LG GB5237TIFW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI
CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu, prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
www.lg.com
POLSKI
Rejestracja
Numer modelu oraz numer fabryczny znaleźć można z tyłu urządzenia. Numer fabryczny jest indywidualnie
nadany temu urządzeniu i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać wymagane
informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Data nabycia :
Placówka, w której dokonano zakupu :
Adres placówki :
Numer telefonu placówki :
Numer modelu :
Numer fabryczny :
3
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Opis części
Instalowanie
Uruchomienie
Regulacja temperatury
Strefa OPTI (Optymalnej temperatury)
Zamrażanie ekspresowe
Przyjazna środowisku
Auto-test
Blokada
Wł/Wył.
Komora lodówki
Vita light
Sygnał otwartych drzwi
Wytwarzanie lodu
Rozmrażanie
Dozownik wody
Półka na butelki
Demontowane półki szklane
Komora zamrażarki
Kostkarka do lodu
Przechowywanie żywności
Oszczędzanie energii elektrycznej
Informacje ogólne
Przekładanie drzwi
Mycie i czyszczenie
Wykrywanie i usuwanie usterek
Wprowadzenie
Instalowanie
Obsługa
Wskazówki
dotyczące
przechowywania
Żywności
Utrzymywanie
czystości
i konserwacja
Wykrywanie,
usuwanie usterek
Spis treści
4
10
17
17
18
20
21
21
21
22
22
22
23
23
24
24
25
27
27
27
28
31
31
32
33
30
30
4
Wprowadzenie
!To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Wskazuje
on na komunikat dotyczący zagrożenia Życia, zdrowia
lub innej sytuacji mogącej spowodować uszkodzenie
urządzenia. Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz
słowami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE
lub UWAGA. Znaczenia tych słów:
WAŻNE WSKAZÓWKI DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
PODSTAWOWE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja zawiera wiele ważnych wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem
urządzenia, proszę uważnie zapoznać się z instrukcją.
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu
dojdzie do poważnych urazów lub śmierci.
!NIEBEZPIECZEŃSTWO
W razie nieprzestrzegania
tego komunikatu może
dojść do poważnych wypadków lub śmierci.
! OSTRZEŻENIE
Oznacza mniej niebezpieczne
sytuacje, których zaistnienie
może spowodować mniejsze urazy lub uszkodzenie
sprzętu.
Wszystkie komunikaty podają typ zagrożenia, mówią
jak zredukować niebezpieczeństwo urazu oraz co może
się zdarzyć, jeżeli zawarte wskazówki nie będą
przestrzegane.
!UWAGA
Aby zredukować ryzyko pożaru, poranienia
elektrycznego, urazów lub uszkodzeń, które mogą
wystąpić podczas korzystania z tego urządzenia, należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do używania należy przeczytać
wszystkie instrukcje.
1. Podczas podłączania zasilania
elektrycznego
Należy korzystać z osobnego gniazdka.
Korzystanie z wielu urządzeń podłączonych do
jednego gniazdka może spowodować pożar.
Zadziałanie bezpiecznika
elektrycznego może spowodować
zepsucie się żywności oraz cieknięcie
dozownika.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie pozwól, aby wtyczka
zasilania była skierowana do
góry lub ściśnięta z tyłu
lodówki.
Woda może kapać na wtyczkę lub
może ona zostać uszkodzona,
powodując pożar lub porażenie
prądem.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie pozwól, aby kabel
zasilający był zgięty lub
przyciśnięty przez ciężkie
przedmioty.
Może to spowodować uszkodzenie
kabla i w rezultacie pożar lub
porażenie prądem.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie wolno przedłużać ani
modyfikować kabla
zasilającego.
Uszkodzenie kabla zasilającego lub
innych może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Na czas czyszczenia, przenoszenia
urządzenia lub wymiany żarówki oświetlenia
wewnętrznego należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilającego.
Może dojść do porażenia prądem
elektrycznym lub innego urazu.
Podczas wymiany żarówki
oświetlenia wewnętrznego lodówki
należy sprawdzić, czy gumowy
pierścień zapobiegający powstawaniu iskier nie jest
zdjęty.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Należy zapobiegać skróceniu lub zaciśnięciu
przewodu zasilającego, po wyciągnięciu
wtyczki zasilania, kiedy lodówka jest
wpychana w czasie montażu.
Może to doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany należy
zachować ostrożność, aby nie przetaczać rolek po
kablu zasilającym ani go nie uszkodzić.
!OSTRZEŻENIE
Wprowadzenie
5
POLSKI
Upewnij się, że w instalacji jest uziemienie.
Jeżli nie rozumiesz dokładnie działania
uziemiania lub jeżeli masz jakiekolwiek
wątpliwości co do tego, czy urządzenie jest
prawidłowo uziemione, zasięgnij porady
wykwalifikowanego elektryka lub serwisanta.
Nieprawidłowo wykonane uziemienie może
spowodować powstanie przebić
oraz porażenie prądem
elektrycznym.
Urządzenie należy podłączyć
do gniazda z odpowiednim
napięciem i uziemieniem.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie dotykaj wtyczki zasilania
ani kabla mokrymi rękoma.
Moźe dojść do porażenia
elektrycznego lub innego urazu.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Usuń pozostałości wody oraz
brudu z wtyczki zasilania i
sprawdź, czy styki są pewnie
podłączone.
Brud, woda lub niestabilne
podłączenie mogą być przyczyną
pożaru lub porażenia prądem.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Wyłączając wtyczkę z
gniazdka, nie wolno ciągnąć za
kabel, ale za samą wtyczkę.
W przypadku nie stosowania się do
zalecenia, może dojść do porażenia
elektrycznego, zwarcia lub pożaru.
Więcej niż 30 cali
Płaski
miedziany
Kabel uziemiający
Jeżeli kabel lub wtyczka są
uszkodzone lub otwory
gniazdka sa luźne, nie wolno
ich używać.
Może to spowodować porażenie
elektryczne, zwarcie lub pożar.
W przypadku odłączenia
urządzenia, odczekaj co
najmniej 5 minut przed
ponownym podłączeniem.
Może dojść do nieprawidłowego
działania lodówki.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Po 5
minutach
2. Podczas używania lodówki
Nie wolno umieszczać ciężkich
czy niebezpiecznych
przedmiotów (pojemników z
wodą) na urządzeniu.
Może się zdarzyć, że podczas
otwierania lub zamykania drzwi
przedmiot ten spadnie i spowoduje
uraz, pożar lub porażenie prądem.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie wolno instalować lodówki
w miejscach mokrych lub tam,
gdzie mogą występować
rozpryski wody lub deszczu.
Uszkodzenie izolacji części
elektrycznych może spowodować
wystąpienie przebić elektrycznych.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Należy zapobiegać wchodzeniu
dzieci do urządzenia.
Jeżeli dziecko wejdzie do lodówki,
może to stanowić zagrożenie dla
życia dziecka.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Gwałtowne otwieranie i zamykanie drzwi
lodówki może spowodować wypadnięcie
produktów przechowywanych wewnątrz
lodówki, które spadając mogą uderzyć lub
zranić stopy, dlatego należy odpowiednio
temu przeciwdziałać.
Nie wolno opierać się ani
wieszać na drzwiach, półkach
czy na komorze chłodziarki.
Może to spowodować, że urządzenie
upadnie lub spowoduje zranienie
rąk. Nie wolno na to pozwalać
zwłaszcza dzieciom.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
WAŻNE WSKAZÓWKI DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno przechowywać w
lodówce lub w jej pobliżu
palnych materiałów takich
jak eter, benzen, alkohol,
niektóre lekarstwa, pojemniki
z gazem, aerozole,
kosmetyki.
Może dojść do wybuchu lub pożaru.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
6
Wprowadzenie
WAŻNE WSKAZÓWKI DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
W pobliżu lodówki nie można
ustawiać urządzeń grzejnych,
instalować w miejscach
odległych od ognia oraz z
dala od miejsc przecieku
łatwopalnego gazu.
W przeciwnym wypadku, może
to doprowadzic do pożaru
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Na urządzeniu nie wolno
ustawiać wazonów, filiżanek,
kosmetyków, lekarstw ani
jakichkolwiek pojemników z
płynami.
Może dojść do pożaru, porażenia
elektrycznego lub innych urazów.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie stosować osuszacza do
osuszania wnętrza ani nie
zapalać wewnątrz świec celem
usunięcia zapachu.
Może dojść do wybuchu lub pożaru.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
W lodówce nie wolno
przechowywać lekarstw ani
materiałów laboratoryjnych.
Jeżeli przechowywany będzie
materiał wymagający ścisłej kontroli
temperatury, może on ulec
uszkodzeniu lub niespodziewanej
reakcji chemicznej i w ten sposób
spowodować nieprzewidziane ryzyko.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
W pobliżu lodówki nie wolno
używać palnych aerozoli.
Może to spowodować powstanie
pożaru.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
W przypadku burzy lub
piorunów lub w razie
nieużywania urządzenia przez
dłuższy okres czasu, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Występuje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie wolno rozpylać wody
wewnątrz ani na zewnątrz
lodówki, nie wolno także
czyścić jej przy pomocy
benzenu czy rozpuszczalnika.
Uszkodzenie izolacji części
elektrycznych może spowodować
porażenie prądem lub pożar.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Jeżeli podczas używania
lodówki wydobywa się z niej
dziwny zapach lub dym,
należy natychmiast ją
odłączyć od zasilania
elektrycznego i
skontaktować się z
serwisem.
Może dojść do pożaru.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Jeżeli wystąpił wyciek gazu chłodniczego, nie
wolno dotykać lodówki ani wylotu.
Natychmiast należy
przewietrzyć pomieszczenie.
Iskra może spowodować wybuch,
w rezultacie pożar lub oparzenia.
Ponieważ w lodówce używany
jest gaz naturalny (izobutan,
R600a) jako czynnik chłodniczy,
przyjazny dla środowiska, nawet jego mała ilość
(80~90 g) jest niebezpieczna.
Jeżeli podczas dostawy, instalacji lub używania
nastąpiło uszkodzenie i wyciek gazu chłodniczego,
jakakolwiek iskra może spowodować pożar lub
poparzenia.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Zalaną lodówkę należy
sprawdzić przed używaniem.
Może dojść do porażenia
elektrycznego lub pożaru.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Centrum
serwisowe
Wprowadzenie
7
POLSKI
WAŻNE WSKAZÓWKI DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno pozwalać, aby osoby
inne niż wykwalifikowana
obsługa serwisowa
rozmontowywały,
naprawiały lub w innych
sposób modyfikowały
urządzenie.
Może dojść do urazów, porażenia
elektrycznego lub pożaru.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie wolno korzystać z
urządzenia w sposób inny niż
do celów domowych
(przechowywanie lekarstw,
testowanie materiałów,
używanie na statku itp.).
Może to być przyczyną
nieoczekiwanego ryzyka pożaru,
porażenia prądem, zniszczenia
przechowywanych materiałów lub
reakcji chemicznej.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Po ustawieniu lodówki usuń
materiły pakunkowe.
Mogą one być niebezpieczne dla
dzieci.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (również dzieci) o ograniczonych
zdolnościach psychicznych, umysłowych lub
przez osoby niedoświadczone. Chyba, że są
pod nadzorem lub otrzymały instrukcje
dotyczące użytkowania urządzenia od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci nie powinny być pozostawiane bez
opieki w pobliżu urządzenia.
Nie wolno wkładać rąk ani
metalowych przedmiotów
w miejsca ujścia powietrza
chłodzącego, pokrywy,
spodu lodówki oraz kratki
ochronnej znajdującej się z
tyłu.
Może dojść do porażenia
elektrycznego lub urazu.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Lodówkę należy ustawić na
równym i stabilnym podłożu.
Ustawienie urządzenia na
niestabilnym podłożu może być
przyczyną jego wywrócenia się po
otwarciu lub zamknięciu drzwi, a w
następstwie wypadków czy nawet
śmierci.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie umieszczać w lodówce produktów w
sposób nieuporządkowany.
Produkty mogą wypaść w czasie otwierania lub
zamykania drzwi lodówki, zranić osoby.
Nie należy dotykać mokrymi
rękoma pożywienia ani
pojemników znajdujących się
w zamrażarce.
Może to doprowadzić do powstania
odmrożeń.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nie wolno wkładać butelek do
zamrażalnika.
Zawartość butelki może zamarznąć,
powodując jej pęknięcie oraz
niebezpieczeństwo zranienia.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Nieprzestrzeganie tego zalecania może spowodować
urazy lub uszkodzenie domu lub mebli. Proszę zawsze
zachować ostrożność.
! UWAGA
Nie wolno wkładać rąk pod
spód lodówki.
Spodnia metalowa płyta może być
przyczyną zranienia.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
8
Wprowadzenie
Ponieważ otwieranie lub
zamykanie drzwi może być
przyczyną urazów osób
znajdujących się w pobliżu,
prosimy zachować
ostrożność.
Otwieranie lub zamykanie drzwi
może być przyczyną
przytrzaśnięcia ręki, nogi lub
potrącenia dziecka.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Do lodówki nie wolno wkładać
jakiegokolwiek żyjącego
zwierzęcia.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
Lodówkę należy przenosić trzymając ją za
uchwyt znajdujący się z przodu na dole oraz
za tylną górną część.
W przeciwnym wypadku ręce
mogą ześlizgnąć się i może dojść
do urazu. Ponieważ produkt jest
ciężki, samodzielne przenoszenie
go może doprowadzić do
zranienia osoby lub wypadku.
Benzene
Ether
Thinner
The Academic
Medicine
The Medicine
Thinner
WAŻNE WSKAZÓWKI DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem użytkowania należy
chłodziarko-zamrażarkę prawidłowo
zainstalować i ustawić zgodnie z instrukcją
instalacji.
Nigdy nie wolno wyjmować wtyczki z
gniazdka przez pociąganie za kabel. Zawsze
należy dobrze uchwycić wtyczkę i wyciągnąć ją z
gniazdka.
Po włączeniu chłodziarko-zamrażarki nie
dotykać zimnych powierzchni komory
zamrażarki, w szczególności nie dotykać ich
wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Grozi to
odmrożeniem rąk i uszkodzeniem skóry.
Gniazdko na wtyczkę kabla zasilającego chłodziarko-
zamrażar
kę, należy umieścić w miejscu łatwo
dostępnym, aby można było szybko odłączyć zasilanie
w sytuacji awaryjnej.
Istnieje ryzyko uwięzienia dziecka wewnątrz
urządzenia.
Przed wyrzuceniem starej lodówki lub zamrażarki
należy, zdjąć drzwiczki.
Pozostawić półki wewnątrz komór, tak aby utrudnić
dzieciom wchodzenie do wnętrza komory.
Dostępność wtyczki kabla zasilającego
W pobliżu tego urządzenia, jak i wszelkich podobnych
urządzeń, nie wolno przechowywać benzyny ani
żadnych łatwopalnych substancji ciekłych ani
gazowych.
Składowanie substancji łatwopalnych
Jeżli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go
wymienić w punkcie serwisowym, bądź zlecić
wymianę innej osobie o podobnych kwalifikacjach,
aby uniknąć zagrożenia.
Wymiana kabla zasilającego
W razie wystąpienia zwarcia, uziemienie zmniejsza
ryzyko porażenia prądem, zapewniając sprowadzenie
ładunku elektrycznego oddzielnym przewodem do
ziemi. W celu zapobieżenia skutkom ewentualnego
zwarcia, to urządzenie musi byś uziemione.
Nieprawidłowe zastosowanie wtyczki uziemiającej
może spowodować do porażenie prądem.
Uziemienie
! Niebezpieczeństwo
ww
OSTRZEØENIE
Wprowadzenie
9
POLSKI
WAŻNE WSKAZÓWKI DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
! Dopilnuj, by otwory wentylacyjne w obudowie
urządzenia lub w szafce nie były niczym
przesłonięte.
! Nie używaj Żadnych urządzeń mechanicznych
ani innych narzędzi w celu przyspieszenia
procesu rozmrażania poza tymi, które są zalecane
przez producenta.
! Nie dopć do uszkodzenia obiegu czynnika
chłodniczego.
! Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz
przechowywanych w chłodziarko-zamrażarce
pojemników na żywność, chyba, że są one
zalecane do takiego użytku przez producenta.
! Czynnik chłod. znajdujący się w urządzeniu i
gaz izolacyjny, wymagają przestrzegania
specjalnych procedur utylizacji. Pozbywając się
urządzenia należy skontaktować się z
przedstawicielem serwisu lub osobą o
podobnych kwalifikacjach.
W urządzeniu znajduje się niewielka ilość
izobutanu (R600a), jako czynnik chłod. Jest to
naturalny gaz niegroźny dla środowiska, jest
on jednak palny. Podczas transportowania i
instalowania urządzenia należy szczególnie
uważać, aby nie uszkodzić żadnego elementu
obiegu czynnika. Czynnik wydobywający się z
obiegu chłodzącego mógłby się zapalić lub
spowodować uszkodzenie oczu.
W razie
wykrycia wycieku, nie wolno używać
otwartego ognia ani innych potencjalnych
źródeł zapłonu oraz należy przez kilka minut
wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje
się urządzenie.
Aby zapobiec wytworzeniu się palnej mieszanki gazu i
powietrza, w przypadku nieszczelności obiegu
chłodzącego, należy dostosować pomieszczenie w
którym może być umieszczone urządzenie.
Na każde 8 gramów R600a znajdującego się w
urządzeniu, wymagany jest 1m
2
powierzchni
pomieszczenia. Ilość czynnika w danym urządzeniu
podana jest na tabliczce znamionowej wewnątrz
urządzenia.
Nigdy nie włączaj urządzenia, które wykazuje
jakiekolwiek objawy uszkodzenia.
W razie wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą.
Jeżeli gniazdko jest luźno osadzone w
ścianie, nie włączaj do niego wtyczki.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Nigdy nie wolno wyjmować wtyczki kabla
zasilającego z gniazdka przez pociąganie za
kabel. Zawsze należy dobrze uchwycić
wtyczkę i wyciągnąć ją prostoliniowo z
gniazdka.
Mogłoby nastąpić przerwanie przewodu elektrycznego
co może spowodować zwarcie.
Nie używaj mokrej ani wilgotnej ściereczki
do czyszczenia wtyczki. Usuń wszelkie
zanieczyszczenia znajdujące się na
metalowych kołkach wtyczki.
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
pożaru.
Po odłączeniu urządzenia od sieci zasilania
odczekaj przynajmniej 5 minut przed
ponownym podłączeniem wtyczki do
gniazdka ściennego.
Nieprawidłowa praca zamrażarki mogłaby
spowodować szkody materialne.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilania.
Ewentualne uszkodzenie izolacji mogłoby
spowodować pożar.
Nie pozwól dzieciom dotykać przycisków
regulacyjnych ani bawić się przyciskami z
przodu urządzenia.
Czynnik chłodniczy użyty w chłodziarko-
zamrażarce wymaga przestrzegania
specjalnych procedur utylizacji. Przed
pozbyciem się urządzenia należy upewnić się,
czy żadna z rurek znajdujących się z tyłu
urządzenia nie jest uszkodzona.
Prosimy nie myć dolnych szuflad w zmywarce; wysoka
temperatura może być przyczyną ich uszkodzenia oraz
niezdatności do ponownego użycia.
!Ostrzeżenie
ww
OSTRZEØENIE
ww
UWAGA
10
Wprowadzenie
Nazwa modelu :
Oświetlenie
LED
Pojemnik na
nabiał
Pojemnik na jajka
Pojemnik
w drzwiach
Zbiornik na wodę
(Jako opcja)
Pompa wody
(Jako opcja)
Pojemnik w
drzwiach
(Jako opcja)
EZ Uchwyt do
otwierania
(Jako opcja)
Wyjmowana
półka szklana
Półka na butelki
Strefa OPTI
(Jako opcja)
Manualna kostkarka
do lodu
Pojemnik na lód
Szuflady zamrażarki
Półka druciana
Śruba poziomująca
Magic Crisper
Automatyczna kostkarka do
lodu
Zbiornik na wodę
(Jako opcja)
Opis części
Uwaga
Instrukcja obsługi jest wspólna dla kilku urządzeń z serii GR-459 Niektóre elementy nie występują we wszystkich
modelach i zaznaczone są jako OPCJA. (np: Strefa OPTI nie wstępuje w modelu)
GB7143**(A/B)
Pojemnik na lód
(Jako opcja)
Proces zamrażania
zachodzi
najszybciej na
zaznaczonej półce.
1*
1*
Pojemnik w
drzwiach
(Jako opcja)
GB7143**(A/B/G/P/R)*
¶wieøa strefa 0
(Jako opcja)
POLSKI
Wprowadzenie
11
Pojemnik
w drzwiach
Oświetlenie
LED
Pojemnik na nabiał
Pojemnik na jajka
Zbiornik na wodę
(Jako opcja)
Pompa wody
(Jako opcja)
Pojemnik w
drzwiach
(Jako opcja)
Pojemnik w
drzwiach
EZ Uchwyt do
otwierania
(Jako opcja)
Wyjmowana półka
szklana
Półka na butelki
Strefa OPTI
(Jako opcja)
Manualna kostkarka
do lodu
Pojemnik na lód
Szuflady zamrażarki
Półka druciana
Śruba poziomująca
Magic Crisper
.
Nazwa modelu : GB7138****
Proces zamrażania
zachodzi
najszybciej na
zaznaczonej półce.
1*
2*
2*
1*
Pojemnik w
drzwiach
(Jako opcja)
Uwaga
Instrukcja obsługi jest wspólna dla kilku urządzeń z serii GR-459 Niektóre elementy nie występują we wszystkich
modelach i zaznaczone są jako OPCJA. (np: Strefa OPTI nie wstępuje w modelu)
¶wieøa strefa 0
(Jako opcja)
12
Wprowadzenie
Opis części
Nazwa modelu :
Oświetlenie
LED
Pojemnik
w drzwiach
EZ Uchwyt do
otwierania
(Jako opcja)
Wyjmowana
półka szklana
Strefa OPTI
(Jako opcja)
Szuflady zamrażarki
Półka druciana
Śruba poziomująca
Magic Crisper
.
Proces zamrażania
zachodzi
najszybciej na
zaznaczonej półce.
GB7043***
Uwaga
Instrukcja obsługi jest wspólna dla kilku urządzeń z serii GR-459 Niektóre elementy nie występują we wszystkich
modelach i zaznaczone są jako OPCJA. (np: Strefa OPTI nie wstępuje w modelu)
¶wieøa strefa 0
(Jako opcja)
POLSKI
13
Wprowadzenie
Oświetlenie
LED
Pojemnik w
drzwiach
EZ Uchwyt do
otwierania
(Jako opcja)
Wyjmowana półka
szklana
Strefa OPTI
(Jako opcja)
Szuflady zamrażarki
Półka druciana
Śruba poziomująca
Magic Crisper
Nazwa modelu :
Proces zamrażania
zachodzi
najszybciej na
zaznaczonej półce.
GB7038***
Uwaga
Instrukcja obsługi jest wspólna dla kilku urządzeń z serii GR-459 Niektóre elementy nie występują we wszystkich
modelach i zaznaczone są jako OPCJA. (np: Strefa OPTI nie wstępuje w modelu)
¶wieøa strefa 0
(Jako opcja)
Wprowadzenie
Opis czÍ∂ci
Uwaga
Instrukcja obs≥ugi jest wspÛlna dla kilku urz±dzeÒ z serii GR-459 NiektÛre elementy nie wystÍpuj± we
wszystkich modelach i zaznaczone s± jako OPCJA.
Nazwa modelu :
GB5240****
Lampka
Wyjmovana
pÛ≥ka szklana
Magic Crisper
Uøywane w celu
utrzymania
∂wieøo∂ci i
chrupko∂ci
owocÛw i
warzyw.
¶wieøa strefa 0
(Jako opcja)
Taca na lÛd
Pojemnik na lÛd
(Jako opcja)
PÛ≥ka druciana
Szuflady
zamraøarki
¶ruba
poziomuj±ca
Uchwyt
PÛ≥ka w drzwiach
Zbiornik na wodÍ
(Jako opcja)
PÛ≥ka w drzwiach
Pojemnik na nabia≥
(Jako opcja)
Pojemnik na kajka
(Jako opcja)
14
POLSKI
Wprowadzenie
Nazwa modelu :
GB5237****
Lampka
Wyjmovana
pÛ≥ka szklana
Magic Crisper
Uøywane w celu
utrzymania
∂wieøo∂ci i
chrupko∂ci
owocÛw i
warzyw.
¶wieøa strefa 0
(Jako opcja)
Taca na lÛd
Pojemnik na lÛd
(Jako opcja)
PÛ≥ka druciana
Szuflady
zamraøarki
¶ruba
poziomuj±ca
Uchwyt
PÛ≥ka w drzwiach
Zbiornik na wodÍ
(Jako opcja)
PÛ≥ka w drzwiach
Pojemnik na nabia≥
(Jako opcja)
Pojemnik na kajka
(Jako opcja)
Uwaga
Instrukcja obs≥ugi jest wspÛlna dla kilku urz±dzeÒ z serii GR-459 NiektÛre elementy nie wystÍpuj± we
wszystkich modelach i zaznaczone s± jako OPCJA.
15
Nazwa modelu :
GB5234****
Lampka
Wyjmovana
pÛ≥ka szklana
Magic Crisper
Uøywane w celu
utrzymania
∂wieøo∂ci i
chrupko∂ci
owocÛw i
warzyw.
Taca na lÛd
PÛ≥ka druciana
Szuflady
zamraøarki
¶ruba
poziomuj±ca
Uchwyt
PÛ≥ka w drzwiach
PÛ≥ka w drzwiach
Uwaga
Instrukcja obs≥ugi jest wspÛlna dla kilku urz±dzeÒ z serii GR-459 NiektÛre elementy nie wystÍpuj± we
wszystkich modelach i zaznaczone s± jako OPCJA.
16
Wprowadzenie
1. Wybierz odpowiednie miejsce.
Umieść chłodziarko-zamrażarkę w
najdogodniejszym miejcu do użytkowania.
2. Unikaj ustawiania urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych lub wilgotnych.
3. Aby urządzenie działało skutecznie, należy
zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza wokół
chłodziarko-zamrażarki. Jeśli ustawiasz
chłodziarko-zamrażarkę we wnęce w ścianie,
należy zachować odstęp przynajmniej 5 cm
ponad urządzeniem.
4. Aby uniknąć drgań, należy wypoziomować
urządzenie.
W razie potrzeby można skompensować
nierówności podłoża przy pomocy śrub
poziomujących.
Przód urządzenia powinien byś nieco
podniesiony względem ściany tylnej, aby ułatwić
zamykanie drzwi.
Śruby poziomujące można łatwo przekręcaś po
nieznacznym uniesieniu obudowy.
Aby podnieść urządzenie-przekręć śruby
poziomujące w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara( ), a w celu obniżenia
urządzenia-przekręć je w kierunku zegarowym
( ).
5. Dokładnie umyj chłodziarko-zamrażarkę i zetrzyj
wszelki kurz, który nagromadził się podczas
transportu.
6. Zamontuj elementy wyposażenia, np. pojemnik
na kostki lodu itp. we właściwych miejscach.
Elementy są fabrycznie pakowane, aby ochronić
je przed ewentualnym uszkodzeniem podczas
transportu.
7. Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka
ściennego. Nie przyłączaj kilku urządzeń do tego
samego gniazdka.
Instalowanie
Po zainstalowaniu chłodziarko-zamrażarki odczekaj
2-3 godziny w celu ustabilizowania się normalnej
temperatury roboczej i dopiero później wkładaj do
niej świeże i mrożone artykuły żywnościowe.
W razie odłączenia wtyczki kabla zasilającego z
gniazdka, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
Teraz Twoja chłodziarko-zamrażarka jest gotowa do
użytku.
Uruchomienie
17
Instalowanie
POLSKI
Klasa klimatyczna
Klasa
Podwy˝szona
temperatura
Temperatura
Podzwrotnikowa
Tropikalna
Symbol
SN
N
ST
T
Zakres temperatury
otoczenia °C
+10 ~ +32
+16 ~ +32
+16 ~ +38
+16 ~ +43
Urzàdzenie przystosowane jest do pracy
ograniczonym zakresie temperatury otoczenia, w
zale˝noÊci od strefy klimatycznej. Nie wolno
u˝ytkowaç urzàdzenia w temperaturach
przekraczajàcych ten zakres. Klasa klimatyczna
ka˝dego urzàdzenia podana jest na etykiecie z
opisem technicznym znajdujàcej si´ wewnàtrz
komory lodówki.
Regulacja temperatury
Twoja chłodziarko-zamrażarka posiada przyciski umożliwiające regulowanie temperatury w komorze chłodziarki i
w komorze zamrażarki.
Przycisk
regulacji
temperatury
w komorze
zamrażrki
Przycisk
nastawienia
strefy optymalnej
temeratury
Przycisk
regulacji
temperatury
w komorze
chłodziarki
Przycisk blokady
Model z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD)
Model z wyświetlaczem na diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Model z wyświetlaczem na diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Model z wyświetlaczem na diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Przyjazna
środowisku
Wyświetlacz do regulowania temperatury
Regulacja temperatury oraz funkcje wyświetlacza urządzenia
Uwaga
Wszystkie funkcje regulacyjne w modelu z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym realizuje się naciskając
odpowiednie przyciski.
Przycisk Wł./Wył.
Zamrażanie
ekspresowe,
Przyjazna
środowisku
Zamrażanie
ekspresowe
18
Obsługa
Obs≥uga
Wy∂wietlacz do regulowania temperatury
Regulacja temperatury i funkcje urz±dzenia
Przycisk regulacji
temperatury w
komorze zamraørki
Przycisk
regulacji
temperatury w
komorze
zamraørki
Przycisk
regulacji
temperatury
dla komory
ch∏odziarki
Przyjazna
∂rodowisku
Blokada przed dzieçmi
/ alarm drzwi
Przycisk Za≥./Wy≥.
Przyjazna ∂rodowisku
Przycisk regulacji
temperatury dla
komory ch∏odziarki
Zamrażanie
ekspresowe
Zamrażanie
ekspresowe
19
Obsługa
POLSKI
Obsługa
Dwa stopnie wyboru temperatury:
dla warzyw, owoców (2
O
C) oraz mięsa i ryb (-1
O
C)
Warzywa oraz produkty przechowywane wymagające
dużej wilgotności powietrza (np. ryby, mięso) mogą
być bardziej świeże w zależności od odpowiedniego
ustawienia temperatury komory OPTI oraz ustawień
komory OPTI.
Gdy świeci się lampka przycisku "VEGE", strefa OPTI
ochładza komorę.
Temperatura komory utrzymuje się w zakresie
-2
O
C~3
O
C, niezależnie od temperatury otoczenia.
Komora ta, jest strefą temperatury specjalnej.
OPTI TEMP ZONE
Model z wyświetlaczem
ciekłokrystalicznym (LCD)
Model z wyświetlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED 88)
Model z wyświetlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED BAR)
Początkowo temperatura w komorze zamrażarki oraz
chłodziarki jest ustawiona odpowiednio na -20
O
C i
+3
O
C.
Teraz możesz wyregulować temperaturę w komorach
według potrzeb.
Regulowanie temperatury w komorze
chłodziarki i w komorze zamrażarki
Po naciśnięciu tego przycisku można przechowywać
warzywa, owoce (wymagające stosunkowo niskiej
temperatury przechowywania) i inne artykuły
żywnościowe, np. mięso przeznaczone do
rozmrożenia.
Sposób użycia
Możesz wybierać optymalny zakres temperatury
zależnie od rodzaju przechowywanych artykułńw
żywnościowych.
Uwaga
Rzeczywista temperatura wewnątrz komory zmienia
się zależnie od temp. przechowywanych artykułów
żywnościowych, dlatego wyświetlana temperatura
odpowiada temperaturze docelowej, a nie
temperaturze rzeczywistej we wnętrzu komory.
W okresie początkowym chłodzenie działa słabiej.
Należy wyregulować temperaturę w sposób podany
powyżej, po przynajmniej 2-3 dniach użytkowania.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG GB5237TIFW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla