Sony CDX-3900R Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

© 2000 Sony Corporation
GB
CZ
TR
PL
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
zapojení.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
osobnym podręczniku
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
bakınız.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую
инструкцию по установке и подсоединению.
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
CDX-4000RX CDX-4000RV
CDX-4000R CDX-3900R
3-044-187-43 (1)
RU
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcje Obsługi
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
2
Witamy!
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Płyt
Kompaktowych Sony. Urządzenie to umożliwi
korzystanie z różnych funkcji przez
wykorzystanie następującego osprzętu
sterującego:
Opcjonalny osprzęt
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania RM-X4S
(dalej zwany pilotem)
Środki ostrożności
Ta etykieta znajduje się na spodzie obudowy.
Ta etykieta znajduje się na obudowie
wewnętrznej urządzenia.
Jeżeli pojazd był zaparkowany w
nasłonecznionym miejscu, co mogło
spowodować znaczny wzrost temperatury w
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
użytkowania, poczekać by sprzęt uległ
schłodzeniu.
W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi
zasilanie, należy przede wszystkim
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
Jeżeli pojazd, w którym odtwarzacz
zamontowano, jest wyposażony w
elektryczną antenę, zostanie ona
automatycznie wysunięta podczas pracy
sprzętu
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
związanymi z użytkowaniem zakupionego
sprzętu, które nie zostały omówione w
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
fachowców najbliższego punktu sprzedaży
sprzętu Sony.
CLASS
PRODUCTLASER
1
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
Skroplenie pary wodnej
W deszczowe dni lub lub w wyjątkowo
wilgotnych warunkach, na umieszczoinej
wewnątrz sprzętu soczewce, może skroplić
się para wodna. W takim przypadku sprzęt nie
będzie prawidłowo działał. Należy wówczas
usunąć płytę CD i poczekać około godzinę na
wyparowanie wilgoci.
Aby utrzymać optymalną jakość
odtwarzanego dźwięku
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania
puszek z napojami, proszę uważać by na
sprzęt lub płyty nie wylać soków lub innych
napojów. Lepkie resztki wylane na sprzęt lub
na płyty CD mogą zanieczyścić soczewkę,
ujemnie wpłynąć na jakość odtwarzanego
dźwięku lub całkowicie uniemożliwić
odtwarzanie.
3
Uwagi na temat
korzystania z płyt CD
Zabrudzona lub uszkodzona płyta CD może
spowodować zanikanie dźwięku podszas
odtwarzania. Aby móc się prawdziwie
rozkoszować dźwiękiem o optymalnej jakości,
należy zawsze trzymać płytę CD za jej
krawędź. Aby jej nie zabrudzić, nigdy nie
należy dotykać jej powierzchni.
Nie należy przyklejać papieru lub taśmy na
stronie z nadrukiem.
Nie należy poddawać płyt CD działaniu
bezpośrednich promieni słonecznych lub
źródeł ciepła, jak np. gorących przewodów
ogrzewania; także nie należy pozostawiać ich
w pojeździe zaparkowanym w silnie
nasłonecznionym miejscu, ponieważ
temperatura we wnętrzu pojazdu może silnie
wzrosnąć.
Proszę przed odtwarzaniem przetrzeć płytę
opcjonalną miękką ściereczką. Proszę
przecierać w kierunku od środka do krawędzi.
Nie należy używać rozcieńczalników, jak np.
benzyna, rozcieńczalnik, dostępne w handlu
środki czyszczące lub spray antystatyczny
przeznaczony dla płyt analogowych.
Uwagi na temat płyt CD
Jeżeli będzie się korzystać z płyt opisanych
poniżej, lepkie pozostałości mogą
spowodować, że płyta CD przestanie się
obracać, oraz że płyty nie będą prawidłowo
funkcjonować lub zostaną zniszczone.
Nie należy korzystać z używanych lub
wypożyczonych płyt CD, na których
powierzchni są lepkie pozostałości (np. resztki
kleju z nalepki, lub atrament, albo klej,
wyciekający spod nalepki).
Tutaj są rozsmarowane
pozostałości
Atrament jest lepki
Nie należy korzystać z wypożyczonych płyt
CD posiadających stare nalepki, które się
odklejają.
Nalepki zaczynają się
odklejać i na płycie
pozostaje lepka masa
Nie należy korzystać z płyt CD z nalepkami lub
etykietami.
Naklejona nalepka
Uwagi dotyczące płyt CD-R
Sprzęt umożliwia odtwarzanie płyt CD-R (są
to płyty CD nadające się do wykonywania
nagrań). Możność odtworzenia takiej płyty
CD-R, zależy od sprzętu na którym została
ona nagrana oraz of typu płyty CD-R.
Nie można odtworzyć płyty CD-R, która nie
została sfinalizowana (Finalizacja jest
niezbędna, aby umożliwić odtworzenie plyty
CD-R na dźwiękowym odtwarzaczu płyt CD).
Ten sprzęt nie odtwarza płyt CD-RW (rewrite
= ponownie nagrane).
Odtwarzanie płyt CD o średnicy 8 cm
Proszę korzystać z opcjonalnego adaptera
firmy Sony (CSA-8) dla singlowych płyt
kompaktowych, aby zabezpieczyć odtwarzacz
płyt CD przed uszkodzeniem.
4
Spis Treści
Lokalizacja kontrolek ...................................... 5
Przygotowania wstępne
Zerowanie sprzętu .......................................... 6
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 6
Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 7
Korzystanie z menu ........................................ 7
Nastawianie zegara......................................... 7
Odtwarzacz płyt CD
Słuchanie płyty CD ......................................... 8
Odtwarzanie płyty CD w różnych trybach
pracy ........................................................ 10
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w
pamięci sprzętu
— Best Tuning Memory (BTM = pamięć
najlepszego dostrojenia) .......................... 10
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych ............................................. 11
Odbiór zakodowanych w pamięci stacji ....... 11
RDS
Opis funkcji RDS ........................................... 12
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
nadawczej ................................................ 12
Automatyczne, ponowne dostrojenie tego
samego programu
— Alternatywne Częstotliwości (AF =
Alternative Frequencies)........................... 13
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 14
Wstępne kodowanie stacji nadawczych
oferujących serwis RDS o sygnałach AF
oraz TA ..................................................... 15
Zlokalizowanie stacji według typu
transmitowanego programu ..................... 16
Automatyczne nastawianie zegara ............... 17
Pozostałe funkcje
Oznaczanie pilota rotacyjnego (opcja) .......... 17
Korzystanie z pilota rotacyjnego (opcja) ....... 18
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 19
Wyciszanie dźwięku ...................................... 20
Zmiania nastawień dźwięku i ekranopisu ..... 20
Wzmacnianie basów (tonów niskich)
— D-bass ................................................. 21
Dodatkowe Informacje
Konserwacja ................................................. 21
Demontowanie sprzętu ................................. 22
Dane techniczne ........................................... 23
Usuwanie usterek ......................................... 24
5
Lokalizacja kontrolek
Szczegóły, patrz na oznaczonych stronach.
1 Kontrolka poziomu głośności 15
2 Przycisk MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,
17, 20
3
Przycisk Z (wyrzut) (zlokalizowany z
przodu pod przednim panelem) 8
4 Przyciski PRST +/- (kursor góra/dół)
7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór zakodowanych w pamięci
stacji nadawczych 11, 16
5 Przycisk DSPL/PTY (zmiana trybu
wyświetlania wskaźników/typ
programu) 8, 9, 13, 16
6 Przycisk trybu pracy MODE 15
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór pasma BAND 10, 11
7 Przycisk wyboru źródła SOURCE
(TUNER/CD) 7, 8, 9, 10, 11
8 Wyświetlacz
9 Przycisk OPEN 6, 8, 22
q; Przycisk D-BASS 21
qa Przycisk SOUND 19
qs Przycisk zerowania - Reset
(zlokalizowany z przodu pod panelem
czołowym) 6
qd Przycisk wyłączania OFF* 6, 7, 8
qf Przyciski SEEK/AMS - /+ (kursor w
lewo/w prawo) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17,
19, 20
Automatyczny Sensor Muzyki 9
Przeszukiwanie manualne 9
Przeszukiwanie 11, 13
qg Przycisk potwierdzania wyboru ENTER
7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 20
qh Przyciski numeryczne
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór wstępnie zakodowanych
numerów 11, 14, 15
Podczas odtwarzania płyty CD:
(1) REP 10
(2) SHUF 10
qj Przycisk AF 13, 15
qk Przycisk TA 14, 15
* Ostrzeżenie dotyczące instalacji sprzętu
w samochodzie, którego stacyjka nie jest
wyposażona w przełącznik ACC
(akcesoria)
Po wyłączeniu silnika, pamiętać o dwu-
sekundowym naciskaniu przycisku (OFF)
w celu wyłączenia wyświetlacza
zegarowego.
Krótkie naciśnięcie przycisku (OFF) nie
wyłączy wyświetlacza zegarowego,
powodując zbędne zużycie mocy
akumulatora.
CDX-4000RX/4000RV
/4000R/3900R
P
R
S
T
+
P
R
S
T
MODE
DSPL
AF
OFF
PTY
ENTER
MENU
SOUND
1 2 3 4 56
SOURCE
-
SEEK/AMS
REP SHUF
TA
OPEN
D-BASS
6
Zakładanie przedniego panelu
Otwór, na ilustracji oznaczony A, umieścić na
trzpieniu B sprzętu, zgodnie z ilustracją,
docisnąć lewą stronę panelu.
x
Uwagi
Zwrócić uwagę aby panel nie został założony do
góry nogami.
Przy zakładaniu, nie dociskać przedniego panelu
do sprzętu na siłę.
Nie dociskać zbyt silnie i nie wywierać zbytniego
nacisku na wyświetlacz, umieszczony na przednim
panelu.
Przedniego panelu nie narażać na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub źródeł ciepła,
takich jak wydmuch gorącego powietrza z systemu
ogrzewczego, nie pozostawiać w wilgotnych
pomieszczeniach. Nigdy nie pozostawiać panelu na
desce rozdzielczej samochodu zaparkowanego w
nasłonecznonym miejscu lub w miejscach gdzie
może nastąpić znaczny wzrost temperatury.
Alarm ostrzegawczy
Przed zdjęciem przedniego panelu, lecz po
przełączeniu kluczyka zapłonu na pozycję OFF
(wyłączenie), alarm ostrzegawczy włącza się
na parę sekund.
Alarmowy sygnał akustyczny nie zostanie
uaktywniony, jeżeli podłączono zasilacz
opcjonalny i nie będzie korzystało się ze
zintegrowanego ze sprzętem zasilacza.
A
B
Przygotowania
wstępne
Zerowanie sprzętu
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Zdjąć przedni panel i przy pomocy szpiczasto
zakończonego przedmiotu, takiego jak np.
długopis, nacisnąć przycisk zerowania (reset).
Przycisk zerowania
Uwaga
Naciśnięcie przycisku zerowania anuluje nastawienia
zegara i niektóre funkcje zakodowane w pamięci
sprzętu.
Zdejmowanie
przedniego panelu
Przedni panel sprzętu można usunąć, w ten
sposób zabezpieczaając sprzęt przed
ewentualną kradzieżą.
1 Nacisnąć (OFF).
2 Nacisnąć (OPEN), następnie przesunąć
panel w prawo i pociągnąć za lewą
stronę przedniego panelu.
Uwagi
Na wewnętrznej stronie przedniego panelu nie
umieszczać żadnych przedmiotów.
Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby przy
zdejmowaniu panel nie upadł.
Aby zabezpieczyć głośniki przed uszkodzeniem
podczas zdejmowania panelu przy włączonym
sprzęcie, zasilanie zostanie automatycznie
wyłączone.
Zabierając przedni panel ze sobą, przechowywać
go w przeznaczonym do tego celu etui.
1
2
7
Włączanie/wyłączanie
sprzętu
Włączanie sprzętu
Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić
płytę CD. Szczegóły dotyczące operacji
sprawdzić na stronach 8 (CD) oraz 10 (radio).
Wyłączanie odtwarzacza
Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie
płyty CD lub wyłączyć odbiór audycji
radiowych (luminacja kluczyka i wyświetlacz
pozostają włączone.)
Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby
całkowicie wyłączyć sprzęt.
Uwaga
Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w
przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt
należy wyłączać przez dwu-sekundowe naciskanie
przycisku (OFF), aby zapobiec zbędnemu zużyciu
mocy akumulatora.
Korzystanie z menu
Sprzętem operuje się przez wybieranie
poszczególnych elementów menu.
Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy
menu i wybierać przez naciskanie góra/dół
((+)/() przycisku (PRST)), lub wybrać w lewo/
w prawo (()/(+) na przycisku (SEEK/AMS)).
(PRST)
SOURCE
(SEEK/AMS)
SOURCE
Uwaga
W trybie Menu symbol ŇvÓ pojawiający się z lewej
strony wyświetlacza oznacza możliwość wyboru
przycisków (PRST) i (SEEK/AMS).
(+): aby wybrać w górę
(): aby wybrać w dół
Nastawianie zegara
Zegar działa na zasadzie 24-godzinnych
wskaźników cyfrowych.
Przykład: Aby nastawić na godzinę 10:08
1 Nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie
jedną ze stron przycisku (PRST) do
wyświetlenia wskaźnika zegara
"CLOCK".
1 Potwierdzić przez naciśnięcie
(ENTER).
Wskaźniki godziny pulsują.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST) ab nastawić godzinę.
3 Nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+).
Wskaźnik minut pulsuje.
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST) aby nastawić minuty.
2 Nacisnąć (ENTER).
Zegar ropoczyna działanie.
Po zakończeniu nastawiania zegara, na
wyświetlacz powracają wskaźniki
informacyjne normalnego trybu odtwarzania.
Wskazówka
Zegar można również nastawić automatycznie,
korzystając z funkcji RDS (patrz strona 12).
Uwaga
Jeśli tryb D.INFO jest włączony (pozycja ON), a
funkcja M.DSPL wyłączona (pozycja OFF), czas jest
zawsze wyświetlany (strona 20).
(): aby wybrać
lewo
(+): aby wybrać
w prawo
8
Z
Odtwarzacz płyt CD
Słuchanie płyty CD
(dotyczy wyłącznie tego sprzętu)
1 Nacisnąć (OPEN) i umieścić płytę CD.
Stroną z etykietką ku górze
2 Zamknąć przedni panel.
Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Jeżeli płyta CD została już wsunięta do
sprzętu, aby rozpocząć odtwarzanie należy
kilkakrotnie naciskać (SOURCE) do
wyświetlenia wskaźnika "CD".
Wskaźnik CD
Po odtworzeniu ostatniego tytułu płyty
CD
Wskaźnik numeracyjny tytułu powraca do
numeru "1, " i odtwarzanie płyty rozpoczyna
się od pierwszego tytułu na płycie CD.
Aby Nacisnąć
Zatrzymać odtwarzanie (OFF)
Wyjąć płytę CD (OPEN) następnie Z
Zmienianie wyświetlanych
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie (DSPL/PTY)
podczas odtwarzania płyty CD TEXT, w
następujący sposób zmienia wyświetlanie
wskaźników informacyjnych:
V
Numer tytułu/Czas już
odtworzonych fragmentów płyty
V
Nazwa płyty/Nazwisko wykonawcy*
1
V
Nazwa tytułu*
2
V
Częstotliwość pasma lub
nazwa stacji FM1*
3
*
1
Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, nazwisko
wykonawcy ukazuje się na wyświetlaczu po
wyświetleniu nazwy płyty. (Dotyczy wyłącznie płyt
CD TEXT na których zakodowano nazwisko
wykonawcy.)
*
2
Jeżeli na płycie CD TEXT nie zakodowano jej
nazwy, na wyświetlaczu ukazują się wskaźniki
"TRACK" "NO NAME".
*
3
Przy uaktywnionej funkcji AF/TA.
Prę sekund po wybraniu preferowanego
elementu, tryb wyświetlania automatycznie
zmienia się na ruchomy ekranopis (Motion
Display - przesuwające się wskaźniki).
W trybie pracy ruchomego ekranopisu,
wszystkie dane informacyjne przesuwają się
kolejno na ekranie wyświetlacza.
Wskazówka
Tryb Motion Display można również wyłączyć. (Patrz
"Zmienianie nastawień dźwięku i wyświetlacza" na
stronie 20).
Czas już
odtworzonych tytułów
Numer tytułu
9
Automatyczne, przesuwające się
wyświetlenie nazwy płyty
— Auto Scroll
Jeżeli nazwa płyty, nazwisko wykonawcy lub
tytuł utworu, zakodowane na płycie CD TEXT
składa się z więcej jak ośmiu znaków, a
funkcja Auto Scroll została uprzednio
włączona, informacja zostanie następująco
przesunięta na ekranie wyświetlacza:
Nazwa płyty ukaże się po wymianie płyty (jeżeli
uprzednio wybrano funkcję wyświetlania nazwy
płyty).
Tytuł utworu ukazuje się po rozpoczęciu
odtwarzania nowego tytułu (jeżeli uprzednio
wybrano funkcję wyświetlania tytułu utworu).
Nazwa płyty lub tytuł utworu ukażą się w zależności
nastawienia wykonanego po naciśnięciu (SOURCE)
w celu wybrania pozycji dla płyty CD TEXT.
Jeżeli naciśnięto (DSPL/PTY) celem zmiany
wyświetlanego wskaźnika, nazwa płyty lub
utworu CD TEXT zostanie automatycznie
przesunięta, bez względu na to czy funkcję
nastawiono czy wyłączono.
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).
2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST), do wyświetlenia
wskaźnika "A.SCRL-OFF".
3 Nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS)
oznaczoną (+) aby wybrać pozycję
"A.SCRL-ON".
4 Nacisnąć (ENTER).
Aby wyłączyć funkcję Auto Scroll, wybrać
"A.SCRL-OFF" w etapie 3.
Uwaga
W przypadku niektórych płyt CD TEXT, na których
zakodowano nazwy składające się z wielu znaków,
należy liczyć się z następującym:
Niektóre znaki nie zostaną uwidocznione.
Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.
Zlokalizowanie określonego tytułu
— Automatyczny Sensor Muzyki (AMS
= Automatic Music Sensor)
Podczas odtwarzania, krótko nacisnąć
jedną ze stron przycisku(SEEK/AMS) dla
każdego tytułu, który ma być pominięty.
SOURCE
Zlokalizowanie określonego fragmentu
tytułu
— Manualne Przeszukiwanie
Podczas odtwarzania nacisnąć i
przytrzymać jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS). Zwolnić po zlokalizowaniu
początku poszukiwanego fragmentu.
SOURCE
Uwaga
Ukazanie się wskaźnika "
" lub " ",
informuje, że osiągnięto początek lub koniec płyty i
dalsze poszukiwanie w danym kierunku jest
niemożliwe.
Aby
zlokalizować
poprzednie
tytuły
Aby
zlokalizować
następne
tytuły
Poszukiwanie
w przód
Poszukiwanie
wstecz
10
Radio
Automatyczne
kodowanie stacji
nadawczych w pamięci
sprzętu
— Best Tuning Memory (BTM =
pamięć najlepszego dostrojenia)
Funkcja wybierania radiowych stacji
nadawczych o najsilniejszych sygnałach
emisji, z aktualnie odbieranego pasma i
kodowanie w pamięci sprzętu, według
częstotliwości. Zakodować można
maksymalnie 6 stacji dla każdego pasma
(FM1, FM2, FM3, MW, oraz LW).
Przestroga
Aby uniknąć wypadków drogowych, zalecamy
korzystanie z trybu automatycznego strojenia
przy pomocy funkcji Best Tuning Memory.
1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby
wybrać tuner jako źródło odtwarzania.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE), w następujący sposób zmienia
możliwość wyboru źródła:
Tuner y CD
2 Kilkakrotnie nacisnąć (MODE) w celu
wybrania pasma.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(MODE), w następujący sposób zmienia
możliwość wyboru pasma:
B FM1 B FM2 B FM3
LW b MW b
3 Nacisnąć (MENU), następnie jedną ze
stron przycisku (PRST) do wyświetlenia
wskaźnika "BTM".
4 Nacisnąć (ENTER).
Stacje są kodowane według częstotliwości,
pod kolejnymi przyciskami numerycznymi.
Zarejestrowanie nastawienia w pamięci jest
potwierdzane sygnałem akustycznym.
MODE
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
DSPL
PTY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
Odtwarzanie płyty CD w
różnych trybach pracy
Płyty CD można odtwarzać w różnych trybach
pracy:
REP (Repeat Play) powtórne odtworzenie
bieżącego tytułu.
SHUF (Shuffle Play) odtworzenie wszystkich
tytułów, w kolejności losowej.
Powtórne odtwarzanie tytułów
— Repeat Play
Podczas odtwarzania, nacisnąć (1)
(REP).
Powtórne odtwarzanie rozpoczyna się.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybrać pozycję "REP-OFF".
Odtwarzanie tytułów w kolejności
losowej
— Shuffle Play
Podczas odtwarzania, nacisnąć (2)
(SHUF).
Odtwarzanie w kolejności losowej
rozpoczyna się.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
wybrać pozycję "SHUF-OFF".
11
Uwagi
W pamięci sprzętu nie zostaną zakodowane stacje
nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli możliwy
jest odbiór tylko kilku radiowych stacji
nadawczych, niektóre przyciski numeryczne
zachowają poprzednie nastawienia.
Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
numeryczny, kodowanie stacji rozpoczyna się od
aktualnie wyświetlanego numeru.
Jeżeli w odtwarzaczu nie umieszczono płyty CD,
po naciśnięciu przycisku (SOURCE) wyświetlane
jest wyłącznie pasmo tunera (SOURCE).
Kodowanie wyłącznie
wybranych stacji
nadawczych
Pod przyciskami numerycznymi można
wstępnie zakodować, w dowolnej kolejności,
maksymalnie 18 stacji nadawczych pasma FM
(po 6 stacji pasm FM1, FM2 oraz FM3),
maksymalnie 6 stacji pasma MW oraz
maksymalnie 6 stacji pasma LW).
1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby
wybrać tuner jako źródło.
2 Kilkakrotnie naciskać (MODE) aby
wybrać pasmo.
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS) celem dostrojenia
preferowanej stacji nadawczej, do
zakodowania pod określonym
przyciskiem numerycznym.
4 Przez dwie sekundy naciskać wybrany
przycisk numeryczny ((1) do (6)) do
wyświetlenia wskaźnika "MEM".
Na wyświetlaczu ukazuje się symbol
przycisku numerycznego.
Uwaga
Zakodowanie innej stacji nadawczej pod zajętym już
przyciskiem numerycznym, anuluje uprzednio
zakodowaną stację.
Odbiór zakodowanych w
pamięci stacji
1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby
wybrać tuner.
2 Kilkakrotnie naciskać (MODE) aby
wybrać pasmo.
3 Nacisnąć jeden z przycisków
numerycznych ((1) do (6)) pod którym
zakodowano poszukiwaną stację.
Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRST)
aby umożliwić odbiór stacji nadawczych w
kolejności, w której zostały one zakodowane w
pamięci (Preset Search Function = funkcja
przeszukiwania zakodowanych danych).
W przypadku trudności z dostrojeniem
zakodowanej stacji nadawczej
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS) celem włączenia trybu
przeszukiwania stacji (automatyczne
strojenie).
Przeszukiwanie zostanie zakończone w
momencie odebrania sygnału stacji
nadawczej. Proszę kilkakrotnie naciskać
jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) do
momentu nastrojenia wybranej stacji
nadawczej.
Uwaga
Jeżeli automatyczne strojenie zostaje zbyt często
przerywane, proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST) do wyświetlenia wskaźnika
"LOCAL" (local seek mode=tryb przeszukiwania
lokalnego). Następnie nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+) aby wybrać pozycję
"LOCAL-ON". Nacisnąć (ENTER).
Dostrojone zostaną wyłącznie stacje nadawcze o
relatywnie silnych sygnałach.
Wskazówki
Jeżeli wybrano nastawienie "LOCAL-ON", podczas
poszukiwania stacji wyświetlany jest wskaźnik
"L.SEEK".
Jeżeli znana jest częstotliwość wybranej stacji,
proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS) do wyświetlenia wskaźnika
preferowanej częstotliwości (strojenie manualne).
12
Jeżeli jakość odbioru
stereofonicznego na paśmie FM jest
niezadowalająca
— Tryb Monofoniczny
1 Podczas odbioru radia, nacisnąć
(MENU), następnie kilkakrotnie naciskać
jedną ze stron przycisku (PRST) do
wyświetlenia wskaźnika "MONO-OFF".
2 Nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS)
oznaczoną (+) do wyświetlenia
wskaźnika "MONO-ON" .
Jakość dźwięku ulegnie poprawie, lecz
odbiór stanie się monofoniczny. (Wskaźnik
"ST" znika).
3 Nacisnąć (ENTER).
Aby przywrócić normalny tryb pracy, w etapie
2 wybrać pozycję "MONO-OFF".
RDS
Opis funkcji RDS
Radio Data System (RDS= radiowy system
danych) jest serwisem usługowym rozgłośni
radiowych, umożliwiający stacjom nadawczym
pasma FM, emitowanie dodatkowych
informacji, równolegle z normalnym sygnałem
ich programów. Nabyty, stereofoniczny
zestaw samochodowy oferuje dostęp do
całego wachlarza usług tego typu. Oto
niektóre z nich: automatyczne, powtórne
strojenie wybranego programu, migawki o
ruchu drogowym i lokalizowanie stacji
nadawczych według rodzaju nadawanych
przez nie programów.
Uwagi
Dostępność wszystkich funkcji serwisu RDS zależy
od kraju lub regionu.
Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli
nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
Wyświetlanie wskaźnika
nazwy stacji nadawczej
Nazwa aktualnie odbieranej stacji jest
wyświetlana.
Wybrać stację nadawczą pasma FM
(strona 11).
Po dostrojeniu stacji nadawczej pasma FM,
emitującej sygnały serwisu RDS, nazwa
stacji ukazuje się na wyświetlaczu.
Uwaga
Wskaźnik "*" informuje, że odbierana jest stacja RDS.
13
Automatyczne, ponowne
dostrojenie tego samego
programu
— Alternatywne Częstotliwości
(AF = Alternative Frequencies)
Funkcja Alternatywnych Częstotliwości (AF)
służy automatycznemu wybieraniu i
ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o
nasilniejszym sygnale. Korzystanie z tej funkcji
umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego
programu podczas długodystansowej jazdy,
bez potrzeby manualnego przestrajania stacji
nadawczej.
1 Wybrać stację pasma FM (strona 11).
2 Kilkakrotnie nacisnąć (AF) do
wyświetlenia wskaźnika "AF-ON".
Rozpoczyna się poszukiwanie
alternatywnej stacji nadawczej na tej samej
sieci, lecz o silniejszym sygnale.
Uwagi
Jeżeli w danym regionie nie ma alternatywnej stacji
lub nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę
wyłączyć funkcję AF przez kilkakrotne naciskanie
przycisku (AF), do wyświetlenia wskaźnika "AF-
OFF".
Jeżeli na zmianę pulsują wskaźniki "NO AF" oraz
nazwa stacji, oznacza to, że nie udało się
zlokalizować alternatywnej stacji na tej sieci.
Jeżeli przy włączonej funkcji AF, nazwa stacji
zczyna pulsować, oznacza to, że alternatywna
częstotliwość jest niedostępna. Podczas
pulsowania nazwy stacji (w przeciągu ośmiu
sekund), nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS). Rozpoczyna się poszukiwanie innej
częstotliwości o tym samym kodzie PI (Programme
Identification = Identyfikacja Programu) (ukazuje się
wskaźnik "PI SEEK" i dźwięk wyłącza się). Jeżeli
nie uda się zlokalizować innej częstotliwości,
ukazuje się wskaźnik "NO PI" i przywrócona
zostaje poprzednio wybrana częstotliwość.
Stacja
nadawcza
98,5MHz
102,5MHz
96,0MHz
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
Zmienianie wyświetlonych
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(DSPL/PTY), następująco zmienia kolejność
wyświetlania wskaźników:
Nazwa Stacji (Częstotliwość) y dane PTY
Parę sekund po dokonaniu wyboru, sposób
wyświetlania wskaźników zmienia się
automatycznie na ruchomy ekranopis.
W trybie ruchomego ekranopisu,
poszczególne informacje przesuwają się
kolejno na ekranie wyświetlacza.
Wskazówka
Tryb Ruchomego Ekranopisu można również
wyłączyć. (Patrz "Zmiana nastawień dźwięku i
ekranopisu" na stronie 20.)
Uwaga
Wskaźnik "NO NAME" ukazuje się, jeżeli odbierana
stacji nadawcza nie transmituje danych serwisu RDS.
14
Odbiór programu regionalnego
Funkcja "REG-ON" (regionalny uaktywniony)
umożliwia stały odbór wybranego programu
regionalnego, bez potrzeby przełączania na
inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja
AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt
został fabrycznie nastawiony na funkcję "REG-
ON", aby wyłączyć, proszę wykonać
następujące operacje.
1 Podczas odbioru radia, nacisnąć
(MENU), następnie kilkakrotnie nacisnąć
jedną ze stron przycisku (PRST) do
wyświetlenia wskaźnika "REG".
2 Naciskać stronę przycisku (SEEK/AMS)
oznaczoną (+), do wyświetlenia
wskaźnika "REG-OFF".
3 Nacisnąć (ENTER).
Wybranie nastawienia "REG-OFF" może
spowodować przełączenie na inną,
regionalną stację nadawczą tej same sieci.
Aby przywrócić nastawienie regionalnego
odbioru, w etapie 2. powyżej, wybrać pozycję
"REG-ON".
Uwaga
Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i
w kilku innych regionach.
Funkcja lokalnego połączenia
(tylko dla Wielkiej Brytanii)
Funkcja lokalnego połączenia umożliwia
wybranie innych lokalnych stacji nadawczych
danego regionu, niekoniecznie zakodowanych
w pamięci sprzętu.
1 Nacisnąć przycisk numeryczny pod
którym zakodowano lokalną stację
nadawczą.
2 W przeciągu pięciu sekund, ponownie
nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej
stacji nadawczej.
3 Powtarzać wyżej opisane operacje do
momentu uzyskania odbioru
preferowanej, lokalnej stacji nadawczej.
Odbiór migawek o ruchu
drogowym
Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym
(TA= Traffic Announcement) oraz Programu
Informacji Drogowych (TP= Traffic
Programme), umożliwiają automatyczne
przestrojenie na stację pasma FM,
transmitującą migawki o ruchu drogowym,
podczas odbioru programu z innych źródeł.
Kilkakrotnie naciskać (TA) do
wyświetlenia wskaźnika "TA-ON".
Rozpoczyna się poszukiwanie stacji
nadawczych transmitujących informacje o
ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu stacji
nadawczej, ukazuje się wskaźnik "TP".
W momencie rozpoczęcia transmisji
migawek o ruchu drogowym, wskaźnik
"TA" pulsuje. Wskaźnik przestaje pulsować
po zakończeniu migawek.
Wskazówka
Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym
rozpoczyna się podczas odbioru programu z innego
źródła, następuje automatyczne przełączenie na
odbiór migawek i po zakończeniu transmisji zostaje
automatycznie włączone poprzednio odbierane
źródło programu.
Uwagi
Wskaźnik "NO TP" pulsuje przez pięć sekund jeżeli
odbierana stacji nadawcza nie transmituje migawek
o ruchu drogowym. Następnie rozpoczyna się
poszukiwanie stacji nadawczej oferującej ten
serwis.
Jednoczesne ukazanie się wskaźnika "EON" wraz
ze wskaźnikiem "TP", informuje, że aktualnie
odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji
migawek o ruchu drogowym, oferowanej przez inne
stacje tej samej sieci.
15
Aby wyłączyć aktualnie odbierane
migawki o ruchu drogowym
Nacisnąć (TA), (SOURCE) lub (MODE).
Aby wyłączyć wszystkie informacje o ruchu
drogowym, wyłączyć funkcję przez
naciskanie (TA) do wyświetlenia
wskaźnika "TA-OFF".
Nastawianie poziomu głośności dla
migawek o ruchu drogowym
Aby zapewnić optymalny odbiór informacji,
poziom głośności dla transmisji migawek o
ruchu drogowym można uprzednio
wyregulować. W momencie rozpoczęcia
transmisji, nastawiony poziom głośności
zostanie automatycznie doregulowany.
1 Kontrolką poziomu głośności
wyregulować preferowany poziom.
2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk
(TA).
Ukazuje się wskaźnik "TA" i poziom zostaje
zarejestrowany.
Odbiór ogłoszeń alarmowych
Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas
odbioru programu radiowego, automatycznie
przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia
alarmowego. Podczas odbioru programu z
innych źródeł, ogłoszenia alarmowe można
odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu
funkcji AF lub TA na pozycję ON. Sprzęt
wówczas automatycznie przełączy się na
odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na
aktualnie odbierane źródło programów.
Wstępne kodowanie
stacji nadawczych
oferujących serwis RDS
o sygnałach AF oraz TA
Wstępne zakodowanie stacji serwisu RDS w
pamięci sprzętu jednocześnie rejestruje dane
stacji i częstotliwość, eliminując konieczność
włączania funkcji AF lub TA, każdorazowo po
dostrojeniu, zakodowanej w pamięci, stacji
nadawczej. Dla każdej, indywidualnie
zakodowanej stacji nadawczej, można wybrać
odrębne nastawy (AF, TA, lub oba) lub też
identyczne nastawy dla wszystkich,
zapisanych w pamięci sprzętu stacji
nadawczych.
Wstępne kodowanie tego samego
nastawienia dla wszystkich,
zapisanych w pamięci stacji
nadawczych
1 Wybrać pasmo FM (strona 10).
2 Nacisnąć (AF) oraz/lub (TA) aby wybrać
pozycję "AF-ON" oraz/lub "TA-ON".
Zaznaczamy, że wybranie pozycji "AF-
OFF" lub "TA-OFF" powoduje zakodowanie
zarówno stacji RDS jak również stacji nie
oferujących serwisu RDS.
3 Nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie
naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST) do wyświetlenia wskaźnika
"BTM".
4 Naciskać stronę przycisku (SEEK/AMS)
oznaczoną (+) do rozpoczęcia
pulsowania wskaźnika "BTM".
5 Nacisnąć (ENTER).
Kodowanie różnych nastawień dla
wszystkich, zakodowanych w pamięci,
stacji nadawczych
1 Wybrać pasmo FM i dostroić stację
(strona 10).
2 Nacisnąć (AF) oraz/lub (TA) aby wybrać
pozycję "AF-ON" oraz/lub "TA-ON".
3 Naciskać odpowiedni przycisk
numeryczny do wyświetlenia wskaźnika
"MEM".
Powtórzyć operacje od etapu 1 aby
zakodować dalsze stacje nadawcze.
16
1 Podczas odbioru transmisji na paśmie
FM, proszę naciskać przycisk
(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika
"PTY".
Jeżeli stacja nadawcza transmituje dane
PTY, nazwa aktualnie odbieranego typu
programu zostaje wyświetlona. Wskaźnik "-
- - - -" ukazuje się jeżeli odbierana stacja
nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub
jeżeli sygnał danych RDS nie został
odebrany.
2 Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (PRST)
do ukazania się nazwy preferowanego
typu programu.
Typy programów są wyświetlone w wyżej
podanej kolejności. Nie można rozpocząć
poszukiwania przez wybranie pozycji
"NONE" (nie wyspecyfikowany).
3 Nacisnąć (ENTER).
Rozpoczyna się poszukiwanie stacji
nadawczej, transmitującej wybrany typ
programu.
Zlokalizowanie stacji
według typu
transmitowanego
programu
Poszukiwaną stację nadawczą można
zlokalizować przez wybranie typu programu z
poniżej podanego spisu.
Typy programów Ekranopis
Wiadomości NEWS
Wydarzenia aktualne AFFAIRS
Informacje INFO
Sport SPORT
Oświata EDUCATE
Dramaturgia DRAMA
Kultura CULTURE
Nauka SCIENCE
Różne VARIED
Muzyka popularna POP M
Muzyka Rock ROCK M
Muzyka łatwa EASY M
Lekka muzyka klasyczna LIGHT M
Muzyka klasyczna CLASSICS
Inne rodzaje muzyki OTHER M
Pogoda WEATHER
Finanse FINANCE
Programy dla dzieci CHILDREN
Zagadnienia społeczne SOCIAL A
Religia RELIGION
Programy z telefonicznym PHONE IN
udziałem słuchaczy
Podróże TRAVEL
Odpoczynek LEISURE
Muzyka jazzowa JAZZ
Muzyka typu "Country" COUNTRY
Muzyka narodowa NATION M
Stare przeboje OLDIES
Muzyka ludowa FOLK M
Programy dokumentalne DOCUMENT
Wyżej nie wyspecyfikowane NONE
Uwaga
Z tej funkcji nie można korzystać w krajach, gdzie
dane PTY (Programme Type selection =wybór typu
programu) są niedostępne.
17
Pozostałe funkcje
Pracą sprzętu można również sterować przy
pomocy rotacyjnego pilota.
Oznaczanie pilota
rotacyjnego (opcja)
W zależności od miejsca montażu pilota
rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki,
zgodnie z ilustracją poniżej.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
Automatyczne
nastawianie zegara
Dane CT (Clock Time = Zegar Czas),
przekazywane w transmisji RDS, umożliwiają
automatyczne nastawienie zegara.
1 Podczas odbioru audycji radiowej,
nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie
naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST) do wyświetlenia wskaźnika "CT".
2 Kilkakrotnie naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+) do
wyświetlenia wskaźnika "CT-ON".
Zegar został nastawiony.
3 Nacisnąć (ENTER) aby przywrócić
normalny ekranopis.
Aby anulować funkcję CT
W etapie 2, powyżej, wybrać pozycję
"CT-OFF".
Uwagi
Funkcja CT może nie działać choć odbierana jest
stacja RDS.
Godzina nastawiona przy pomocy funkcji CT może
się nieco różnić od czasu rzeczywistego.
18
Przez przekręcanie kontrolki
(kontrolka SEEK/AMS)
Krótko przekęcić i zwolnić kontrolkę
aby:
Zlokalizować określony tytuł na płycie.
Przekręcić i przytrzymać kontrolkę aby
zlokalizować poszukiwany fragment i
zwolnić kontrolkę aby rozpocząć
odtwarzanie.
Automatyczne strojenie stacji
nadawczych. Przekręcić i przytrzymać
kontrolkę aby odnaleźć poszukiwaną
stację nadawczą.
Przez wciskanie i przekręcanie
kontrolki (kontrolka PRESET/DISC)
Wcisnąć i przekręcić kontrolkę aby:
Nastawić odbiór stacji nadawczej,
zakodowanej pod przyciskiem
numerycznym.
Wymienić płytę.
Korzystanie z pilota
rotacyjnego (opcja)
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania, działa
przez naciskanie przycisków oraz/lub
przekręcanie kontrolek.
Przez naciskanie przycisków
(przyciski SOURCE oraz MODE)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE) zmienia źródło odbioru w
następującej kolejności:
Tuner t CD
Naciskanie przycisku (MODE) zmienia
operacje w następujący sposób:
Tuner: FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW
(SOURCE)
(MODE)
19
OFF
Pozostałe operacje
Wskazówka
Jeżeli stacyjka samochodu nie jest wyposażona w
przełącznik ACC (akecesoria),
po wyłączeniu silnika, pamiętać o dwu-sekundowym
naciskaniu przycisku (OFF) w celu wyłączenia
wyświetlacza zegarowego.
Zmiana kierunku operowania
kontrolkami pilota
Kierunek operacji kontrolkami pilota został
fabrycznie nastawiony zgodnie z rysunkiem
poniżej.
Jeżeli rotacyjny pilot zdalnego sterowania
zostanie umocowany na prawo od kolumny
kierownicy, można zmienić kierunek
operowania kontrolkami pilota
Przez dwie sekundy naciskać (SOUND)
jednocześnie naciskając kontrolkę VOL.
Nacisnąć (OFF)
aby wyłączyć
sprzęt.
Nacisnąć (ATT)
aby wyciszyć
dźwięk.
Nacisnąć (DSPL) aby wyświetlić nazwy
zakodowane w pamięci sprzętu.
Nacisnąć (SOUND) aby
wyregulować poziom
głośności i menu
dźwięku.
Aby zwiększyć
Aby zredukować
Wskazówka
Kierunek operacji kontrolkami pilota można również
zmienić przy pomocy kontrolek sprzętu
podstawowego (patrz "Zmienianie nastawień
dźwięku i ekranopisu" na stronie 20).
Regulacja
charakterystyk dźwięku
Wyregulować można tony niskie (basy),
wysokie, równowagę i wyciszanie.
Poziomy basów i tonów wysokich można
zakodować w pamięci sprzętu, osobno dla
każdego źródła odtwarzania dźwięku.
1 Wybrać element do wyregulowania
przez kilkakrotne naciskanie (SOUND).
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOUND), w następujący sposób zmienia
wyświetlane wskaźniki:
BAS (basy) t TRE (tony wysokie) t BAL
(lewy-prawy) t FAD (przedni-tylny)
2 Wyregulować wybrany element przez
naciskanie jednej ze stron przycisku
(SEEK/AMS).
Przeprowadzając regulację przy pomocy
pilota rotacyjnego, nacisnąć (SOUND) i
przekręcić kontrolkę VOL.
Uwaga
Wyregulować w przeciągu trzech sekund od
dokonaniu wyboru elementu.
Przekręcić kontrolkę VOL
aby wyregulować poziom
głośności.
20
Wyciszanie dźwięku
(za pomocą pilota rotacyjnego-opcja)
Na pilocie rotacyjnym nacisnąć (ATT).
Krótko pulsuje wskaźnik "ATT-ON".
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
ponownie nacisnąć (ATT).
Wskazówka
Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego
jest podłączony do przewodu ATT, sprzęt
automatycznie wycisza dźwięk w momencie
zarejestrowania rozmowy telefonicznej (funkcja
Telephone-ATT). (tylko dla CDX-4000RX/4000RV/
4000R)
Zmiania nastawień
dźwięku i ekranopisu
Nastawić można następujące elementy:
SET (nastawienie)
CLOCK (strona 7)
CT (Zegar Czas) (strona 17)
BEEP — aby włączyć lub wyłączyć sygnał
akustyczny.
RM (Rotary Commander - pilot rotacyjny) —
aby zmienić kierunek operowania
kontrolkami pilota rotacyjnego.
Wybrać "NORM" aby korzystać z
fabrycznego nastawienia pilota
rotacyjnego.
Wybrać "REV" jeżeli pilot zamontowano
po prawej stronie kolumny kierownicy.
DIS (ekranopis)
AMBER/GREEN — aby zmienić kolor
luminacji na pomarańczowy lub zielony.
(tylko dla CDX-4000R/3900R)
D.INFO (Dual Information = podwójna
informacja) — aby jednocześnie wyświetlić
zegar oraz wskaźnik trybu pracy (ON).
DIMMER — aby ekranopis wyciemnić (ON)
lub nie (OFF). (tylko dla CDX-4000RV)
M.DSPL (Motion Display = ruchomy
ekranopis) — aby włączyć lub wyłączyć
ruchomy ekranopis.
A.SCRL (Auto Scroll = automatyczne
przesuwanie wskaźników) (strona 9)
Uwaga
Jeżeli podłączono opcjonalny wzmacniacz mocy i nie
wykorzystuje się zintegrowane ze sprzętem
wzmacniacza, sygnał akustyczny nie zostanie
uaktywniony.
1 Nacisnąć (MENU).
2 Kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST) do wyświetlenia
wskaźnika wybranego elementu.
Każdorazowe naciśnięcie strony przycisku
(PRST) oznaczonej (-), zmienia
wyświetlane wskaźniki jak następuje:
CLOCK t CT t BEEP t RM t
AMBER/GREEN*
1
t D.INFO t DIMMER*
2
t
M.DSPL t A.SCRL*
3
*
1
Tylko dla CDX-4000R/3900R
*
2
Tylko dla CDX-4000RV
*
3
Ten wskaźnik nie ukaże się, jeżeli nie jest
właśnie wyświetlana informacja o płycie CD
TEXT.
Uwaga
Wyświetlane wskaźniki mogą się różnić od
powyższego, w zależności od źródła odtwarzania.
Wskazówka
Pomiędzy poszczególnymi kategoriami można
dowolnie wybierać ("SET", "DIS", "P/M" (tryb
odtwarzania), i "EDT" (tryb redagowania)) przez
dwu-sekundowe naciskanie jednej ze stron
przycisku (PRST).
3 Nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS)
oznaczoną (+) aby wybrać preferowane
nastawienie (Przykład: ON lub OFF).
4 Nacisnąć (ENTER).
Po zakończeniu nastawiania trybu pracy,
ekranopis powraca do wyświetlania
wskaźników normalnego trybu pracy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony CDX-3900R Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla