Taurus Alpatec R 501 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Polski
Klimatyzator parowy
R501
OPIS
A Wylot powietrza
B Kółka
C Zwijaniekabla
D Uchwyty do przenoszenia
E Pojemniknawodę
F Chłodzenie/Nawilżanie
G OFF
H Prędkość1
I Prędkość2
J Prędkość3
K Obrót
L Pojemnikinalód
Wprzypadku,jeślimodelPaństwaurządzenianie
posiadaopisanychpowyżejakcesoriów,temożna
równieżnabyćosobnowSerwisieTechnicznym.
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Przedkażdymużyciem,rozwinąćckowicie
przewódzasilaniaurządzenia.
- Nieużywaćurządzeniajlijegoakcesorialub
ltryniesąodpowiedniodopasowane.
- Nieużywaćurządzenia,jeśliniedziałaprzy-
ciskwłączaniaON/OFF.
- Nienależyużywaćurządzenia,gdyjestprze-
chyloneanidogórydnem.
- Wyłączaćurządzeniezprądu,jeśliniejestono
ywaneiprzedprzyspieniemdojakiegokol-
wiekczyszczenia.
- Przechowywaćurządzeniewmiejscuniedo-
stępnymdladziecii/lubosóboograniczonych
zdolnościachzycznych,dotykowychlubmen-
talnychoraznieposiadającychdoświadczenia
lubznajomościtegotypuurządzeń.
- Sprawdzać,czykratkiwentylacyjneurdzenia
niesązapchanekurzem,zanieczyszczeniami
czyinnymiprzedmiotami.
- Niepozostawiaćnigdyurdzeniapodłączo-
negoibeznadzoru.Wtensposóbmożna
zaoszcdzićenergięiprzedłyćokresużyt-
kowaniaurządzenia.
INSTALACJA
- Upewnićsię,czyzdjętyzostałcymateriał
opakowaniazwnętrzaurządzenia.
- Przedrozpoczęciemjakiejkolwiekczynnci
zwzanejzmontemupewnićsię,żeur-
dzeniejestodłączoneodsieci.
- Upewnićsię,czyurządzeniejestdobrzewy-
równanewstosunkudopodłogi.
- Wtyczkapowinnabyćłatwodostępnaaby
możnająbyłowyłączyćwsytuacjiniebezpie-
czeństwa.
MONTAŻ KÓŁ:
- Abyzamontowaćkołanalypostawićurzą-
dzeniedogórynogami.
- Zamocowaćkółkawotworach,któreznajdują
siępodstawieurządzenia.
- Postawićurządzeniewnormalnejpozycjii
sprawdzićpoprawnedzianiekół.
SPOSÓBYCIA
SPOB UŻYCIA:
- Całkowicierozwićkabelprzedpodłączeniem
urządzenia.
- Podłączyćurządzeniedoprądu.
- Ustawićurdzeniewtakisposób,abypowie-
trzeleciowpożądanymkierunku.
- ączyćurządzenie,ustawiającprędkość.(H
/I/J)
FUNKCJA RUCHU WAHADŁOWEGO:
- Funkcjaruchuwahaowegosprawia,że
powietrzewylatucezurządzeniapokrywa
powierzchnię75stopniwokółurządzenia.
- Abywłączyćtęfunkcję,nalywybraćprzycisk
(K).
- Abywyłączyćtęfunkcjęnalypostąpićod-
wrotnieniżwprzypadkujejaktywacji.
FUNKCJA CHŁODZENIA / NAWIANIA:
- Abywłączyćtęfunkcję,nalywybraćprzycisk
(F).
- Abywyłączyćtęfunkcjęnalypostąpićod-
wrotnieniżwprzypadkujejaktywacji.
- Niewłączaćtejfunkcjijliniemawodyw
zbiornikulubjeślipoziomwodyjestponiżej
minimum.
- Jeślichcemyscodzićpowietrze,należydołą-
czyćpojemnikinalódwzbiorniku(L).
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA:
- Zatrzymaćurdzenienaciskającprzycisk
OFF(G).
- Wyłączyćurządzeniezsiecielektrycznej.
- Wyczyścićurządzenie.
OSADZENIE KABLA
- Urządzenieposiadaspecjalnemiejscedozwi-
janiakablasieciowegowdolnejcści(C).
UCHWYT/Y DO PRZENOSZENIA:
- Urządzeniedysponujeuchwytemwgórnej
części,umożliwiającymjegołatweiwygodne
przenoszenie(D)
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM:
- Urządzenieposiadatermicznysystembezpie-
czeństwa,którychronijeprzedprzegrzaniem.
CZYSZCZENIE
- Odłączyćurdzeniezsieciipozostawićażdo
ocodzeniaprzedprzystąpieniemdojakiego-
kolwiekczyszczenia.
- Czyścićurdzeniewilgotnąszmatkązmoczo-
nąkilkomakroplamipłynuinastępnieosuszyć.
- Nieużywaćdoczyszczeniaurządzeniaroz-
puszczalników,aniproduktówzczynnikiemPH
takichjakchlor,aniinnychśrodkówżrących.
- Niedopuścićdoprzedostaniasięwodyani
innejcieczydootworówwentylacyjnych,aby
unikćuszkodzeńcścimechanicznych
znajdującychsięwewnętrzuurządzenia.
- Niezanurzaćurdzeniawwodzieniinnej
cieczy,niewkładaćpodkran.
- Jeśliurdzenieniejestutrzymywanew
odpowiedniodobrymstanieczystości,jego
powierzchniamożesięniszczyćiwpływaćw
sposóbniedającysiępowstrzymaćnaokres
trwciurdzeniaorazprowadzićdonie-
bezpiecznychsytuacji.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Taurus Alpatec R 501 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla