Sony HT-SL5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi
Home Theater
System
4-241-634-31(2)
HT-SL5
© 2002 Sony Corporation
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
IT
PL
SE
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczyć się przed
porażeniem prądem elektrycznym,
nie narażaj urządzenia na działanie
deszczu i wilgoci.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj
na urządzeniu zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym, nie
umieszczaj na urządzeniu obiektów
wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
Nie wyrzucaj baterii razem z
normalnymi śmieciami,
pozbywaj się ich prawidłowo -
jako odpadów chemicznych.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej
jak półka na książki lub wbudowana szafka.
Niniejszy wzmacniacz wyposażony jest w Dolby*
Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital
Surround System.
* Wyprodukowane na licencji Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” i symbol podwójnego D
są znakami firmowymi Dolby Laboratories.
** “DTS” i “DTS Digital Surround” są
zarejestrowanymi znakami firmowymi Digital
Theater Systems, Inc.
Wskazówka
Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku
dotyczą przycisków sterujących znajdujących
się na pilocie. Można używać również
przycisków dostępnych na odbiorniku, jeśli mają
takie samo lub podobne oznaczenie, co
przyciski na pilocie. Po szczegóły dotyczące
korzystania z pilota patrz str. 33–36.
3
PL
Spis treści
PL
Identyfikacja części
Główne urządzenie .......................... 4
Podłączanie komponentów
Wymagane przewody ...................... 5
Podłączenie anten ...........................6
Podłączanie komponentów wideo .. 7
Podłączanie komponentów
cyfrowych .................................. 8
Inne podłączenia ............................. 9
Podłączanie i nastawianie
zestawu głośników
Podłączanie zestawu głośników.... 10
Wykonywanie wstępnych czynności
nastawiania .............................. 12
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego ............. 12
Sprawdzanie połączeń .................. 17
Podstawowe czynności
Wybór komponentu ....................... 17
Korzystanie z dźwięku
otaczającego
Wybór pola dźwięku ...................... 18
Zrozumienie wyświetlenia dla
wielokanałowego dźwięku
otaczającego ........................... 20
Dostosowanie pól dźwięku............ 21
Odbiór audycji radiowych
Strojenie bezpośrednie.................. 23
Strojenie automatyczne ................. 23
Strojenie zaprogramowane ........... 24
Inne czynności
Korzystanie z timera na dobranoc ...
25
Regulacje wykonywane przy użyciu
menu SET UP .......................... 25
Dodatkowe informacje
Ostrzeżenia.................................... 27
W razie trudności........................... 27
Dane techniczne ............................ 29
Tabele nastawień przy użyciu
przycisków MAIN MENU ......... 31
Parametry możliwe do regulowania
dla każdego pola dźwięku ....... 32
Przed użyciem pilota ..................... 33
Opis przycisków pilota .................. 33
Zmiana fabrycznego nastawienia
przycisku funkcji ....Tylna okładka
4
PL
DVD 4 (17)
MASTER VOLUME 9 (17)
MUTING qs (17)
Odbiornik podczerwieni 2
PLII q; (19)
PRESET TUNING +/– 8 (24)
SOUND FIELD qa (18, 21)
TUNER 6 (17, 23, 24)
TV/SAT 5 (17)
VIDEO 3 (17)
Wyświetlacz 7 (20)
?/1 (zasilanie) 1 (12, 16, 17,
22)
Identyfikacja części
Główne urządzenie
Pozycje ułożone są w porządku alfabetycznym.
Po szczegóły odwołuj się do objaśnień na stronach podanych w nawiasach ( ).
1 2 3 4 5 6 7 9 q;
qs qa
8
Identyfikacja części/Podłączanie komponentów
5
PL
Wymagane przewody
Przed rozpoczęciem
Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed wykonywaniem jakichkolwiek połączeń.
Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie ukończysz wszystkich połączeń.
Wykonaj połączenia solidnie, aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń.
Podłączając cyfrowe przewody optyczne, należy włożyć wtyki przewodów prosto, aż
zatrzasną się na właściwym miejscu.
Nie zginaj i nie związuj optycznych kabli cyfrowych.
A Kabel audio/wideo (brak w wyposażeniu)
biały (L/audio) biały (L/audio)
czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)
B Kabel wideo (brak w wyposażeniu)
żółty (wideo) żółty (wideo)
C Optyczny kabel cyfrowy (brak w wyposażeniu)
D Osiowy kabel cyfrowy (w wyposażeniu)
pomarańczowy pomarańczowy
Podłączanie komponentów
5
żółty (wideo)żółty (wideo)
6
PL
Podłączenie anten
Uwagi dotyczące podłączania
anten
Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy
odsunąć antenę ramową AM od odbiornika
i innych urządzeń zestawu.
Należy się upewnić, że antena FM jest
całkowicie rozwinięta.
Po podłączeniu anteny przewodowej FM
należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej
zbliżonej do poziomej.
Do uziemienia odbiornika nie należy
używać zacisku U SIGNAL GND.
Antena przewodowa
FM (dostarczona)
Antena ramowa AM
(dostarczona)
ANTENNA
L
R
VIDEO IN
IN IN INOUT
OUT
IMPEDANCE USE 8–16
R–FRONT–L
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT
75
COAXIAL
FM
AM
U
VIDEO
DVD
TV/SAT
COAX IN
DVDTV/
SAT
DIGITAL
SUB
WOOFER
SPEAKERS
+
+
OPTICAL IN OPTICAL IN
7
PL
Podłączanie komponentów
Podłączanie komponentów wideo
magnetowid kasetowy
monitor TVodtwarzacz DVD
cyfrowy tuner satelitarny
Szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AD) można znaleźć na
stronie 5.
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
MONITOR IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
INPUT
INPUT
OUTPUT
L
R
INOUT
Ç
Ç
BA
AAA
ANTENNA
L
R
VIDEO IN
IN IN INOUT
OUT
IMPEDANCE USE 8–16
R–FRONT–L
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT
75
COAXIAL
FM
AM
VIDEO
DVD
TV/SAT
DVDTV/
SAT
DIGITAL
SUB
WOOFER
SPEAKERS
+
+
U
COAX IN
OPTICAL IN OPTICAL IN
8
PL
Podłączanie komponentów cyfrowych
odtwarzacz DVD (itp.)
Podłącz cyfrowe gniazdka wyjścia odtwarzacza DVD (itd.) do cyfrowych gniazdek wejścia
odbiornika, aby w domu korzystać z wielokanałowego dźwięku otaczającego sali kinowej.
Aby w pełni korzystać z wielokanałowego dźwięku otaczającego, potrzeba pięciu
głośników (dwa przednie głośniki, dwa głośniki dźwięku otaczającego i jeden głośnik
środkowy) i subwoofera.
cyfrowy tuner satelitarny (itp.)
* Należy podłączyć do gniazda COAX IN lub OPTICAL IN. Zaleca się podłączenie do gniazda COAX IN.
Uwagi
Gniazdka wejścia OPTICAL IN i COAX IN są kompatybilne z częstotliwościami wzorcowymi 96 kHz,
48 kHz, 44,1 kHz i 32 kHz.
W celu odtwarzania wielokanałowego dźwięku przestrzennego niezbędna może okazać się zmiana
ustawienia wyjścia cyfrowego w podłączonym urządzeniu. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z tym urządzeniem.
OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
C*
C
D
*
ANTENNA
L
R
VIDEO IN
IN IN INOUT
OUT
IMPEDANCE USE 8–16
R–FRONT–L
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT
75
COAXIAL
FM
AM
VIDEO
DVD
TV/SAT
DVDTV/
SAT
DIGITAL
SUB
WOOFER
SPEAKERS
+
+
U
COAX IN
OPTICAL IN OPTICAL IN
9
PL
Podłączanie komponentów
Inne podłączenia
kabel zasilania prądem zmiennym
do gniazdka ściennego
Podłączanie kabla zasilania
prądem zmiennym
Przed podłączeniem kabla zasilania
prądem zmiennym niniejszego odbiornika
do gniazdka ściennego podłącz do
odbiornika zestaw głośników (patrz str.10).
Podłącz kable zasilania prądem zmiennym
komponentów audio/wideo do gniazdka
ściennego.
b
IMPEDANCE USE 8–16
R–FRONT–L
IMPEDANCE USE 8–16
R–SURR–L CENTER
SPEAKERS
+
+
SPEAKERS
+
+
10
PL
Podłączanie zestawu głośników
Przed rozpoczęciem podłączania głośników upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Wymagane przewody
A Kable głośników (w wyposażeniu)
(+) (+)
()()
B Kabel monofoniczny audio (w wyposażeniu)
czarny czarny
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
przedni głośnik
(L - lewy)
przedni głośnik
(R - prawy)
głośnik środkowy
głośnik dźwięku
otaczającego (L - lewy)
głośnik dźwięku
otaczającego (R - prawy)
aktywny subwoofer
Wskazówka
Aby uniknąć drżenia głośników lub ich
przemieszczania się podczas słuchania,
zamocuj pod spodem głośników znajdujące
się w wyposażeniu nóżki.
Do gniazda ściennego
(Przed podłączeniem
przewodu
zasilającego ustaw
przełącznik zasilania
(POWER) w położeniu
“off”).
INPUT
AUDIO
IN
BA A A
AA
b
E
e
EeEe
E
e
E
e
OUT
IMPEDANCE USE 8–16
R–FRONT–L
IMPEDANCE USE 8–16
R–SURR–L CENTER
MONITOR OUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
+
+
SPEAKERS
+
+
11
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
Uwagi
Dłuższe przewody połączeniowe głośników
należy podłączyć do zacisków głośników
dźwięku otaczającego, a krótsze przewody
połączeniowe głośników – do zacisków
głośników przednich i głośnika środkowego.
Pozbawione izolacji końcówki przewodów
głośnikowych należy skręcić na długości około
10 mm. Przewody głośnikowe należy
podłączyć do odpowiednich zacisków w
urządzeniach: + do + a – do –. Jeśli przewody
zostaną podłączone odwrotnie, dźwięk będzie
zniekształcony i pozbawiony niskich tonów.
W przypadku korzystania z głośników o niskiej
maksymalnej mocy wejściowej, należy
ostrożnie regulować poziom dźwięku, aby nie
dopuścić do wysłania zbyt silnego sygnału do
głośników.
Aby uniknąć zwarcia w
głośnikach
Zwarcie w głośnikach może spowodować
uszkodzenie wzmacniacza. Aby mu
zapobiec upewnij się, że podczas
podłączania głośników zachowane zostały
następujące zasady ostrożności.
Upewnij się, że obnażone końcówki
poszczególnych kabli głośników nie
stykają się z łączami innych głośników,
obnażonymi końcówkami kabli innych
głośników lub metalowymi częściami
odbiornika.
Przykłady niewłaściwego stanu kabli
głośników
Obnażony kabel głośnika styka się z
innym łączem głośnika.
Obnażone kable stykają się wzajemnie z
powodu nadmiernego usunięcia izolacji.
Po podłączeniu wszystkich komponentów,
głośników i kabla zasilania wyemituj
dźwięk testu, aby sprawdzić, czy
wszystkie głośniki podłączone są
właściwie. Po szczegóły dotyczące emisji
dźwięku testu patrz str. 16.
Jeżeli podczas emisji dźwięku testu nie
ma dźwięku z głośników lub dźwięk
wydawany jest z głośnika innego niż ten,
którego nazwa jest aktualnie wyświetlona
na wzmacniaczu, w głośniku może być
zwarcie. W takim przypadku sprawdź
ponownie podłączenie głośnika.
Aby uniknąć zniszczenia
głośników
Upewnij się, że głośność została ściszona
przed wyłączeniem odbiornika. W
momencie włączenia wzmacniacza
poziom głośności będzie taki sam, jak w
chwili wyłączenia.
12
PL
Wykonywanie
wstępnych czynności
nastawiania
Po podłączeniu głośników i włączeniu
zasilania skasuj pamięć odbiornika.
Następnie wyszczególnij parametry
głośników (rozmiar, lokalizację itp.) i wykonaj
inne wstępne czynności nastawiania
konieczne dla posiadanego zestawu.
Wskazówka
Aby sprawdzić wyjście audio podczas
nastawiania (aby nastawiać podczas emisji
dźwięku), sprawdź podłączenie (patrz str. 17).
Kasowanie pamięci odbiornika
Przed korzystaniem z
odbiornika
po raz
pierwszy lub gdy chcesz skasować zawartość
pamięci
odbiornika
wykonaj co następuje.
1 Wyłącz odbiornik.
2 Przytrzymaj ?/1 przez 5 sekund.
Wszystkie następujące pozycje zostają
przywrócone do nastawień
wyjściowych lub skasowane:
Wszystkie parametry pól dźwięku
zostają przywrócone do ustawień
fabrycznych.
Wszystkie parametry SET UP zostają
przywrócone do ustawień fabrycznych.
Pola dźwięku ustawione dla
każdego źródła programu i
zaprogramowane stacje radiowe
zostają usunięte z pamięci.
Podstawowa głośność zostaje
nastawiona na
“MIN”
.
Przełącznik wentylatora zostaje
ustawiony w pozycji “FAN ON”.
Wykonanie wstępnych czynności
nastawiania
Przed użyciem niniejszego odbiornika po raz
pierwszy wyreguluj parametry MAIN MENU,
aby odbiornik odpowiadał posiadanemu
zestawowi. Po możliwe do wyregulowania
parametry odwołaj się do tabeli na str. 31.
Patrz str. 13–16 dla ustawień głośników i str.
25–26 dla innych ustawień.
Nastawianie
wielokanałowego
dźwięku otaczającego
Aby uzyskać możliwie najlepszy dźwięk
otaczający
,
wszystkie głośniki muszą
znajdować się w jednakowej odległości od
pozycji słuchania (A).
Jednakże odbiornik umożliwia umieszczenie
środkowego głośnika do 1,5 metra bliżej (B), a
głośników dźwięku otaczającego do 4,5 metra
bliżej (C) pozycji słuchania.
Przednie głośniki mogą być umieszczone od
1,0 do 12,0 metrów od pozycji słuchania (A).
Możesz umieścić głośniki zarówno za sobą, jak
i po bokach zależnie od kształtu pomieszczenia
(itp.).
Należy umieścić subwoofer w takiej samej
odległości od miejsca odsłuchu, co głośnik
przedni (lewy lub prawy).
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone
są po bokach
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone
są z tyłu
Uwaga
Nie umieszczaj głośnika środkowego dalej od
pozycji słuchania niż przednich głośników.
45°
90°
20°
B
CC
AA
45°
90°
20°
B
CC
AA
Subwoofer
Subwoofer
13
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
Oznaczanie parametrów głośnika
1 Naciskaj przycisk MAIN MENU, aby
wybrać menu SET UP.
2 Przesuń przycisk V/v/B/b w górę lub
w dół, aby wybrać parametr, który
chcesz regulować.
3 Przesuń przycisk V/v/B/b w lewo lub
w prawo, aby wybrać żądane
ustawienie.
4 Powtarzaj czynności od 2 do 3, aż do
nastawienia wszystkich następnych
parametrów.
Wstępne nastawienia
Parametr
Wstępne nastawienie
L
R
DIST. XX.X m 5.0 m
C
DIST. XX.X m 5.0 m
SL
SR
DIST. XX.X m 5.0 m
SL
SR
PL. XXX BEHD.
SL
SR
HGT. XXX LOW
x Odległość przedniego głośnika
(
L
R
DIST. XX.X m)
Nastaw odległość od pozycji słuchania do
przednich głośników (A na str. 12).
x Odległość głośnika środkowego
(
C
DIST. XX.X m)
Nastaw odległość od pozycji słuchania do
środkowego głośnika. Odległość
środkowego głośnika powinna być
nastawiona od odległości równej
odległości przedniego głośnika (A na str.
12) do odległości o 1,5 metra bliższej
pozycji słuchacza (B na str. 12).
x Odległość głośnika dźwięku
otaczającego
(
SL
SR
DIST. XX.X m)
Nastaw odległość od pozycji słuchania do
głośników dźwięku otaczającego.
Odległość głośnika otaczającego powinna
być nastawiona od odległości równej
odległości przedniego głośnika (A na str.
12) do odległości o 4,5 metra bliższej
pozycji słuchacza (C na str. 12).
Wskazówka
Odbiornik umożliwia wprowadzenie pozycji głośników
w pojęciu odległości. Nie jest jednak możliwe
nastawienie środkowego głośnika dalej niż przednich
głośników. Głośnik środkowy nie może być także
nastawiony ponad 1,5 metra bliżej niż przednie głośniki.
Także głośniki dźwięku otaczającego nie mogą
być nastawione dalej od pozycji słuchania niż
przednie głośniki i nie mogą być one bliżej niż
co najmniej 4,5 metra.
Przyczyną jest to, że nieprawidłowe nastawienie
głośników uniemożliwia korzystanie z dźwięku
otaczającego. Prosimy zauważyć, że nastawienie
odległości głośnika na mniejszą niż jest w
rzeczywistości spowoduje opóźnienie emisji
dźwięku z głośnika. Innymi słowy, dźwięk brzmieć
będzie, jakby głośnik znajdował się dalej.
Na przykład, nastawienie odległości środkowego
głośnika o 1–2 metry bliżej niż lokalizacja głośnika
spowoduje wywołanie całkiem realistycznego
wrażenia znajdowania się “w środku akcji”. Jeżeli
nie możesz uzyskać zadowalającego efektu
otaczającego, ponieważ głośniki dźwięku
otaczającego są zbyt blisko, nastawienie
odległości głośnika dźwięku otaczającego na
bliższy (krótszy) niż w rzeczywistości stworzy
szerszą scenę dźwięku.
Regulowanie tych parametrów podczas słuchania
dźwięku daje lepsze rezultaty dźwięku
otaczającego. Spróbuj!
kontynuowane
14
PL
O ustawieniu poniższych parametrów
należy pamiętać tylko w przypadku
korzystania z innego zestawu
głośnikowego niż dostarczony.
Rozmiar głośnika i wybór subwoofera zostały
fabrycznie zaprogramowane na MICRO SP.
(głośnik mikrosatelitarny) zgodnie z systemem
znajdujących się w wyposażeniu głośników.
Jeżeli zmienisz system głośników, wybierz
NORM. SP (normalny głośnik), aby
wyregulować rozmiar głośnika i wybór
subwoofera. Aby wybrać opcję NORM. SP.,
wyłącz zasilanie, a następnie włącz je
ponownie, naciskając jednocześnie przycisk
MUTING. (Aby przywrócić ustawienie MICRO
SP., wykonaj tę samą procedurę).
Parametr Wstępne nastawienie
L
R
(FRONT) LARGE
C
(CENTER) LARGE
SL
SR
(SURR) LARGE
SW
S.W. XXX YES
(SUB WOOFER)
Jeżeli wybierzesz MICRO SP., nie możesz
zmienić konfiguracji.
x Rozmiar przedniego głośnika (
L
R
)
Jeżeli podłączysz duże głośniki, które
będą efektywnie odtwarzały
częstotliwości basów, wybierz “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz
“SMALL”, aby włączyć obwód
przeadresowania basów i emitować
częstotliwości basów przedniego kanału
przez subwoofer.
Gdy przednie głośniki nastawione są na
“SMALL”, głośnik środkowy i głośniki
dźwięku otaczającego są także
automatycznie nastawione na “SMALL”
(jeśli nie zostały uprzednio nastawione
na “NO”).
60°
90°
20°
A
B
30°
B
C C
A
60
30
A
B
A
B
x Pozycja głośnika dźwięku otaczającego
(
SL
SR
PL. XXX)*
Niniejszy parametr umożliwia oznaczenie
lokalizacji głośników dźwięku otaczającego.
Odwołaj się do poniższej ilustracji.
Wybierz “SIDE”, jeśli lokalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
A.
Wybierz “MID”, jeśli lokalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
B.
Wybierz “BEHD.”, jeśli lokalizacja
głośników dźwięku otaczającego
odpowiada sekcji C.
x
Wysokość głośnika dźwięku otaczającego
(
SL
SR
HGT. XXX)*
Niniejszy parametr umożliwia określenie
wysokości głośników dźwięku otaczającego.
Odwołaj się do poniższej ilustracji.
Wybierz “LOW”, jeśli lokalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
A
.
Wybierz “HIGH” jeśli lokalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
B
.
* Niniejszy parametr nie jest w mocy, gdy
“Rozmiar głośnika dźwięku otaczającego”
nastawiony jest na “NO”.
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego (kontynuacja)
15
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
x Rozmiar środkowego głośnika (
C
)
Jeżeli podłączysz duży głośnik, który
będzie efektywnie odtwarzał częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Jeżeli jednak
przednie głośniki nastawione są na
“SMALL”, nie możesz nastawić
środkowego głośnika na “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”,
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
środkowego kanału przez przednie głośniki
(jeśli nastawione na “LARGE”) lub
subwoofer.*
1
Jeżeli nie podłączysz środkowego
głośnika, wybierz “NO”. Dźwięk ze
środkowego głośnika będzie emitowany
przez przednie głośniki.*
2
x Rozmiar głośnika dźwięku
otaczającego (
SL
SR
)
Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będą
efektywnie odtwarzały częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Jeżeli jednak
przednie głośniki nastawione są na
“SMALL”, nie możesz nastawić głośników
dźwięku otaczającego na “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”,
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
kanału otaczającego przez subwoofer lub
inne głośniki nastawione na “LARGE”.
Jeżeli nie podłączysz głośników dźwięku
otaczającego, wybierz “NO”.*
3
Wskazówka
*1–*3 odpowiada następującym rodzajom Dolby
Pro Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
kontynuowane
Wskazówka
Nastawienia LARGE i SMALL każdego z
głośników decydują, czy wewnętrzny procesor
dźwięku będzie odcinał sygnał basów od tego
kanału, czy nie. Gdy basy odcięte są od kanału,
obwód przeadresowania basów przesyła
odpowiednie częstotliwości basów do
subwoofera lub innych głośników “LARGE”.
Ponieważ jednak dźwięki basów zawierają
pewną kierunkowości, adresowości, jeśli to
możliwe, lepiej ich nie odcinać. Dlatego też,
nawet korzystając z małych głośników, możesz
nastawić je na “LARGE”, jeśli chcesz emitować
częstotliwości basów przez dany głośnik.
Natomiast jeżeli korzystasz z dużego głośnika,
ale nie chcesz, aby emitował on częstotliwości
basów, nastaw go na “SMALL”.
Jeżeli całkowity poziom dźwięku jest niższy niż
pragniesz, nastaw wszystkie głośniki na
“LARGE”.
x Wybór subwoofera
(
SW
S.W. XXX)
Jeżeli podłączysz subwoofer, wybierz
“YES”.
Jeżeli nie podłączysz subwoofera, wybierz
“NO”. Włączy to obwód przeadresowania
basów i emisję sygnałów LFE przez inne
głośniki.
Aby w pełni wykorzystać obwód
przeadresowania basów Dolby Digital,
polecamy nastawienie częstotliwości
odcięcia subwoofera możliwie najwyżej.
16
PL
Wskazówka
Możesz regulować poziom wszystkich
głośników jednocześnie. Obróć pokrętło
MASTER VOLUME głównego urządzenia lub
naciśnij MASTER VOL +/– na pilocie.
Uwagi
Ustawienia balansu głośników przednich,
poziomu głośności głośnika centralnego,
poziomu głośności głośników dźwięku
otaczającego oraz poziomu głośności
subwoofera pojawiają się na wyświetlaczu w
trakcie ich regulacji.
Aby korzystać z dźwięku lepszej jakości,
nie należy ustawiać zbyt dużej głośności
subwoofera.
Regulacja poziomu głośników
Siedząc w swojej pozycji odbioru, użyj
pilota, aby wyregulować poziom każdego
z głośników.
1 Naciśnij ?/1, aby włączyć odbiornik.
2 Obróć pokrętło MASTER VOLUME
odbiornika zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
3 Włącz zasilanie subwoofera.
4 Obróć pokrętło LEVEL subwoofera
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
(w pobliże pozycji ).
5 Naciśnij TEST TONE.
Usłyszysz dźwięk testu w kolejności z
każdego głośnika.
Przedni (lewy) t Środkowy t Przedni
(prawy) t Otaczający (prawy) t
Otaczający (lewy) t Subwoofer
6 Wyreguluj poziom, aby poziom dźwięku
testu z każdego głośnika brzmiał tak
samo z głównej pozycji odbioru.
W celu ustawienia balansu i poziomu
sygnału z głośników należy naciskać
przycisk MAIN MENU, aby wybrać
menu LEVEL, a następnie przesunąć
przycisk
V/v/B/b
w górę lub w dół,
aby wybrać parametr, który ma być
regulowany (strona 21). Następnie
należy przesunąć przycisk
V/v/B/b
w lewo lub w prawo, aby wybrać
odpowiednie ustawienie, po czym
nacisnąć ten przycisk, aby wprowadzić
wybrane ustawienie.
7 Naciśnij ponownie TEST TONE, aby
wyłączyć dźwięk testu.
Wskaźnik POWER
POWER LEVEL
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego (kontynuacja)
17
PL
Podstawowe czynności
Sprawdzanie połączeń
Po podłączeniu wszystkich komponentów
do odbiornika wykonaj poniższe
czynności, aby sprawdzić, czy połączenia
wykonane są prawidłowo.
1 Naciśnij ?/1, aby włączyć odbiornik.
2 Naciśnij przycisk funkcji, aby wybrać
podłączony komponent (źródło
programu) (n.p. odtwarzacz DVD).
3 Włącz komponent i rozpocznij
odtwarzanie.
4 Obróć pokrętło MASTER VOLUME, aby
zwiększyć głośność.
Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności
nie uzyskasz prawidłowego dźwięku, patrz
“W razie trudności” na str. 27 i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
Zmiana ustawień przełącznika wentylatora
Przytrzymaj naciśnięty przycisk PLII i naciśnij
przycisk ?/1, aby zmienić ustawienie
wentylatora. Przy każdym powtórzeniu
powyższej procedury zostanie wyświetlone
następujące ustawienie.
Wybierz Aby
FAN ON* Wentylator będzie włączany za
każdym razem.
FAN AUTO Wentylator będzie włączany
automatycznie po wystąpieniu
wystarczająco mocnego
sygnału wyjściowego na
głośnikach.
* Ustawienie początkowe.
Podstawowe czynności
Wybór komponentu
Przyciski funkcji
Naciśnij przycisk funkcji, aby wybrać
komponent, z którego chcesz korzystać.
Aby wybrać Naciśnij
magnetowid kasetowy VIDEO
odtwarzacz DVD DVD
TV lub cyfrowy tuner
TV/SAT
satelitarny (itp.)
tuner TUNER
Po włączeniu wybranego komponentu
wybierz komponent i odtwórz źródło
programu.
MUTING
Naciśnij MUTING, aby wyciszyć dźwięk.
Gdy dźwięk jest wyciszony, na
wyświetlaczu pojawia się MUTING. Aby
przywrócić dźwięk, należy nacisnąć
ponownie ten przycisk lub zwiększyć
głośność.
Funkcja wyciszenia zostaje wyłączona
wraz z wyłączeniem zasilania lub
odłączeniem kabla zasilania.
18
PL
Korzystanie z dźwięku otaczającego
Możesz korzystać z dźwięku
otaczającego, wybierając po prostu jedno
z uprzednio zaprogramowanych pól
dźwięku odbiornika. Pozwoli to uzyskać w
domu ekscytujący silny dźwięk sal
kinowych i koncertowych. Możesz
również, zmieniając różne parametry,
zmodyfikować pola dźwięku, aby uzyskać
pożądany dźwięk.
Aby w pełni wykorzystać dźwięk
otaczający, musisz zarejestrować liczbę i
rozmieszczenie głośników. Patrz
“Nastawianie wielokanałowego dźwięku
otaczającego” rozpoczynające się na str.
12, aby ustawić parametry głośnika przed
korzystaniem z dźwięku otaczającego.
Wybór pola dźwięku
Możesz korzystać z dźwięku
otaczającego, wybierając po prostu jedno
z uprzednio zaprogramowanych pól
dźwięku w zależności od tego, jakiego
programu chcesz słuchać.
Naciskaj SOUND FIELD +/–, aby wybrać
pożądane pole dźwięku.
Aktualne pole dźwięku zostaje wskazane
na wyświetlaczu. Po informacje o każdym
z pól patrz str. 18–19.
Aby wyłączyć pole dźwięku
Naciśnij przycisk AUTO DEC lub wybierz
opcję 2CH ST.
Wskazówki
Odbiornik wprowadza do pamięci ostatnie
pole dźwięku wybrane dla każdego ze źródeł
(połączenie pól dźwięku). Każdy wybór źródła
prowadzi do automatycznego ponownego
nałożenia pola dźwięku, które było ostatnio
stosowane. Na przykład, jeżeli odtwarzana
była płyta DVD z efektem pola dźwięku HALL,
to po zmianie na inne źródło programu, a
następnie po powrocie do DVD efekt HALL
będzie ponownie nałożony.
Możesz identyfikować kod formatu
oprogramowania, patrząc na opakowanie.
Płyty Dolby Digital mają oznaczenia ze
znakiem , a programy kodowane w
Dolby Surround mają oznaczenia ze znakiem
.
O DCS (cyfrowym dźwięku kina)
DCS
DCS jest nazwą pomysłu na technologię
dźwięku otaczającego dla kina domowego
opracowaną przez Sony. DCS
wykorzystuje technologię DSP (procesora
sygnału cyfrowego), aby odtworzyć
charakterystykę dźwięku studia kinowego
działającego obecnie w Hollywood.
Podczas odtwarzania w warunkach
domowych system DCS umożliwia
utworzenie doskonałego efektu kinowego
naśladującego artystyczne połączenie
dźwięku i akcji, jakie zostało zrealizowane
przez reżysera filmu.
x AUTO DEC
Automatycznie identyfikuje rodzaj
emitowanego sygnału audio (Dolby Digital,
DTS lub standardowy stereofoniczny 2-
kanałowy) i, jeśli potrzeba, przeprowadza
odpowiednie dekodowanie. Niniejsza
funkcja odtwarza dźwięk tak, jak był on
nagrany/zakodowany bez dodawania
żadnych efektów (np. pogłosu).
x 2CH ST.
Emituje dźwięk tylko z prawego i lewego
przedniego głośnika. Standardowe źródła
2-kanałowe (stereo) całkowicie omijają
przetwarzanie pola dźwięku. Wielokanałowe
formaty dźwięku otaczającego są
wmieszane do dźwięku dwukanałowego.
x
NORM.SURR. (Zwykły dźwięk przestrzenny)
Oprogramowanie wielokanałowych
sygnałów otaczających audio odtwarzane
jest tak, jak zostało nagrane.
Oprogramowanie
2-kanałowych sygnałów
audio
jest dekodowane przez Dolby Pro
Logic (II), aby stworzyć efekty dźwięku
otaczającego.
x C.ST.EX A–C DCS
C.ST.EX A odtwarza charakterystykę
dźwięku studia montażu klasyki Sony
Pictures Entertainment.
C.ST.EX B odtwarza charakterystykę
dźwięku studia miksowania dźwięku Sony
Pictures Entertainment będącego jedną z
technik najbardziej na czasie w Hollywood.
C.ST.EX C odtwarza charakterystykę
dźwięku studia nagrań podkładu
muzycznego (BGM) Sony Pictures
Entertainment.
19
PL
Korzystanie z dźwięku otaczającego
x HALL
Odtwarza akustykę prostokątnej sali
koncertowej.
x JAZZ (klub jazzowy)
Oddaje akustykę klubu jazzowego.
x CONCERT (Konsert na żywo)
Oddaje akustykę klubu muzycznego na
300 miejsc.
x GAME
Pozwala uzyskać maksymalny efekt z
oprogramowania gier wideo.
Uwaga
Po wybraniu trybu “2CH ST.” z subwoofera nie
jest odtwarzany dźwięk. Aby słuchać dźwięku
ze źródeł dwukanałowych (stereofonicznych)
przy użyciu lewego i prawego głośnika
przedniego oraz subwoofera, należy wybrać
ustawienie
“AUTO DEC”.
Po wybraniu opcji MICRO SP. wewnętrzny
procesor dźwięku będzie automatycznie
przekierowywał dźwięki basowe do
subwoofera.
Korzystanie z funkcji Dolby Pro
Logic II (2CH MODE)
Funkcja ta pozwala określić sposób
dekodowania dźwięku dla źródeł
dwukanałowych.
Odbiornik ten umożliwia odtwarzanie
dźwięku dwukanałowego w systemie 5
kanałów za pośrednictwem funkcji Dolby
Pro Logic II lub w systemie 4 kanałów za
pośrednictwem funkcji Dolby Pro Logic.
Naciskaj przycisk ;PL/PLII, aby wybrać
tryb dekodowania dwukanałowego.
Wybrany tryb pojawia się na wyświetlaczu.
Pole akustyczne automatycznie przełącza
się na “NORM.SURR.” (strona 18).
Opcja “DOLBY PL” powoduje
dekodowanie w trybie Pro Logic. Dźwięk
nagrany w systemie dwukanałowym jest
dekodowany do systemu 4,1-kanałowego.
Opcja “II MOVIE” powoduje dekodowanie
w trybie Pro Logic II Movie. Ustawienie to
nadaje się idealnie do odtwarzania filmów
z dźwiękiem zakodowanym w systemie
Dolby Surround. Dodatkowo w trybie tym
można odtwarzać dźwięk w systemie 5,1-
kanałowym w przypadku dubbingowanych
lub starych filmów.
Opcja “II MUSIC” powoduje dekodowanie
w trybie Pro Logic II Music. Ustawienie to
nadaje się idealnie do odtwarzania
dźwięku pochodzącego ze zwykłych źródeł
stereofonicznych, takich jak płyty CD.
Wskazówka
Istnieje także możliwość użycia opcji PLII
odbiornika w celu wybrania trybu dekodowania
dwukanałowego.
20
PL
1 ; DIGITAL: Zapala się, gdy odbiornik
dekoduje sygnały nagrane w formacie
Dolby Digital.
2 ; PRO LOGIC II: Wskaźnik “PRO
LOGIC” zaczyna świecić w przypadku
korzystania z sygnału 2-kanałowego
razem z opcją “DOLBY PL” lub z
polem dźwięku C.ST.EX A-C. Wskaźnik
“PRO LOGIC II” zaczyna świecić po
ustawieniu dla sygnału 2-kanałowego
opcji “II MOVIE” lub “II MUSIC”.
Wskaźnik ten nie jest jednak wyświetlany,
gdy dla głośnika środkowego i głośników
otaczających została wybrana opcja
“NO” i opcja “AUTO DEC” lub “NORM.
SURR.”.
3 DTS: Zapala się, gdy odbierane są
sygnały DTS.
4 MPEG: Wskaźnik ten jest wyświetlany,
gdy na wejściu pojawiają się sygnały
MPEG.
Uwaga
Tylko 2 kanały przednie są zgodne z
formatem MPEG. Wielokanałowy dźwięk
otaczający jest miksowany i odtwarzany za
pośrednictwem 2 kanałów przednich.
5 Wskaźniki tunera: Wyświetlane są, gdy
odbiornik używany jest do ustawiania
stacji radiowych itp. Obsługę tunera
opisano na stronach 23–24.
6 SLEEP: Zapala się, gdy włącza się timer
na dobranoc.
7 D.RANGE: Zapala się, gdy włącza się
kompresja zakresu dynamicznego. Aby
wyregulować kompresję zakresu
dynamicznego, patrz str. 22.
8 COAX: Zapala się, gdy sygnał źródła jest
sygnałem cyfrowym odbieranym przez
łącze COAX.
9 OPT: Zapala się, gdy sygnał źródła jest
sygnałem cyfrowym odbieranym przez
łącze OPTICAL.
q; LFE: Zapala się, gdy odtwarzana płyta
zawiera kanał LFE (efekt niskiej
częstotliwości) i gdy dźwięk sygnału
kanału LFE jest aktualnie odtwarzany.
qa Wskaźniki kanału odtwarzania: Litery
wskazują odtwarzane kanały.
L (przedni, lewy), R (przedni, prawy), C
(środkowy (monofoniczny)), SL (dźwięku
otaczającego, lewy), SR (dźwięku
otaczającego, prawy), S (dźwięku
otaczającego (komponenty
monofoniczne lub dźwięku otaczającego
uzyskane przez przetwarzanie Pro
Logic)), SW (subwoofer)
Ramki wokół liter zapalają się, aby
wskazać głośniki używane do
odtworzenia kanałów.
Zrozumienie wyświetlenia dla wielokanałowego
dźwięku otaczającego
D.RANGE
STEREO MONO
SLEEP
MEMORY
DTS MPEG
OPT
SL
SW
S SR
L CR
L F E
DIGITAL
a
PRO LOGIC II
a
COAX
0
1 2 3 4 5
78 69
qa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony HT-SL5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi