Sony STR-DB790 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2
PL
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, należy chronić urządzenie
przed deszczem i wilgocią.
Aby uniknąć pożaru, pamiętaj aby nie zasłaniać
otworów wentylacyjnych aparatu gazetami,
obrusem, firankami itp. Nie stawiaj również
zapalonych świec na aparacie.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie wyrzucaj baterii do
zwykłych śmieci; wyrzuć je we
właściwy sposób jako śmieci
chemiczne.
OSTRZEŻENIE
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, na przykład w biblioteczce lub
wbudowanej szafce.
3
PL
Informacje o Instrukcji obsługi
Instrukcje w niniejszej Instrukcji obsługi dotyczą
modeli STR-DA1000ES i STR-DB790. Sprawdź
numer modelu w dolnym prawym rogu panelu
przedniego. W niniejszej Instrukcji obsługi STR-
DA1000ES używany jest w celach ilustracyjnych
chyba, że stwierdzono inaczej. Każda różnica w
działaniu jest wyraźnie wskazana w tekście, na
przykład: „tylko STR-DA1000ES”.
• Instrukcje w tej Instrukcji obsługi opisują
regulatory na receiverze. Możesz także używać
regulatorów na dostarczonym pilocie, jeżeli mają
one te same lub zbliżone nazwy, jak na
receiverze. Szczegółowe informacje o używaniu
pilota:
– STR-DA1000ES:
RM-LG112
– STR-DB790:
RM-PP412
Znajdziesz w odrêbnej Instrukcji dostarczonej wraz z
pilotem.
Niniejszy receiver zawiera Dolby*Digital, Pro
Logic Surround oraz system DTS** Digital
Surround.
* Wykonano na licencji Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D
są znakami towarowymi Dolby Laboratories.
**„DTS”, „DTS-ES Digital Surround” i „Neo:6”
są znakami towarowymi Digital Theater
Systems, Inc.
Informacje o kodach terenowych
Kod terenowy niniejszego receivera pokazany
jest w dolnej części tylnego panelu (zobacz
rysunek poniżej).
Wszystkie różnice w działaniu, zależne od
kodu terenowego, są wyraźnie wskazane w
tekście, na przykład: „Tylko modele o kodzie
terenowym AA”.
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
SUB WOOFER
LR
+
CENTER
SURROUND BACK
Kod terenowy
PL
4
PL
Czynności wstępne
1: Sprawdź jak podłączyć komponenty
6
1a: Podłączanie komponentów
posiadających cyfrowe złącza
wyjścia audio.........................8
1b: Podłączanie komponentów
posiadających złącza wyjścia
wielokanałowego.................11
1c: Podłączanie komponentów
posiadających tylko
analogowe złącza audio ......13
2: Podłączanie anten...........................15
3: Podłączanie kolumn
głośnikowych.................................16
4: Podłączanie przewodu
sieciowego .....................................20
5: Wykonanie nastawień kolumn
głośnikowych.................................21
6: Regulacja poziomów i balansu
kolumn głośnikowych ..................24
— TEST TONE
Używanie wzmacniacza
Wybieranie komponentu ...................26
Słuchanie dźwięku
wielokanałowego ..........................26
— MULTI CH IN
Słuchanie radia FM/AM ....................27
Automatyczne zapisywanie stacji FM w
pamięci...........................................28
— AUTOBETICAL
(Tylko modele dla kodu
terenowego CEL, CEK)
Programowanie stacji radiowych......29
Używanie Systemu Danych Radiowych
(RDS) ............................................30
(Tylko modele dla kodu
terenowego CEL, CEK)
Zmiana wyświetlenia..........................31
Opis wskaźników na wyświetlaczu ...32
Korzystanie z dźwięku
dookólnego
Używanie tylko przednich kolumn
głośnikowych ................................ 34
Korzystanie z dźwięku o wyższej
wierności ....................................... 35
— AUTO FORMAT DIRECT
Wybieranie pola dźwiękowego......... 36
Wybieranie trybu dekodowania
tylnego dźwięku dookólnego...... 38
— SURR BACK DECODING
Zaawansowane regulacje i
nastawienia
Przełączanie trybu wejścia audio dla
komponentów cyfrowych............ 40
— INPUT MODE
Tworzenie indywidualnych pól
dźwiękowych................................. 40
Regulowanie korektora.................... 42
Zaawansowane nastawienia.............. 42
Inne operacje
Nazywanie zaprogramowanych stacji
oraz wejść...................................... 47
Używanie Nocnego Programatora... 48
Wybieranie systemu głośnikowego....48
Nagrywanie ......................................... 49
CONTROL A1II System
sterowania..................................... 50
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności.............................. 52
W razie trudności ............................... 53
Dane techniczne ................................. 56
Lista lokalizacji przycisków i stron z ich
opisami .......................................... 60
Indeks .................................................. 62
Spis treści
6
PL
Kroki od 1a do 1c, które zaczynają się na strona 8, opisują jak podłączyć komponenty do
niniejszego receivera. Zanim zaczniesz, sprawdź numery stron w „Komponenty, które możesz
podłączyć” poniżej, na których opisano, jak podłączyć każdy z komponentów.
Po podłączeniu wszystkich komponentów, przejdź do „2: Podłączanie anten” (strona 15).
Komponenty, które możesz podłączyć
a)
Model ze złączem DIGITAL OPTICAL OUTPUT lub DIGITAL COAXIAL OUTPUT, itp.
b)
Model ze złączami MULTI CH OUTPUT , itp. Połączenie to jest używane do wyprowadzania przez
niniejszy receiver sygnałów audio, dekodowanych przez wewnętrzny, wielokanałowy dekoder
komponentu.
c)
Model wyposażony tylko w złącza AUDIO OUT L/R, itp.
d)
Model ze złączami wejścia component wideo (Y, B-Y, R-Y).
Czynności wstępne
1: Sprawdź jak podłączyć komponenty
Podłączany komponent Strona
Odtwarzacz DVD
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
8–9
Z wielokanałowym wyjściem audio
b)
11–12
Tylko z analogowym wyjściem audio
c)
8–9
Monitor TV
Z komponentowym wejściem wideo
d)
9 lub 12
Tylko z wejściem S-Video lub z wejściem
zespolonym (Composite)
14
Tuner satelitarny
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
8–9
Tylko z analogowym wyjściem audio
c)
8–9
Odtwarzacz CD/Super Audio CD
Z wielokanałowym wyjściem audio
b)
11
Tylko z analogowym wyjściem audio
c)
13
Rekorder MD/magnetofon
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
10
Tylko z analogowym wyjściem audio
c)
13
Analogowy gramofon 13
Dekoder wielokanałowy 11
Magnetowid, kamera wideo, gry wideo, itp. 14
Czynności wstępne
7
PL
Niezbędne kable
Rysunki na następnych stronach przedstawiają podłączenia przy użyciu następujących,
opcjonalnych kabli łączących (A do H) (brak w wyposażeniu).
A Przewód audio
Biały (L)
Czerwony (Pr.)
B Przewód audio/wideo
Żółty (wideo)
Biały (L/audio)
Czerwony (Pr./audio)
C Przewód wideo
Żółty
D Przewód S-wideo
E Cyfrowy światłowód
F Cyfrowy kabel koncentryczny
G Przewód monofoniczny audio
Czarny
Wskazówka
Przewód audio A może zostać podzielony na dwa
przewody monofoniczne audio G.
H Przewód wideo typu component
Zielony
Niebieski
Czerwony
Uwagi
• Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed zaczęciem jakichkolwiek podłączeń.
• Aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń, wykonaj podłączenia solidnie.
• Podłączając przewód audio/wideo pamiętaj o dopasowaniu oznaczonych kolorami wtyków do
odpowiednich złączy na komponentach: żółty (wideo) do żółtego; biały (lewy, audio) do białego; oraz
czerwony (prawy, audio) do czerwonego.
• Podłączając cyfrowe światłowody, włóż wtyczki przewodów prosto do środka, aż usłyszysz kliknięcie.
• Nie zginaj i nie wiąż światłowodów.
Jeżeli posiadasz komponenty Sony ze złączami CONTROL A1II
Zobacz „CONTROL A1II System sterowania” na stronie 50.
8
PL
.
Podłączanie odtwarzacza DVD, TV lub tunera satelitarnego
Szczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A-H), zobacz strona 7.
1 Podłącz złącza audio.
* Podłącz do złącza COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD lub do złącza OPTICAL DVD IN.
Rekomendujemy podłączenie do złącza COAXIAL IN ASSIGNABLE DVD CD/SACD.
Uwaga
Możesz słuchać dźwięku z odbiornika TV, jeśli podłączysz złącza wyjścia audio odbiornika TV do złączy TV/
SAT AUDIO IN na receiverze. W takim wypadku nie podłączaj złącza wyjścia wideo odbiornika TV do
złącza TV/SAT VIDEO IN na receiverze.
1a: Podłączanie komponentów posiadających
cyfrowe złącza wyjścia audio
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
SURR
CENTER
SUB WOOFER
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
OPTICAL
Y
P
B
/C
B
/B-Y
P
R
/C
R
/R-Y
MONITOR
OUT
DVD
IN
DVD
CD/SACD
TV/SAT
IN
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
MULTI CH IN
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
LR
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AF
*
E
*
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
E
A
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Tuner satelitarny
Odtwarzacz DVD
Czynności wstępne
9
PL
2 Podłącz złącza wideo.
Na rysunku poniżej pokazano jak podłączyć odbiornik TV lub tuner satelitarny i odtwarzacz
DVD posiadające złącza wyjścia COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Podłączenie
odbiornika TV posiadającego złącza wejścia wideo typu component pozwoli na uzyskanie
wideo wyższej jakości.
Uwaga
Na niniejszym receiverze sygnały wideo typu component nie mogą zostać zamienione na sygnały S-video lub
na standardowe sygnały wideo (lub odwrotnie).
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
HCDCDH
CDH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
Tuner satelitarny
Odtwarzacz DVD
Monitor TV
ciąg dalszy
10
PL
Podłączanie rekordera MD/magnetofonu
Szczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A-H), zobacz strona 7.
Wskazówka
Wszystkie cyfrowe złącza audio są komaptybilne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
i 96 kHz.
Uwaga
Cyfrowe nagrania wielokanałowego, cyfrowego sygnału dźwięku dookólnego nie są możliwe.
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
L
R
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
INOUT
l
l
l
l
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INOUT
EE AA
Rekorder MD/magnetofon
Czynności wstępne
11
PL
1 Podłącz złącza audio.
Jeżeli DVD lub odtwarzacz Super Audio CD jest wyposażony w złącza wyjścia
wielokanałowego, możesz podłączyć go do złączy MULTI CH IN niniejszego receivera i
korzystać z dźwięku wielokanałowego. Ewentualnie, złącza wielokanałowego wejścia mogą
zostać wykorzystane do podłączenia zewnętrznego dekodera wielokanałowego.
Szczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A
-H), zobacz strona 7.
Wskazówka
Połączenie to pozwala także na korzystanie z programów z wielokanałowym audio, nagranym w formatach
innych niż Dolby Digital i DTS.
1b: Podłączanie komponentów posiadających
złącza wyjścia wielokanałowego
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
AA GG
CENTER
SUB
WOOFER
Odtwarzacz DVD
Odtwarzacz Super Audio CD,
Dekoder wielokanałowy, itp.
ciąg dalszy
12
PL
2 Podłącz złącza wideo.
Na rysunku poniżej pokazano jak podłączyć odtwarzacz DVD ze złączami wyjścia
COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Podłączenie odbiornika TV posiadającego złącza
wejścia wideo typu component pozwoli na uzyskanie wideo wyższej jakości.
Uwaga
Na niniejszym receiverze sygnały wideo typu component nie mogą zostać zamienione na
sygnały S-video lub na standardowe sygnały wideo (lub odwrotnie).
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
LR
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
HCDCDH
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
B-Y
COMPONENT
Y
R-Y
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
Monitor TV
Odtwarzacz DVD
Czynności wstępne
13
PL
Podłączanie komponentówaudio
Szczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A-H), zobacz strona 7.
Uwaga
Jeżeli gramofon posiada kabel uziemienia, podłącz go do złącza U SIGNAL GND.
1c: Podłączanie komponentów posiadających
tylko analogowe złącza audio
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
LR
MD/
TAPE
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
A
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
l
l
INOUT
A
Gramofon
Odtwarzacz CD/
Super Audio CD
Rekorder MD/
magnetofon
ciąg dalszy
14
PL
Podłączanie komponentów wideo
Jeżeli podłączysz odbiornik TV do złączy MONITOR, możesz oglądać wideo z wybranego
wejścia (strona 26). Szczegółowe informacje o niezbędnych kablach (A
-H), zobacz strona 7.
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
LR
LR
MD/
TAPE
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
OUTMONITOR
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
BB DD
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
B BDC
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
B, D
R
L
OUT
L
IN
L
Kamera
wideo lub gra
TV
Monitor TV
Magnetowid
Magnetowid
Do złączy
VIDEO 3
INPUT
Czynności wstępne
15
PL
Podłącz dostarczoną antenę ramową AM i antenę przewodową FM.
* Kształt złącza jest różny, zależnie od kodu terenowego.
Uwagi
• Aby zapobiec przechwytywaniu zakłóceń, ustaw antenę ramową AM z dala od receivera i innych
komponentów.
• Pamiętaj, aby całkowicie rozwinąć antenę przewodową FM.
• Po podłączeniu anteny przewodowej FM, umieść ją w pozycji horyzontalnej.
• Nie używaj złącza U SIGNAL GND do uziemienia receivera.
2: Podłączanie anten
CONTROL
A1
ANALOG VIDEO
OUT
OUTMONITOR
I N
OUT
IN
FRONT
IN
OUT
IN
IN
IN
DIGITAL COMPONENT VIDEO
MD
IN
TV/
SAT
IN
DVD
IN
MD
OUT
OPTICAL
P
B
/C
B
/B-Y
MONITOR
OUT
VIDEO
1
VIDEO
2
TV/
SAT
DVD
AUDIO VIDEO S-VIDEO
CD/
SACD
MD/
TAPE
LR
LR
L
R
IN
PHONO
LR
SIGNAL
GND
U
COAXIAL
ANTENNA
75
AM
FM
U
LR
SURR
Y
P
R
/C
R
/R-Y
DVD
IN
TV/SAT
IN
MULTI CH IN
LR
CENTER
SUB WOOFER
COAXIAL IN
ASSIGNABLE
DVD
CD/SACD
*
Antena ramowa AM (w
wyposażeniu)
Antena przewodowa
FM (w wyposażeniu)
16
PL
Podłącz kolumny głośnikowe do receivera. Niniejszy receiver umożliwia użycie systemu 7.1
kanałowego (STR-DA1000ES) lub systemu 6.1 kanałowego (STR-DB790).
Osiągnięcie wielokanałowego dźwięku dookólnego jak w kinie, wymaga zastosowania pięciu
kolumn głośnikowych (dwie kolumny przednie, kolumna środkowa i dwie kolumny dźwięku
dookólnego) oraz subwoofera (5.1 kanałów).
Możesz korzystać z wysokiej wierności odtwarzania programów DVD nagranych w
formacieSurround EX, jeżeli podłączysz jedną dodatkową tylną kolumnę dźwięku dookólnego
(6.1 kanałów) lub dwie tylne kolumny dźwięku dookólnego (7.1 kanałów, tylko STR-
DA1000ES) (zobacz „Wybieranie trybu dekodowania tylnego dźwięku dookólnego” na
stronie 38).
Przykład konfiguracji kolumn głośnikowych dla systemu 7.1 kanałowego
Wskazówki
• Gdy podłączasz system 6.1 kanałowy, umieść tylną kolumnę dźwięku dookólnego dokładnie z tyłu za
pozycją odsłuchu.
• Ponieważ subwoofer nie emituje sygnałów o wysokiej kierunkowości, możesz go umieścić w dowolnym
miejscu.
Impedancja kolumn głośnikowych
Aby korzystać z jak najlepszego wielokanałowego dźwięku dookólnego, podłącz kolumny
głośnikowe o impedancji znamionowej 8 omów lub wyższej, do złączy FRONT, CENTER,
SURROUND i SURROUND BACK, oraz nastaw IMPEDANCE SELECTOR na „8”.
Jeżeli nie wiesz, jaka jest impedancja kolumn głośnikowych, sprawdź w instrukcji obsługi
3: Podłączanie kolumn głośnikowych
Kolumna przednia (Pr.)
Kolumna dźwięku
dookólnego (Pr.)
Kolumna środkowa
Kolumna przednia (L)
Subwoofer
Kolumna dźwięku
dookólnego (L)
Tylna kolumna dźwięku dookólnego
Tylna kolumna dźwięku dookólnego
Czynności wstępne
17
PL
dostarczonej razem z kolumnami. (Ta informacja znajduje się często z tyłu na kolumnie
głośnikowej.)
Ewentualnie możesz podłączyć kolumny głośnikowe o impedancji znamionowej od 4 do 8
omów, do dowolnego złącza lub do wszystkich złączy głośnikowych. Pamiętaj jednak, aby - gdy
podłączysz nawet tylko jedną kolumnę głośnikową o impedancji znamionowej od 4 do 8 omów
- nastawić IMPEDANCE SELECTOR na „4”.
Uwaga
Pamiętaj, aby wyłączyć zasilanie przed regulowaniem za pomocą IMPEDANCE SELECTOR.
ciąg dalszy
18
PL
Niezbędne kable
A Przewody kolumn gsośnikowych (brak
w wyposażeniu)
(+)
(–)
B Monofoniczny przewód audio (brak w
wyposażeniu)
Czarny
STR-DA1000ES
* Za pomocą SPEAKERS możesz wybrać przednie kolumny głośnikowe, które chcesz użyć. Szczegółowe
informacje, zobacz „Wybieranie systemu głośnikowego” (strona 48).
**Jeżeli podłączasz tylko jedną tylną kolumnę dźwięku dookólnego, podłącz ją do złącza SPEAKERS
SURR BACK L.
AC OUTLET
SUB WOOFERSPEAKERS
LR
LR
LR
LR
+
+
+
+
+
SURR
FRONT
A
FRONT
B
SURR
BACK
CENTER
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
Ee
AA
Ee
A
Ee
A
Ee
SPEAKERS
FRONT B**
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
Kolumna dźwięku
dookólnego (Pr.)
Kolumna dźwięku
dookólnego (L)
Subwoofer
Tylna kolumna
dźwięku (Pr.)*
dookólnego (Pr.)*
Tylna kolumna
dźwięku (L)*
dookólnego (L)*
Kolumna
środkowa
Kolumna przednia
(L)
Kolumna przednia
(Pr.)
Czynności wstępne
19
PL
STR-DB790
* Za pomocą SPEAKERS możesz wybrać przednie kolumny głośnikowe, które chcesz użyć. Szczegółowe
informacje, zobacz „Wybieranie systemu głośnikowego” (strona 48).
AC OUTLET
SUB WOOFERSPEAKERS
LR
LR
LR
+
+
+
+
SURR
CENTER
FRONT
A
FRONT
B
SURROUND BACK
Ee
AA
Ee
A
Ee
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
SPEAKERS
FRONT B*
IMPEDANCE SELECTOR
IMPEDANCE
SELECTOR
Kolumna dźwięku
dookólnego (Pr.)
Kolumna dźwięku
dookólnego (L)
Subwoofer
Kolumna przednia
(Pr.)
Tylna kolumna
dźwięku dookólnego
Kolumna
środkowa
Kolumna przednia
(L)
20
PL
Podłącz przewód sieciowy do gniazda
ściennego.
* Tylko modele dla kodu terenowego U, CA, SP,
TW.
Konfiguracja, kształt i ilość przyłączy sieciowych
różni się zależnie od modelu i kodu terenowego.
Uwagi
• AC OUTLET z tyłu receivera jest przyłączem
przełączanym, które doprowadza energię do
podłączonego komponentu tylko, jeżeli receiver
jest włączony.
• Sprawdź, czy całkowity pobór mocy przez
komponenty podłączone do AC OUTLET
receivera nie przekracza limitu watów
określonego na tylnym panelu. Nie podłączaj
energochłonnego elektrycznego sprzętu
domowego, jak np. żelazka elektryczne,
wentylatory lub odbiorniki TV do tego przyłącza.
Może to być przyczyną awarii.
Wykonanie operacji wstępnego
ustawiania
Zanim użyjesz receivera po raz pierwszy,
inicjalizuj go wykonując poniższą procedurę.
Procedura ta może być także użyta aby
przywrócić wykonane nastawienia do ich
fabrycznych wartości domyślnych.
1 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć receiver.
2 Naciśnij i przytrzymaj ?/1 przez 5
sekund.
Na wyświetlaczu ukaże się „INITIAL”.
Następujące pozycje zostaną
sprowadzone do ich nastawień
fabrycznych.
Wszystkie nastawienia w menu SP
SETUP, LEVEL, EQ,
CUSTOMIZE i TUNER.
Pole dźwiękowe przypisane do
każdego wejścia i każdej
zaprogramowanej stacji.
Wszystkie zaprogramowane stacje.
Nazwy wszystkich indeksów dla wejść
i zaprogramowanych stacji.
4: Podłączanie
przewodu sieciowego
AC OUTLET
AC OUTLET
*
b
Do gniazda
ściennego
Przewód
sieciowy
Czynności wstępne
21
PL
Za pomocą menu SP SETUP możesz
nastawić rozmiar i odległość kolumn
głośnikowych podłączonych do tego
systemu.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć system.
2 Naciśnij kilkakrotnie MAIN MENU aby
wybrać „SP SETUP”.
3 Przekręć MENU aby wybrać żądaną
pozycję menu.
Szczegółowe informacje, zobacz
„Parametry nastawień kolumn
głośnikowych”.
Uwaga
Niektóre pozycje nastawień głośników na
wyświetlaczu mogą wyglądać na wygaszone.
Oznacza to, że zostały one automatycznie
wyregulowane, ze względu na inne
nastawienia głośników. Zależnie od
nastawień, regulowanie niektórych głośników
będzie możliwe lub niemożliwe.
4 Przekręć –/+ aby wybrać parametr.
5 Powtórz kroki 3 i 4 aż do zakończenia
nastawiania wszystkich następnych
pozycji.
Parametry nastawień kolumn
głośnikowych
Początkowe nastawienia są podkreślone.
x XXXX SET (Łatwe nastawienie kolumn
głośnikowych)
•EASY SET
Możesz nastawić kolumny głośnikowe
automatycznie, wybierając fabrycznie
zdefiniowany wzór dla głośników (zobacz
załączony „Przewodnik po łatwych
nastawieniach”).
•NORM. SET
Wybierz aby ręcznie wyregulować
nastawienia każdej kolumny głośnikowej.
x SP PAT. XXX (Wzór nastawień kolumn
głośnikowych)
Gdy wybierzesz EASY SET, wybierz wzór
nastawień kolumn głośnikowych. Przekręć –
/+
aby wybrać wzór nastawień kolumn
głośnikowych i naciśnij MEMORY/ENTER
aby wprowadzić wybrany wzór. Sprawdź
wzór kolumn głośnikowych używając
załączonego „Przewodnika po łatwym
nastawianiu”.
x (SUBWOOFER) (Subwoofer)
•YES
Jeżeli podłączasz subwoofer, wybierz
„YES”.
•NO
Jeżeli nie podłączasz subwoofera, wybierz
„NO”. Przednie kolumny głośnikowe
zostają automatycznie nastawione na
„LARGE”. Aktywizuje to obwody
przekierowujące basy i powoduje
wyprowadzanie sygnałów LFE z innych
głośników.
x (FRONT) (Przednie kolumny
głośnikowe)
•LARGE
Jeżeli podłączasz duże kolumny
głośnikowe, które będą efektywnie
reprodukowały niskie częstotliwości,
wybierz „LARGE”. Normalnie, wybierz
„LARGE”.
•SMALL
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, lub jeśli
odczuwasz brak efektu dookólnego gdy
korzystasz z wielokanałowego dźwięku
dookólnego, wybierz „SMALL” aby
aktywizować obwody przekierowujące
basy i wyprowadzić niskie częstotliwości
przednich kolumn głośnikowych przez
subwoofer. Gdy przednie kolumny
głośnikowe są nastawione na „SMALL”,
kolumna środkowa, kolumna dźwięku
dookólnego i tylne kolumny dźwięku
dookólnego zostają także automatycznie
nastawione na „SMALL” (chyba, że
zostały poprzednio nastawione na „NO”).
5: Wykonanie
nastawień kolumn
głośnikowych
SW
L
R
ciąg dalszy
22
PL
x (CENTER) (Kolumna środkowa)
•LARGE
Jeżeli podłączasz dużą kolumnę
głośnikową, która będzie efektywnie
reprodukować niskie częstotliwości,
wybierz „LARGE”. Normalnie, wybierz
„LARGE”. Jeżeli jednak przednie
kolumny głośnikowe są nastawione na
„SMALL”, nie możesz nastawić
środkowej kolumny na „LARGE”.
•SMALL
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, lub jeśli
odczuwasz brak efektu dookólnego gdy
korzystasz z wielokanałowego dźwięku
dookólnego, wybierz „SMALL” aby
aktywizować obwody przekierowujące
basy i wyprowadzić niskie częstotliwości
środkowego kanału przez przez przednie
kolumny głośnikowe (przy nastawieniu na
„LARGE”) lub przez subwoofer.
NO lub MIX
Jeżeli nie podłączasz środkowej kolumny,
wybierz „NO” lub „MIX”. Dźwięk
środkowego kanału zostanie
wyprowadzony przez przednie kolumny
głośnikowe.
Jeśli wybierzesz „MIX”, dźwięk z
środkowego kanału zostanie
wyprowadzony przez przednie kolumny
głośnikowe za pomocą analogowej
obróbki (analogowy downmix), jeżeli
przednie kolumny są nastawione na
„LARGE”. Gwarantuje to lepszą
reprodukcje dźwięku niż przy obróbce
cyfrowej. Gdy wybrane zostanie wejście
wielokanałowe, analogowy downmix
wykonywany jest gdy nastawione jest
„NO” lub „MIX”.
x (SURROUND)
(Kolumny dźwięku dookólnego)
•LARGE
Jeżeli podłączasz duże kolumny
głośnikowe, które będą efektywnie
reprodukowały niskie częstotliwości,
wybierz „LARGE”. Normalnie, wybierz
„LARGE”. Jeżeli jednak przednie
kolumny głośnikowe są nastawione na
„SMALL”, nie możesz nastawić kolumn
dźwięku dookólnego na „LARGE”.
•SMALL
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, lub jeśli
odczuwasz brak efektu dookólnego gdy
korzystasz z wielokanałowego dźwięku
dookólnego, wybierz „SMALL” aby
aktywizować obwody przekierowujące
basy i wyprowadzić niskie częstotliwości
kolumn dźwięku dookólnego przez
subwoofer lub inne kolumny „LARGE”.
•NO
Jeżeli nie podłączasz kolumn dźwięku
dookólnego, wybierz „NO”.
x (SURR BACK)
(Tylne kolumny dźwięku dookólnego)
STR-DA1000ES
DUAL
Jeżeli podłączasz dwie tylne kolumny
dźwięku dookólnego, wybierz „DUAL”.
Dźwięk zostanie wyprowadzony przez
maksimum 7.1 kanałów.
•SINGLE
Jeżeli podłączasz tylko jedna tylną
kolumnę dźwięku dookólnego, wybierz
„SINGLE”. Dźwięk zostanie
wyprowadzony przez maksimum 6.1
kanałów.
•NO
Jeżeli nie podłączasz tylnych kolumn
dźwięku dookólnego, wybierz „NO”.
STR-DB790
•YES
Jeżeli podłączasz tylną kolumnę dźwięku
dookólnego, wybierz „YES”.
•NO
Jeżeli nie podłączasz tylnej kolumny
dźwięku dookólnego, wybierz „NO”.
Wskazówka
Nastawienia „LARGE” i „SMALL” dla każdej
kolumny decydują o tym, czy wewnętrzny procesor
dźwięku usunie sygnał basów z tego kanału, czy też
nie. Gdy bas zostaje usuniety z kanału, obwód
przekierowania basów przesyła odpowiadające
basom częstotliwości do subwoofera lub innych
„LARGE” kolumn głośnikowych.
Najlepiej jest jednak nie usuwać ich, jeśli to
możliwe. W związku z tym, nawet jeśli posiadasz
małe kolumny, możesz nastawić je na „LARGE”,
jeżeli chcesz wyprowadzać niskie częstotliwości
przez te kolumny. Z drugiej strony, jeżeli używasz
C
SL
SR
SB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony STR-DB790 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odbiorca
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach