Hyundai USBWIFI1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi




CZ - 2
Přečtěte si pečlivě tento návod před použitím USB WiFi adaptéru.
USB WiFi adaptér je určen pouze pro SMART televizory značky HYUNDAI.

Malé součásti tohoto výrobku lze spolknout. Uchovávejte tyto části mimo dosah dětí.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu svitu nebo jiným zdrojům tepla.
Výrobek nesmí přijít do styku s vodou.
Pro čištění nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe. Používejte pouze měkký,
suchý hadřík.
Nesprávným umístěním a používáním může dojít k poškození výrobku.
Nepokoušejte se opravit tento výrobek sami. Opravy by měly být prováděny pouze autorizo-
vaným servisem.

1. Zapojte USB WiFi adaptér přímo do USB vstupu televizoru nebo použijte k připojení dodá-
vaný prodlužovací kabel.
2. Zapněte televizor a nastavte připojení k WiFi síti.
3. Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte nabídku Nastavení > Nastavení sítě.
4. Nastavte typ sítě na Bezdrátové zařízení.
5. Stiskněte ŽLUTÉ tlačítko pro vyhledání dostupných WiFi sítí.
6. Vyberte WiFi síť, kterou chcete používat. Je-li vybraná síť chráněna heslem, zadejte správ-
né heslo.
7. Po připojení televizoru k WiFi síti se na obrazovce objeví IP adresa a v levém horním rohu
symbol
Poznámka: Více podrobností najdete v návodu k obsluze televizoru.

CZ
CZ - 3
 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem.
Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je
přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace
tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
 Hyundai Corporation, Seoul, Korea
SK - 4
Prečítajte si pozorne tento návod pred použitím USB WiFi adaptéra.
USB WiFi adaptér je určený len pre SMART televízory značky HYUNDAI.

Malé súčasti tohto výrobku je možné prehltnúť. Uchovávajte tieto časti mimo dosahu detí.
Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svitu alebo iným zdrojom tepla.
Výrobok nesmie prísť do styku s vodou.
Na čistenie nepoužívajte tekuté alebo aerosólové čističe.
Používajte iba mäkký, suchú handričku.
Nesprávnym umiestnením a používaním môže dôjsť k poškodeniu výrobku.
Nepokúšajte sa opraviť tento výrobok sami. Opravy by mali byť vykonávané len autorizova-
ným servisom.

1. Zapojte USB WiFi adaptér priamo do USB vstupu televízora alebo použite na pripojenie
dodávaný predlžovací kábel.
2. Zapnite televízor a nastavte pripojenie k WiFi sieti.
3. Stlačte tlačidlo MENU. Vyberte ponuku Nastavenie> Nastavenie siete.
4. Nastavte typ siete na Bezdrôtové zariadenie.
5. Stlačte ŽLTÉ tlačidlo pre vyhľadanie dostupných WiFi sietí.
6. Vyberte WiFi sieť, ktorú chcete používať. Keď je vybraná sieť chránená heslom, zadajte
správne heslo.
7. Po pripojení televízora k WiFi sieti sa na obrazovke objavia IP adresa a v ľavom hornom
rohu symbol
Poznámka: Viac podrobností nájdete v návode na použitie televízoru.

SK
SK - 5
 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom.
Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto
elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte
správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo
akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
 Hyundai Corporation, Seoul, Korea
: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 6
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania adaptera WiFi. Adapter
został zaprojektowany do współpracy tylko z telewizorami SMART marki HYUNDAI.

Produkt zawiera małe element, które mogą być połknięte przed dzieci. Trzymaj je z dala od
dzieci.
Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Unikaj kontaktu z wodą.
Nie używaj płynu do czyszczenia. Używaj tylko suchej szmatki.
Produkt może zostać uszkodzony poprzez niewłaściwe jego używanie.
Nie naprawiaj samemu produktu. Wszelkie naprawy powinny być realizowane przez autoryzo-
wany serwis.

1. Wsadź adapter bezpośrednio do gniazda USB telewizora lub skorzystaj z załączonego pr-
zedłużacza.
2. Włącz telewizor i ustaw połączenie bezprzewodowe WiFi.
3. Naciśnij przycisk MENU. Wybierz Ustawienia > Ustawienia sieciowe.
4. Ustaw połączenie na bezprzewodowe.
5. Nacisnij ŻÓŁTY przycisk, aby wyszukać dostępne sieci WiFi.
6. Wybierz sieć, z której będziesz korzystać. Jeżeli jest ona zabezpieczona to będziesz musiał
wprowadzić hasło.
7. Po podłączeniu do telewizora sieci WiFi, na ekranie pojawi się adres IP, a w górnym lewym
rogu także ikonka.
Uwagi: Zapoznaj się z instrukcją telewizora w celu uzyskania szczegółowej informacji.


PL
PL - 7
 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.


Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się
miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić
w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać
starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
 Hyundai Corporation, Seoul, Korea
 DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
EN - 8
Read the manual carefully before use of the USB Wi-Fi dongle.
The USB Wi-Fi adongle is designed only for use with the HYUNDAI SMART TV’s.

Small pieces of this product can be swallowed. Keep these parts out of reach of children.
Do not expose the product to direct sunlight or other heat sources.
The product may not come in touch with water.
Do not use any liquid or aerosol cleaners. Use only soft, dry cloth.
The product may be damaged by being placed or used incorrectly.
Do not attempt to repair this product. Any repairs should be done in an authorized service
center.

1) Plug the USB Wi-Fi dongle directly into the USB input of the TV or use the attached extensi-
on cord.
2) Turn the TV on and set the Wi-Fi connection.
3) Press the MENU button. Select Settings > Network settings.
4) Set the network type to Cordless device.
5) Press the YELLOW button to search for available Wi-Fi networks.
6) Select the Wi-Fi network which you want to use. If the network is protected by a password,
put in the correct password.
7) After connecting the TV to a Wi-Fi network, IP address will appear on the screen and the
symbol in the top left corner.
Note: See the TV inctructions manulal for more details

EN
EN - 9
 Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.

This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
HU - 10
Az USB WiFi adapter használata előtt olvassa el gyelmesen a használati utasítást.
Az USB WiFi adapter kizárólag HYUNDAI márkájú SMART televíziókhoz van tervezve.

A készülék kis részeit le lehet nyelni. Kérjük tartsa ezeket a részeket a gyerekektől távol!
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárnak, vagy más hőforrásoknak!
A készüléket ne érje víz!
Tisztításhoz ne használjon agresszív tisztítószereket! Csak puha, száraz ruhát használjon!
A nem megfelelő elhelyezés, vagy használat miatt a készülék megsérülhet!
Ne próbálja a készüléket önállóan javítani, meghibásodás esetén mindig forduljon szakszervi-
zhez!

1) Csatlakoztassa az USB WiFi adaptert közvetlen a TV USB bemenethez, vagy használja a
csomagolásban lévő hosszabító kábelt.
2) Kapcsolja be a televíziót és állítsa be a WiFi hálózatot.
3) Nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki a Beállítás > Hálózat beállítása opciót.
4) Állítsa be a hálózat típusát Vezeték nélküli berendezésre.
5) Nyomja meg a SÁRGA gombot az elérhető WiFi hálózatok kereséséhez.
6) Válassza ki azt a WiFi hálózatot, amelyet használni szeretne. Ha szükséges, adja meg a
megfelelő jelszót.
7) A WiFi hálózathoz való csatlakozás után a kijelzőn megjelenik az IP cím és a bal felső saro-
kban a
szimbólum.
Megjegyzés: Részletek találhatóak a televízió használati utasításában.

HU
HU - 11
 TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHAALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.

Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében:
lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és
olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után
speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült
elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.

Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz)
adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és
elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak
gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok
megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink.
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási
hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó
információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
 Hyundai Corporation, Seoul, Korea

              

Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců
od data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli
nebo v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je
zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný
záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné
síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
nesprávné údržby výrobku.
nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin,
vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo
tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho
pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní
službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození
výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: 
Případné další dotazy zasílejte na 
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené
a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku: 
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
              

Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu
dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo
v autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je
zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne
vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený
na správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku.
poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom.
nesprávnej údržby výrobku.
nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov
alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku
alebo jeho pádom.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo
prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo
poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: 
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte 
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované
na území Slovenskej Republiky.

Typ prístroja: 
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:
 

1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI,
zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym
przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami
produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu
Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym
bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną
kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta
Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się
inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data
zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład
serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku
konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
8) Gwarancją nie są objęte:
wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
(np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie
płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego
odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej
czynności zarobkowej)
uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami
atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi,
czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem
uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii
(np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby
trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego
imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe,
wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant
zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu,
co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
 

9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są
przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz
całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.

10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład
Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy
odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt.
8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej
wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie
terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez
Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić
Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie
zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest
upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika
(np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym
Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy
zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi
okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających
z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.





Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552,
internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: [email protected]

Data sprzedaży:
Numer serii:
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Nazwa:

4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hyundai USBWIFI1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach