčením přístroje.

Pokud přepínáte hlavní vypínač nebo volič funkcí příliš rychle, může se přehrávání
z USB/SD zablokovat. V takovém případě přístroj vypněte a po 2 vteřinách jej znovu zapněte.
1) Je možné přehrávat pouze formát MP3.
2) Po přepnutí funkce na USB připojte zařízení USB nebo zasuňte kartu SD/MMC.
Začne se automaticky přehrávat a indikátor přehrávání bude blikat.
3) Pokud používáte MP3 přehrávač nebo jiný přehrávač s baterií, vyjměte baterii z přehrávače.
Poté můžete přehrávač připojit ke konektoru USB.
Tento přístroj neumí nabíjet baterie a může dojít k jeho poškození.
4) Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza) aktivujete přehrávání nebo režim
pauzy.
5) Krátkým stisknutím tlačítka NEXT (Další) přehrajete další stopu; dlouhým stisknutím
tlačítka NEXT (Další) zvýšíte hlasitost.
6) Krátkým stisknutím tlačítka BACK (Zpět) přehrajete poslední stopu; dlouhým stisknutím
tlačítka BACK (zpět) snížíte hlasitost.

Přístroj nefunguje
Síťový kabel (7) není správně zapojen do elektrické zásuvky.
Nelze poslouchat žádnou stanici.
Vybraná stanice FM nemá dobrý příjem.
Pohybujte anténou, až se příjem zlepší.
Proveďte doladění pomocí ladícího knoíku (1).
CZ
CZ - 5

Napájení ...................................................................................... 230 V ~ 50 Hz
Příkon .......................................................................................... 12 W
Výkon ........................................................................................... 0.6 W x 2
Reproduktory ............................................................................... 3“ dynamického typu

AM ............................................................................................... 530 - 1600 KHZ
FM ............................................................................................... 88 - 108 MHZ
Rozměry přístroje ........................................................................ 260 (d) x 125 (š) x 160 (v) mm
Hmotnost (NETTO) ....................................................................... 1,8 kg

 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem.
Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je
přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace
tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Hyundai Corporation, Seoul, Korea
SK - 6



1) - Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky
bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
2)  - Je treba dodržovať všetky varovania a upozornenia na prístroji
a v prevádzkových pokynoch.
3)  - Je potrebné dodržiavať všetky pokyny týkajúce sa prevádzky
a používania.
4)  - Pred čistením odpojte prístroj zo zásuvky.
Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistidlá. Na čistenie používajte vlhkú handričku.
5)  - Nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré nie sú doporučené
výrobcom prístroja, pretože ich použitie môže predstavovať riziko.
6) - Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody - napríklad blízko vane, umývadla,
kuchynského drezu alebo vane, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazéna, a pod.
7)  - Nestavajte prístroj na nestabilné vozíky, stojany, statívy, police alebo stoly.
Prístroj môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie dieťaťu i dospelému a vážne ho poškodiť.
Používajte prístroj len na vozíkoch, stojanoch, statívoch, policiach a stoloch odporúčaných
výrobcom alebo predávaných spolu s prístrojom. Pri upevňovaní prístroja sa riaďte pokynmi
výrobcu * a používajte montážne príslušenstvo odporúčané výrobcom.
8) Prístroj a vozík s prístrojom je potrebné prevážať opatrne - náhle zastavenie, nadmerné
použitie sily a nerovný povrch môžu spôsobiť prevrhnutie prístroja a vozíka.
9)  - Prieduchy a otvory v skrini prístroja sú určené na vetranie a zabezpečenie
spoľahlivého fungovania prístroja a k jeho ochrane pred prehriatím a nesmú byť upchané či
zakryté. Neblokujte otvory pokladaním prístroja na posteľ, pohovku, rohožku alebo podobné
povrchy. Prístroj nestavajte do zapustených priestorov, napríklad do knižnice alebo políc,
pokiaľ nie je zaistené riadne odvetrávanie a dodržanie pokynov výrobcu.
10)  - Prístroj musí byť pripojený iba na zdroj napájania uvedený na štítku.
Ak si nie ste istí druhom napájania vo vašom bydlisku, poraďte sa s predajcom prístroja
alebo s miestnou rozvodnou spoločnosťou.
V prípade prístrojov určených k prevádzke na batérie alebo iné zdroje si prečítajte návod.
11)  - Sieťové šnúry je potrebné viesť tak, aby sa po nich nechodilo
a nemôžu byť na nich postavené alebo o ne opreté predmety, pričom osobitnú pozornosť
treba venovať miestam blízko zástrčky, zabudovanému vedeniu a miestam, kde šnúra
vychádza z prístroja.
12)  - Pre zvýšenú ochranu prístroja počas búrky alebo v dobe, kedy nie je dlhšiu dobu
pod dohľadom alebo sa nepoužíva, vytiahnite prístroj zo zásuvky a odpojte anténny alebo
káblový systém. Zabránite tak poškodeniu prístroja bleskom alebo výpadkami v sieti.
13)  - Nepreťažuje sieťové zásuvky, predlžovacie šnúry ani zabudované vedenia,
pretože hrozí riziko požiaru alebo zranenia elektrickým prúdom.
14)  - Nezasúvajte do prístroja cez otvory žiadne predmety,
pretože by mohlo dôjsť ku kontaktu s nebezpečným napätím alebo ku krátkemu spojeniu,
ktoré môže spôsobiť požiar alebo zranenie elektrickým prúdom.
Nikdy na prístroj nelejte tekutinu žiadneho druhu.
15)  - Nepokúšajte sa opravovať prístroj sami, pretože otvorenie alebo odstránenie krytov
by vás mohlo vystaviť vysokému napätiu alebo inému nebezpečenstvu.
Prenechajte všetok servis kvalikovanému servisnému personálu.
16)  - Ak je nutné použitie náhradných dielov, uistite sa, že servisný technik
použil náhradné diely špecikované výrobcom alebo diely, ktoré majú rovnakú
charakteristiku ako originálne diely. Nedovolené nahradzovanie dielov môže spôsobiť
požiar, zranenie elektrickým prúdom či iné nebezpečenstvo.
SK
SK - 7
17)  - Po dokončení každého servisného zásahu alebo opravy prístroja
požiadajte servisného technika, aby previedol bezpečnostnú kontrolu a zistil, či je prístroj
v riadnom prevádzkovom stave.
18)  - Prístroj je treba umiestniť mimo zdroj tepla ako sú radiátory, merače tepla,
pece a iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!!!
Z dôvodu zamedzenia rizika úrazu elektrickým prúdom neodnímajte kryty prístroja
(ani zadný kryt).
Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené k obsluhe užívateľom.

Starostlivo vyberte miesto inštalácie. Nestavajte prístroj na priame slnko ani blízko zdrojov
tepla. Rovnako sa vyhnite miestam vystaveným vibráciám alebo nadmernému prachu,
chladu alebo vlhkosti. Nepoužívajte prístroj v blízkosti zdrojov, ktoré hučí, napríklad
transformátorov alebo motorov.
Neotvárajte skriňu prístroja, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu obvodov alebo k úrazu
elektrickým prúdom. Ak sa do prístroja dostane cudzí predmet, kontaktujte predajcu.
Ak vyťahujete zástrčku zo zásuvky, vždy uchopte zástrčku samotnú, nie kábel.
Nepokúšajte sa čistiť prístroj chemickými rozpúšťadlami, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy. Použite čistú suchú tkaninu.
Uschovajte tento návod na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie.

1) Ladiaci gombík
2) Gombík voľby pásma
3) Indikátor FM.ST
4) Indikátor napájania
5) Gombík hlasitosti
6) Anténa FM
7) Sieťový kábel
8) Vstup pre USB
9) Vstup pre kartu SD/MMC
10) Tlačidlo Prehrávanie/Pauza
11) Tlačidlo DALŠÍ
12) Tlačidlo ZPĚT
13) Tlačidlo zapnutia/vypnutia
SK - 8

1) Zapojte sieťový kábel (7) do štandardnej elektrickej zásuvky 230V - 50 Hz.
2) Stlačte tlačidlo Power ON / OFF (13) do polohy ON, potom je prístroj zapnutý. Stlačte tlači-
dlo Power ON / OFF do polohy OFF, potom je prístroj vypnutý.
3) Úplne vytiahnite anténu FM (6), aby ste docieli najlepší príjem vysielania FM
4) Gombíkom voľby pásma (2) zvoľte AM alebo FM.
Otočením doprava zvolíte FM, doľava AM.
5) Otáčajte ladiacim gombíkom (1) a nalaďte požadovanú stanicu, pričom môžete sledovať
zobrazenie frekvencie.
6) Pri počúvaní pásma AM nalaďte najlepší príjem horizontálnym otáčaním prístroja.

Ak prepínate hlavný vypínač alebo volič funkcií príliš rýchlo, môže sa prehrávanie
z USB / SD zablokovať. V takom prípade prístroj vypnite a po 2 sekundách ho znova zapnite.
1) Je možné prehrávať len formát MP3.
2) Po prepnutí funkcie na USB pripojte zariadenie USB alebo zasuňte kartu SD / MMC.
Začne sa automaticky prehrávať a indikátor prehrávania bude blikať.
3) Ak používate MP3 prehrávač alebo iný prehrávač s batériou, vyberte batériu z prehrávača.
Potom môžete prehrávač pripojiť ku konektoru USB. Tento prístroj nevie nabíjať batérie
a môže dôjsť k jeho poškodeniu.
4) Stlačením tlačidla PLAY / PAUSE (Prehrávanie / Pauza) aktivujete prehrávanie
alebo režim pauzy.
5) Krátkym stlačením tlačidla NEXT (Ďalší) prehráte ďalšiu stopu; dlhým stlačením tlačidla
NEXT (Ďalší) zvýšite hlasitosť.
6) Krátkym stlačením tlačidla BACK (Späť) prehráte posledný stopu; dlhým stlačením tlačidla
BACK (Späť) znížite hlasitosť.

Prístroj nefunguje
Sieťový kábel (7) nie je správne zapojený do elektrickej zásuvky.
Nemožno počúvať žiadnu stanicu.
Vybraná stanica FM nemá dobrý príjem.
Pohybujte anténou, až sa príjem zlepší.
Vykonajte doladenie pomocou ladiaceho gombíka (1).
SK
SK - 9

Napájanie .................................................................................... 230 V ~ 50 Hz
Príkon .......................................................................................... 12 W
Výkon ........................................................................................... 0.6 W x 2
Reproduktory ............................................................................... 3“ dynamického typu

AM ............................................................................................... 530 - 1600 KHZ
FM ............................................................................................... 88 - 108 MHZ
Rozmery prístroja ........................................................................ 260 (d) x 125 (š) x 160 (v) mm
Hmotnosť (NETTO) ...................................................................... 1,8 kg

 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom.
Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto
elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte
správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo
akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
Hyundai Corporation, Seoul, Korea
: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 10



1)  - przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać
wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania.
2)  - stosować się do wszystkich ostrzeżeń umieszczonych
zarówno na urządzeniu jak i w niniejszych instrukcjach.
3)  - należy ściśle przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących
montażu i użytkowania.
4) - przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania. Nie używać środków
czyszczących w płynie ani w aerozolu. Czyścić przy użyciu lekko wilgotnej ściereczki.
5)  - nie używać części i akcesoriów nie zalecanych przez producenta,
mogą bowiem powodować ryzyko.
6)  - urządzenie nie może być używane w pobliżu wody, na przykład niedaleko
prysznica, umywalki, zlewu kuchennego, mokrego prania a także na basenie, w wilgotnej
piwnicy czy w podobnych warunkach.
7)  - nie umieszczać urządzenia na chwiejnych
wózkach, stojakach, trójnogach, wspornikach czy stolikach. Urządzenie może upaść
stwarzając ryzyko urazów u dzieci oraz dorosłych i poważnie się uszkadzając.
Korzystać tylko z typów wózków, uchwytów i podstaw zalecanych przez producenta
i przestrzegać instrukcji producenta kwestii takich akcesoriów.
8) W przypadku przewożenia produktu na wózkach lub innych urządzeniach jezdnych,
należy robić to należytą ostrożnością. Ostre hamowanie, nadmierne użycie siły lub nierówna
powierzchnia mogą być przyczyną wywrócenia się wózka i uszkodzenia produktu.
9)  - szczeliny i otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, która pozwala
na poprawne funkcjonowanie sprzętu i zabezpiecza przed przegrzaniem, nie mogą więc być
w żaden sposób zasłaniane, tak by nie było żadnych przeszkód dla prawidłowej jego
wentylacji. Nie blokować otworów wentylacyjnych poprzez stawianie urządzenia na łóżku,
soe lub innych podobnych, miękkich powierzchniach. Produkt nie jest przeznaczony do
umieszczania w zabudowanych meblach typu meblościanka lub szafka, chyba że zapewni
mu się prawidłową wentylację albo też takie umieszczenie jest zgodne ze wskazaniami
instrukcji producenta.
10)  - urządzenie może być podłączone wyłącznie do sieci o parametrach
wskazanych na tabliczce znamionowej. W przypadku wątpliwości co do rodzaju zasilania,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
W przypadku urządzeń zasilanych bateriami lub z innych źródeł, należy przestrzegać
wskazań zawartych w instrukcji obsługi.
11)  - powinny być poprowadzone tak, żeby uniemożliwić deptanie po nich
lub przyciskanie przez stawiane na nich lub przy nich przedmioty. Szczególną uwagę należy
zwrócić na wtyczki, miejsca łączenia przewodów i miejsca ich wychodzenia z urządzenia.
12)  - w celu zapewnienia
dodatkowej ochrony należy odłączać urządzenie od źródła zasilania oraz od systemu
antenowego w przypadku dłuższego nieużywania a także podczas burzy.
Pozwoli to ochronić sprzęt przed uszkodzeniami spowodowanymi przez wyładowania
atmosferyczne i przepięcia linii elektrycznych.
13)  - nie przeciążać gniazd, przedłużaczy i rozgałęziaczy – może to spowodować
porażenie elektryczne oraz pożar.
14)  - przez otwory urządzenia nie wolno wkładać do wnętrza ciał obcych,
może się to stać przyczyną porażenia prądem i uszkodzenia urządzenia.
Nie dopuszczać do obryzgania lub zalania urządzenia jakimikolwiek płynami.
PL
PL - 11
15)  - nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie, nie zdejmować obudowy
urządzenia, rodzi to ryzyko porażenia prądem oraz innych urazów.
Wszystkie czynności serwisowe należy zlecić wykwalikowanym pracownikom.
16)  - w przypadku wystąpienia konieczności wymiany części, należy upewnić
się ze pracownik serwisu używa części wyszczególnionych przez producenta lub części
o identycznych parametrach. Użycie niezatwierdzonych lub niewłaściwych części może
prowadzić do pożaru, porażenia elektrycznego oraz do innych zagrożeń.
17)  - przy okazji napraw lub innych czynności serwisowych należy poprosić
pracownika o kompleksowe sprawdzenie urządzenia, tak by mieć pewność, że działa ono
całkowicie poprawnie.
18)  - urządzenie powinno znajdować się z daleka od źródeł ciepła takich
jak grzejniki, piecyki lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
 ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM. NIE OTWIERAĆ!!!
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego, nie zdejmować pokrywy/tylnej ścianki
urządzenia. W razie konieczności dokonania naprawy zwrócić się do uprawnionego serwisu.

Starannie wybrać miejsce do podłączenia urządzenia. Unikać umieszczania w zasięgu
bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych oraz bliskości źródeł ciepła.
Unikać także miejsc, w których mogą występować wibracje lub nadmierne zakurzenie
oraz zbyt niskich temperatur i wilgoci. Umieścić z dala od urządzeń wydających dźwięk
buczenia/brzęczenia – takich jak silniki czy transformatory.
Nie otwierać obudowy urządzenia, gdyż może to spowodować ryzyko uszkodzenia
obwodów lub porażenia elektrycznego. Gdy do środka dostaną się ciała obce, należy
zwrócić się do uprawnionego serwisu.
Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda sieciowego zawsze trzymać za wtyczkę,
nigdy zaś za przewód zasilający.
Do czyszczenia urządzenia nie stosować rozpuszczalników chemicznych ani agresywnych
środków czyszczących, mogą one bowiem uszkodzić powierzchnię obudowy.
Do czyszczenia używać czystej, suchej ściereczki.
Zachować niniejszą instrukcję, może się przydać w przyszłości.
PL - 12

1) Pokrętło strojenia
2) Pokrętło wyboru zakresu
AM/FM
3) Wskaźnik FM. ST
4) Wskaźnik zasilania
5) Pokrętło głośności
6) Antena FM
7) Przewód zasilający
8) Gniazdo USB
9) Gniazdo kart SD/MMC
10) Przycisk PLAY/PAUSE
11) Przycisk NEXT (następny)
12) Przycisk BACK (poprzedni)
13) Przycisk ON/OFF

1) Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego (7) do standardowego gniazda sieciowego prądu
przemiennego 230 V, 50 Hz
2) Proszę przełącznik ON/OFF (13) ustawić w pozycji “ON”, wtedy urządzenie się włączy. Pro-
szę przełącznik ON/OFF ustawić w pozycji „OFF”, wtedy urządzenie się wyłączy.
3) W pełni rozciągnąć antenę FM (6), by uzyskać najlepszy odbiór zakresu FM.
4) Przekręcać pokrętło wyboru zakresu AM/FM (2) w lewo by wybrać zakres AM lub w prawo
by wybrać zakres FM.
5) Wybrać częstotliwość obracając pokrętło strojenia (1), do momentu pojawienia się żądanej
stacji.
6) Aby uzyskać optymalny odbiór AM za pomocą wbudowanej anteny można przestawiać
i obracać urządzenie w płaszczyźnie poziomej.
PL
PL - 13

W przypadku gdy szybkie operowanie przełącznikiem zasilania lub przyciskami funkcji
powoduje nieprawidłowe reakcje przy odtwarzaniu USB/SD, należy wyłączyć urządzenie
i ponownie je włączyć po upływie 2 sekund.
1) Urządzenie odtwarza tylko format MP3.
2) Po przełączeniu w funkcję USB, należy podłączyć pamięć USB lub kart SD/MMC,
odtwarzanie rozpocznie się automatycznie i zapali się wskaźnik odtwarzania.
3) Przy odtwarzaniu z podłączonego odtwarzacza MP3 lub innego odtwarzacza z baterią
należy wyjąć z niego baterię. Następnie można podłączyć urządzenie do gniazda USB.
Radio nie pozwala na ładowanie baterii, mogłoby to bowiem uszkodzić nasze urządzenie.
4) Urządzenie rozpoczyna lub zatrzymuje odtwarzanie po naciśnięciu przycisku PLAY/PAUSE.
5) Krótkie naciśnięcie przycisku NEXT oznacza przejście do następnego utworu,
długie naciśnięcie zwiększa głośność.
6) Krótkie naciśnięcie przycisku BACK oznacza przejście do następnego utworu,
długie naciśnięcie zmniejsza głośność.

Urządzenie nie działa
Przewód zasilający (7) nie jest prawidłowo podłączony do gniazda sieciowego.
Nie można słuchać żadnej stacji. Wybrana stacja FM nie brzmi czysto.
Vybraná stanica FM nemá dobrý príjem.
Zmieniać położenie anteny do momentu poprawy odbioru
Lekko zmieniać położenie pokrętła wyboru częstotliwości (1).

Zasilanie ...................................................................................... 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy ................................................................................. 12 W
Moc wyjściowa ............................................................................. 0.6 W x 2
Głośniki ........................................................................................ dynamiczne 3“

AM ............................................................................................... 530 - 1600 KHZ
FM ............................................................................................... 88 - 108 MHZ
Wymiary urządzenia .................................................................... 260 (d) x 125 (s) x 160 (w) mm
Masa (NETTO) ............................................................................ 1,8 kg

PL - 14
 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.


Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się
miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić
w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać
starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony
Hyundai Corporation, Seoul, Korea
DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
EN
EN - 15


1)  - All the safety and operating instructions should be read before
the product is operated.
2)  - All warming on the product and in the operating instructions should be
adhered to.
3)  - All operating and use instructions should be followed.
4)  - Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
5)  - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
6)  - Do not use this product near water - for example near a bath,
tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub in a wet basement or near a swimming pool
and the like.
7)  - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table.
The product may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage
to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended
by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow
the manufacturers instructions and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer.
8) A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force
and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
9)  - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it from overheating and these openings must
not be blocked or covered.The openings should never be blocked by placing the product
on a bed, sofa rug or similar surface. This product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase of rack unless proper ventilation is provided
or the manufacturer s instructions have been adhered to.
10)  - This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from
battery power or other sources, refer to the operating instructions.
11)  - Power supply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the product.
12)  - For added protection for this product during a lightning storm or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet
and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
13)  - Do not overload wall outlets,extension cords,or integral con enience
receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
14)  - Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or short - out parts that could result
in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
15) - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied
service personnel.
16)  - When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specied by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock or other hazards.
EN - 16
17)  - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating
condition.
18)  - The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other products (including ampliers) that produce heat.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.DO NOT OPEN!!!
To reduce the risk of electric shock: do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside.Refer servicing to qualied service personnel.

Choose unit installation location carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to
a source of heat. Also avIod Iocations subject to vibrations and excessive dust, cold
or moisture. Keep away from sources that hum,such as transformers or motors.
Do not open the cabinet as this might result in damage to the circuitry or electrical shock.
If a foreign object should get into the set,contact your dealer.
When removing power plug from the wall outlet always pull directly on the plug, never yank
the cord.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the nish.
Use a clean, dry cloth.
Keep this manual in a safe place for future reference.

1) Tuning Konb
2) Band Konb
3) FM.ST indicator
4) Power indicator
5) Volume Konb
6) FM Antenna
7) Power Cord
8) USB card socket
9) SD/MMC/CARD card
socked
10) PLAY/PAUSE Button
11) NEXT Button
12) BACK Button
13) Power On/Off Switch
EN
EN - 17

1) Plug the Power Cord (7) into a standard 230 V ~ 50 HZ outlet.
2) Press the Power ON/OFF Switch (13) to “ON”position, then the unit is on. Press the Power
ON/OFF Switch to “OFF” position, then the unit is off
3) Fully extend the FM Antenna (6) for best reception of FM broadcasting.
4) Select either AM or FM on the band knob (2) by turning it to the right for FM
or to the left for AM.
5) Rotate the Frequency Tuning Knob (1) while watching the frequency display to tune to your
favourite station.
6) When listening to the AM bandwidth rotate the unit horizontally for best reception.

when operate the power or the functions too fast will arouse play the USB/SD out
of control, at this time, Please turn off the unit and after 2 second to restart it.
1) Only play the Mp3 format.
2) When the function switches to USB, please insert the USB/ SD/ MMC card and it will play
automatically, to the meanwhile, the playing light will f lash.
3) Please note that what playing Mp3 player or another player with battery, disassemble
the battery form the player. Then you can connect the player with the USB slot.
Our product cannot charge the battery, or it will damage our product.
4) It will pause or play when press PLAY/PAUSE button.
5) Short-press NEXT button means playing next track; long-press NEXT button means
increasing the volume.
6) Short-press Back button means playing last track; long-press NEXT button means
decreasing the volume.

The unit does not operate
The Power Cord (7) is not properly connected to a power outlet.
Cannot listen to any station.
The FM station you selected will not come in clearly
Move the antenna until reception improves.
Make a minor adjustment to the Frequency Tuning Knob (1)

Power Source .............................................................................. 230 V ~ 50 Hz
Power Consumption .................................................................... 12 W
Output Power ............................................................................... 0.6 W x 2
Speakers ..................................................................................... 3“ Dynamic Type

AM ............................................................................................... 530 - 1600 KHZ
FM ............................................................................................... 88 - 108 MHZ
Unit Dimension ............................................................................ 260 (l) x 125 (w) x 160 (h) mm
Weight (NETTO) ........................................................................... 1.8 kg
EN - 18

 Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.

This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
HU
HU - 19



1) A készülék használata előtt olvasson el minden biztonsági és
használati útmutatást.
2) – Tartsa be a készüléken feltüntetett valamennyi
gyelmeztetést és a használati útmutató utasításait.
3)  – Tartsa be az üzembe helyezésre és használatra vonatkozó
valamennyi utasítást.
4) Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne használjon folyékony
tisztítószert, sem sprayt. A készüléket nedves törlőruhával tisztítsa.
5)  – Ne használjon olyan csatlakoztatható készüléket, amelyet
a termék gyártója nem ajánl, ez ugyanis kockázattal járhat.
6)  – Ne használja a készüléket víz közelében, pl. kád, mosdó, mosogató
mellett, medence közelében vagy nedves pincében stb.
7)  – Ne helyezze a készüléket instabil kocsira, állványra, polcra vagy asztalra, mivel
leeshet és súlyos sérüléseket okozhat gyermekeknek és felnőtteknek is. Kizárólag a gyártó
által ajánlott , ill. a termékkel együtt kapható kocsira, állványra, polcra vagy asztalra
helyezve használja a készüléket. A készülék rögzítésekor tartsa be a gyártó útmutatásait* és
a gyártó által ajánlott szerelőeszközöket használja.
8) A készüléket és a kocsit s készülékkel együtt óvatosan kell áthelyezni - a hirtelen megállás,
túlzott erő alkalmazása, az egyenetlen felület a kocsi és a készülék felborulásához vezethet.
9) – a készüléken található szellőzőnyílások és rések a ventillációt és a
biztonságos működést szolgálják, megakadályozzák a túlmelegedést, ezért nem
tömődhetnek el és tilos letakarni azokat. Ne zárja le a nyílásokat, ne helyezze a készüléket
ágyra, kanapéra, szőnyegre vagy más hasonló felületre. Ne tegye a készüléket zárt térbe/
bemélyedésekbe, pl. könyves szekrényre vagy polcra, ahol nem biztosított a levegő szabad
áramlása a szellőzőnyílásokon keresztül, és nem tartható be a gyártó utasítása.
10) A készülék kizárólag a matricán feltüntetett áramforráshoz, ill. feszültség-
forráshoz csatlakoztatható. Ha nem biztos benne, hogy a lakóhelyén ilyen rendelkezésre áll,
forduljon az eladóhoz vagy a helyi áramszolgáltatóhoz. Az elemekkel vagy más
áramforrásokkal működő készülékek esetén olvassa el a használati útmutatót.
11) A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lehessen rálépni,
ne helyezzen rá és ne támasszon neki tárgyakat, külön gyelmet szenteljen a konnektorhoz
közeli résznek, a beépített vezetéknek és annak a résznek, ahol a kábel kilép a készülékből.
12) A készülék fokozott védelme érdekében vihar esetén, vagy ha hosszabb ideig
nem felügyeli, nem használja a készüléket, húzza ki a készüléket a konnektorból, vegye le
az antennákat, kábeleket. Így megelőzheti a villámcsapás vagy áramkimaradás okozta
károkat.
13) – Ne terhelje túl a konnektort, a hosszabbítót vagy a beépített vezetéket,
ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés kockázata.
14)  – Ne helyezzen a készülékbe a nyílásokon keresztül
tárgyakat, mivel azok hosszabb vagy rövidebb ideig veszélyes feszültséggel érintkezhetnek,
ami tüzet vagy áramütést okozhat. A készülékbe soha ne öntsön folyadékot.
15)  – Ne kísérelje meg a készülék javítását, mivel a felnyitása vagy a panel eltávolítása
magasfeszültségnek vagy egyéb veszélyeknek teheti ki önt.
Minden beavatkozást bízzon szakképzett szervizre, szerelőre.
16)  – Ha pótalkatrészekre van szükség, bizonyosodjon meg róla, hogy
a szerelő a gyártó által előírt – vagy az eredetivel megegyező paraméterekkel rendelkező
- alkatrészeket használ. A nem megfelelő alkatrészek alkalmazása tüzet, áramütést vagy
egyéb veszélyeket okozhat.
HU - 20
17)  – Minden szervizi beavatkozás, javítás után kérjen a szerelőtől
biztonsági ellenőrzést és győződjön meg róla, hogy a készülék megfelelő, üzemképes
állapotban van.
18) A készüléket helyezze hőforrásoktól – pl. radiátorok, hőmérő berendezések, kályhák
és egyéb, hőt kibocsátó berendezésektől (beleértve az erősítőket) – távolra.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. NE NYISSA KI!!
Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne vegye le a készülék borítását (a hátsó
panelt sem).
A készülék belsejében nincs olyan rész, amelyeket a felhasználónak kellene kezelnie.

Gondosan válassza ki a készülék helyét. Ne állítsa a készüléket közvetlen napfényre vagy
hőforrások közelébe. Szintén kerülje a vibráló, túlzottan poros, hideg vagy nedves helyeket.
Ne használja a készüléket zúgó berendezések – pl. transzformátorok,
motorok – közelében.
Ne nyissa fel a készülék borítását, mert megsérülhetnek a vezetékek vagy áramütést
okozhat. Ha bármilyen tárgy került a készülék belsejébe, forduljon az eladóhoz.
A kábelt kihúzásakor mindig a dugót fogja meg, ne a zsinórt.
Ne tisztítsa a készüléket oldószeres vegyszerekkel, mert ez a felület károsodásához
vezethet. Használjon tiszta, száraz textíliát.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót.

1) Csatornakereső gomb
2) Sávváltás
3) FM.ST jelző
4) Feszültségjelző
5) Hangerő gomb
6) FM antenna
7) Hálózati kábel
8) USB slot
9) SD/MMC kártyaleolvasó
10) Lejátszás/szünet gomb
11) „KÖVETKEZŐ” gomb
12) „VISSZA” gomb
13) Bekapcsolás/kikapcsolás gomb
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hyundai RA 302 SUO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach