Taurus Alpatec SNOWFIELD BABEL Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
Polski
KLIMATYZATOR PAROWY
SNOWFIELD BABEL
OPIS
A Podstawa
B Łopatki poziome
C Łopatki pionowe
D Panel sterowania
E Pojemnik na wodę
F Zamknięcie pojemnika
G Pochłaniacz
H Wspornik pochłaniacza
I Uchwyty do przenoszenia
J Pojemniki na lód
1/a On/off
2/b Ruch wahadłowy
3/c Wybór prędkości
4/d Przycisk opcji
5/e Czasomierz
6/f Klimatyzator
W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie
posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można
również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie
przewód zasilania urządzenia.
- Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub
ltry nie są odpowiednio dopasowane.
- Nie stosować urządzenia, jeśli zamocowane
do niego akcesoria posiadają wady. Należy je
wówczas natychmiast wymienić.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie dzia przy-
cisk włączania ON/OFF.
- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.
- Aby przenosić urządzenia, należy używać
uchwytów.
- Nie obracać urdzenia, kiedy jest ono w
yciu lub kiedy jest poączone do sieci.
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono
ywane i przed przystąpieniem do jakiegokol-
wiek czyszczenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogra-
niczonych zdolnościach zycznych, dotyko-
wych lub mentalnych oraz nie posiadających
doświadczenia lub znajomości tego typu
urządzeń.
- Przechowywać urządzenie w suchym miej-
scu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od światła
onecznego.
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urdzenia
nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami
czy innymi przedmiotami.
- Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie.
Sprawdzać, czy ruchome części nie są po-
przestawiane względem siebie czy zakleszczo-
ne, czy nie ma zepsutych części czy innych
warunków, które mogą wynąć na właściwe
działanie urządzenia.
- Nie pozostawiać nigdy urdzenia
poączonego i bez nadzoru. W ten sposób
można zaoszczędzić energię i przedłuż
okres użytkowania urdzenia.
- Nie używać urządzenia do suszenia maskotek
czy zwierząt.
- Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego
rodzaju tkanin.
- Upewnić się, czy urządzenie jest dobrze wy-
równane w stosunku do podłogi.
- Nie zakrywać ani nie blokować żadnego z
otworów urządzenia.
- Wtyczka powinna być łatwo dostępna,
aby można ją było wączyć w sytuacji
niebezpieczeństwa.
INSTALACJA
- Upewnić się, że został wyjęty cy materiał
opakowania z wnętrza urządzenia.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności
zwzanej z instalacja upewnić się, że
urządzenie jest odłączone od sieci.
MONTAŻ BATERII
- Ostrzeżenie: Podczas założenia baterii, nie
dotykać jednocześnie jej dwóch biegunów,
gdyż może to spowodować rozładowanie
się cści zmagazynowanej energii, co
bezpośrednio wywa na ich żywotność.
- Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie.
- Upewnić się, że plastik ochronny został
usunięty z baterii (niektóre baterie są obleczo-
ne plastikiem ochronnym).
- yć baterię do przegródki zgodnie z
polaryzacją.
- Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie.
- Bardzo ważne jest, by baterie były tego same-
go typu i miy identyczne napięcie. Nie należy
mieszać baterii wielokrotnego ładowania z ba-
tieriami węglowo-cynkowymi lub alkalicznymi.
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
- Upewnić się, że z opakowania zosty wyjęte
wszystkie elementy urządzenia.
SPOSÓB UŻYCIA:
- Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem
urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- ączyć urdzenie za pomocą przycisku On/
Off (1/a).
FUNKCJA WENTYLATORA:
- Wybrać odpowiednią prędkość, naciskając
przycisk selektora prędkości (3/c).
FUNKCJA KLIMATYZATOR / NAWIACZ:
- yć przycisku(6/f), aby aktywować tę funkcję.
- Aby wączyć tę funkcję należy postąpić od-
wrotnie niż w przypadku jej aktywacji.
- Nie włączać tej funkcji jeśli nie ma wody w
zbiorniku lub jeśli poziom wody jest poniżej
minimum.
- Kiedy poziom wody będzie bardzo niski, lamp-
ka kontrolka zacznie migać.
- UWAGA: Zdecydowanie zaleca się stosowanie
pojemników na lód (J) (wcześniej zamrożonych)
i zimnej wody, aby zmaksymalizować funkcję
chłodzenia urządzenia.
FUNKCJA CZASOMIERZA:
- Możliwość kontrolowania czasu pracy
urządzenia (1-7 h)
- Należy wybrać pożądany czas, naciskając
przycisk czasomierza (5/e).
- Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwa-
nia, można wybrać czas jego włączenia.
- Kiedy urdzenie jest włączone można wybrać
czas jego wyłączenia.
- Zaprogramowany czas jest wskazywany przez
lampki kontrolne.
- Po upływie wybranego czasu, urządzenie auto-
matycznie się wączy.
FUNKCJA RUCHU WAHADŁOWEGO:
- Funkcja ruchu wahadłowego umożliwia naprze-
mienne i automatyczne kierować przeywem
powietrza poprzez obracanie łopatek piono-
wych.
- Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać przycisk
(2/b).
- Aby wączyć tę funkcję należy postąpić od-
wrotnie niż w przypadku jej aktywacji.
- Łopatki poziome można również ustaw
cznie.
TRYBY WENTYLACJI:
- Te urządzenie posiada trzy tryby wentylacji.
- Zwykły: Wentylator pracuje z wybraną
prędkością w sposób cgły.
- Bryza: Wentylator zmienia okresy z większej
mocy na mniejszą symulując wrażenie delikat-
nej bryzy
- Noc: Wentylator pracuje z prędkością 2 przez
15 minut. Następnie przechodzi na prędkość 1
i kontynuuje pracę z tą prędkością, aż zostanie
wączony lub upłynie czas na czasomierzu.
- Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać przycisk
trybie (4/d).
- Aby wączyć tę funkcję należy postąpić od-
wrotnie niż w przypadku jej aktywacji.
NAPEŁNIĆ / OPRÓŻNIĆ POJEMNIK:
- Zbiornik na wodę (E) znajduje się w tylnej
dolnej części urządzenia.
- Wyłączyć i oączyć urządzenie od sieci przed
realizacją tych czynności.
- Obróć blokadę zbiornika wody (F) do pozycji
poziomej (Fig. 1).
- Odłączyć złączkę, aby oddzielić zbiornik od
pompy wodnej i jej rurki (rys 2).
- Po napnieniu zbiornika ponownie umieść
pompę w zbiorniku. Włyć zaczep w rowek
zbiornika i obrócić złączkę tak, aby pompa
zastała zamocowana (Fig.3).
- Zamknąć zbiornik i przymocować go zabez-
pieczaniem (F).
- Aby opróżnić zbiornik, należy postępować
zgodnie z tymi samymi instrukcjami, jak przy
jego wyjęciu. Po wączeniu urządzenia
odczekaj co najmniej 2 minuty, aby woda z
rur i panelu pochłaniającego (pocaniacza)
spłynęła do zbiornika.
-
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA:
- Zatrzymać urządzenie naciskając przycisk on/
off (1/a).
- Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
- Wyczyścić urządzenie.
UCHWYT DO PRZENOSZENIA I KÓŁKA:
- Urdzenie dysponuje uchwytem w górnej
części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne
przenoszenie (I).
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do
ocodzenia przed przystąpieniem do jakiego-
kolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie
osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpu-
szczalników, ani produktów z czynnikiem pH
takich jak chlor, ani innych środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej
cieczy, nie wadać pod kran.
- Jeśli urdzenie nie jest utrzymywane w odpo-
wiednio dobrym stanie czystości, jego powierz-
chnia może się niszczyć i wpływać w sposób
niedający się powstrzymać na okres trwości
urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΌΣΤΉΡΙΞΉ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȚI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecșia garanșiei legale în conformitate
cu legislașia în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresași
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistenșă
tehnică.
Puteși găsi cel mai apropiat serviciu de asistenșă
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteși solicita informașii conexe,
contactând-ne (consultași ultima pagină a manua-
lului).
Puteși descărca acest manual de instrucșiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus Alpatec SNOWFIELD BABEL Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi