Koenic KCC 620 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Polski
43
Instrukcje bezpieczeństwa
•Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku
od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach
psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku
doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub
zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieją związane z
tym zagrożenia.
•Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się produktem.
•Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie może
być przeprowadzana przez dzieci chyba, że będą one
nadzorowane.
•Używaj produktu wyłącznie z zatwierdzonym i
odpowiednim adapterem USB, który jest zgodny z
wymaganiami odpowiednich norm serii 60335 IEC/EN.
•Nie można wymieniać świateł LED
•Gdy żywotność źródła światła dobiegnie końca, należy
wymienić cały produkt.
•Uwaga! Nie wolno patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła
LED. Nie wolno kierować wiązki światła LED bezpośrednio
w stronę oczu.
•Prosimy zwracać uwagę na rozdział czyszczenie i
pielęgnacja.
IM_KCC620_191122_V05_HR.indb 43 22/11/2019 17:20
Polski
44
Instrukcje bezpieczeństwa
Size - A5
• Przed pierwszym użytkowaniem
zapoznaj się uważnie z tą instrukcją
obsługi, a sprzedając produkt przekaż
ją nowemu właścicielowi. Zwróć
uwagę na ostrzeżenia znajdujące się
na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera
ona ważne informacje dotyczące
Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i
utrzymania sprzętu.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
produktu bez nadzoru.
• Nie kłaść na produkcie żadnych ciężkich
przedmiotów.
• W trakcie czyszczenia czy użytkowania
nigdy nie zanurzać podzespołów
elektrycznych produktu w wodzie. Nigdy
nie wkładać produktu pod strumień
bieżącej wody.
• Pod żadnym pozorem nie próbuj
naprawiać urządzenia samodzielnie
(np.: uszkodzonego kabla zasilania, gdy
produkt zostanie upuszczony, itp.). W
celu dokonania napraw skonsultuj się z
autoryzowanym serwisem.
• Unikaj uszkodzeń przewodu, których
przyczyną mogą być zagięcia lub kontakt
z ostrymi krawędziami.
• Utrzymuj ten produkt wraz z jego
przewodem z dala od źródeł ciepła, np.
piekarników, płyt grzewczych i innych
produktów/obiektów generujących
ciepło.
• Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy
produkt nie jest używany, w przypadku
uszkodzenia, przed podłączeniem lub
odłączeniem akcesoriów oraz przed
każdym czyszczeniem.
• Produkt użytkować tylko w suchych
pomieszczeniach, nigdy na otwartym
powietrzu.
• Produkt ten nie nadaje się do
zastosowań komercyjnych. Jest
przeznaczony jedynie do użytkowania w
gospodarstwie domowym.
• Dopilnuj, aby ani część silnikowa, ani
kabel zasilania nie zamoczyły się.
• Należy używać wyłącznie części
dostarczonych wraz z urządzeniem lub
zalecanych przez producenta.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do domowego użytku.
• Nie przykrywaj produktu w trakcie
używania. Ryzyko pożaru!
IM_KCC620_191122_V05_HR.indb 44 22/11/2019 17:20
45
Polski
Gratulacje!
Dziękujemy za zakup produktu KOENIC.
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I
zachowanie jej na przyszłość.
Przeznaczenie użytkowe
Wentylator jest przewidziany dla zapewniania
cyrkulacji powietrza. Ten produkt przeznaczony
jest tylko do dekoracji i nie może być używany
jako oświetlenie pomieszczeń. To światło
LED nie nadaje się do innych zastosowań.
Jakikolwiek inny sposób użytkowania może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub
obrażeń.
Imtron GmbH nie bierze żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenie produktu,
szkody majątkowe czy jakiekolwiek
obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym
użytkowaniem produktu czy użytkowaniem
produktu do celu innego niż ten określony przez
producenta.
Przed pierwszym użyciem
Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie
wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca
się zachowanie oryginalnego opakowania
dla późniejszego przechowywania. W celu
wyrzucenia oryginalnego opakowania należy
postępować zgodnie z obowiązującymi
przepisamia dotyczącymi utylizacji. W
przypadku pytań dotyczących prawidłowej
utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej
gminie.
Zawartość opakowania należy sprawdzić
pod względem kompletności i uszkodzeń.
W przypadku braku części w opakowaniu
lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z
rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego
domowego kosza na śmieci. Należy je
oddać w specjalnym punkcie zbiórki
elektrycznego i elektronicznego
przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób
przyczynią się Państwo do redukcji zużycia
zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby
uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę
skontaktować się ze sprzedawcą lub
odpowiednim urzędem.
Zawartość opakowania
1 x mini-chłodziarka powietrza ze zbiornikiem
wodnym
1 x kabel USB
1 x Gebruiksaanwijzing
1 x Garantiekaart
Sterowniki i części składowe
A
Włącznik/wyłącznik
B
Przełącznik poziomu wentylatora
C
Wskaźnik poziomu wentylatora
D
Pokrywka zbiornika wodnego
E
Wlot powietrza
F
Gniazdko USB
G
Zbiornik na wodę
H
Wylot powietrza, regulowany
I
Włącznik oświetlenia
Dane techniczne
Napięcie znamionowe : 5 V
Klasa ochronności : III
Pojemność zbiornika na
wodę
: maks. 260 ml
IM_KCC620_191122_V05_HR.indb 45 22/11/2019 17:20
46
Polski
Size - A5
Użytkowanie
Uwaga:
• Umieść mini-chłodziarkę na równej
powierzchni, jak stół, biurko lub lada.
• Po napełnieniu wodą a przed użyciem
pozostaw urządzenie w spokoju na
przynajmniej 3 minuty, aby filtr nasiąknął
wodą. W ten sposób najszybciej schładza
się powietrze.
• Staraj się pozostawać w obrębie kilku stóp
od mini-chłodziarki powietrza. Najbardziej
skorzystasz siedząc bezpośrednio przed
nią.
• Mini chłodziarka będzie działać przez
około 4 godziny na jednym napełnieniu
z niską prędkością wentylatora. Nawet,
jeśli zbiornik wodny jest pusty, filtr jest w
dalszym ciągu wilgotny i mini chłodziarka
powietrza dalej chłodzi.
• Zwróć uwagę na to, że przy pierwszym
użyciu i po dłuższym czasie nieużywania
produktu ze zbiornika będzie na początku
wypływać duża ilość wody do produktu
i filtra. Jest to normalne i nie wpływa na
całkowity czas przebiegu.
Rys.
1
Umieść mini-chłodziarkę powietrza na
płaskiej powierzchni.
Rys.
2
Otwórz pokrywkę zbiornika wody i
napełnij go wodą. Zalecamy korzystanie
z dzbanka lub miarki. Możesz także
wyjąć zbiornik na wodę, aby napełnić
go z kranu.
Ostrzenie
Napełniwszy zbiornik wodą nie poruszaj
więcej chłodziarką. Jeżeli woda cieknie ze
zbiornika i elementy elektryczne (silnik
wentylatora) lub elektroniczne ulegają
zawilgoceniu, urządzenie zostanie trwale
uszkodzone.
Rys.
3
Włóż odpowiedni adapter USB do
gniazdka. Następnie włóż większą
wtyczkę A USB przewodu do zasilania
USB , zaś drugi koniec do gniazdka
USB z tyłu mini-chłodziarki powietrza.
Zauważ, że minimalny prąd USB wynosi
2 A. Dlatego gniazdka USB komputerów
mogą nie działać poprawnie.
Ostrzenie
Nie włączaj i/lub nie używaj produktu, gdy
jest połączony z powerbankiem.
Rys.
4
Wciśnij włącznik/wyłącznik, aby
włączyć mini-chłodziarkę.
Ustaw prędkość wentylatora naciskając
dźwignię poziomu jego prędkości.
Możesz wybierać między trybem niskim,
średnim i wysokim. Wskaźnik poziomu
wentylatora sygnalizuje aktualnie
ustawioną prędkość.
Wybierz kolor światła naciskając
przycisk oświetlenia. Możesz wybier
między 7 kolorami w następującym
porządku: czerwony, niebieski,
purpurowy, zielony, żółty, cyjan, biały.
Kolejne naciśnięcie przycisku
oświetlenia przy świetle białym
wyłącza światła.
Aby wyłączyć mini-chłodziarkę,
wciśnij ponownie przycisk włącznika/
wyłącznika.
Uwaga:
• Zaleca się włączanie mini-chłodziarki
z pustym zbiornikiem na wodę na
przynajmniej 0,5 godziny w celu suszenia.
Zaniedbanie tego może powodować
nieprzyjemne zapachy itd.
• Urządzenia zapewnia funkcję
automatycznego usuwania kurzu.
Aby wejść w ten tryb, w warunkach
wyłączenia ale połączenia z zasilaniem
wciśnij prędkość wentylatora i przyciski
oświetlenia na trzy sekundy.
IM_KCC620_191122_V05_HR.indb 46 22/11/2019 17:20
47
Polski
Uwaga:
• Maszyna będzie przełączać się w
przód i wstecz między wysoką i niską
prędkością, zaś kolor będzie zmieniać się
automatycznie.
• Wyłącz ponownie funkcję naciskając
prędkość wentylatora i przycisk oświetlenia
na 3 sekundy lub automatycznie,
gdy maszyna pracuje przez 5 minut.
Ta funkcja ułatwia strząsanie kurzu
zaabsorbowanego na tkaninie zasłony.
Czyszczenie i pielęgnacja
Ostrzenie
• Do czyszczenia nie należy nigdy używać
rozpuszczalników, silnych środków
czyszczących, twardych szczotek,
metalowych ani ostrych przedmiotów.
Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia
ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe
części; silne środki i przybory do
czyszczenia mogą natomiast porysować
powierzchnię.
• Elektrycznych części urządzenia nie należy
nigdy zanurzać w wodzie - ani podczas
czyszczenia, ani podczas pracy. Urządzenia
nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą
wodą.
Filtr nie wymaga wymiany.
Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Następnie
wytrzyj ją suchą ściereczką. Zbiornik na wodę
myj wewnątrz urządzenia raz w tygodniu.
Rys.
5
Wyłącz zasilanie. Usuń wodę ze
zbiornika. Wyjmij górne części i umyj
filtr.
Uwaga:
W razie zamiaru nieużywania urządzenia
przez dłuższy czas opróżnij zbiornik z wody,
wyłącz urządzenia i ustaw największą
prędkość wentylatora na przynajmniej 4
godziny. To spowoduje osuszenie filtra i
wnętrza urządzenia.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą.
Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy
skontaktować się z Producentem.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Produkt nie działa • Przerwany obwód zasilania
• Za słabe zasilanie
• Sprawdź zasilanie
• Zasilanie musi podawać przynajmniej 2A
IM_KCC620_191122_V05_HR.indb 47 22/11/2019 17:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Koenic KCC 620 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi