Perel AJS2T-2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
AJS2T-2
V. 01 12/07/2019 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym
za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami
bezpieczeństwa.
Urządzenie służy wyłącznie do podnoszenia. Po podniesieniu pojazdu na żądaną wysokość,
należy go podeprzeć parą podpór o odpowiednich parametrach.
Nigdy nie pracować pod ani w pobliżu obciążenia podpartego wyłącznie przez opisywane
urządzenie.
Nie używać podnośnika jako stałej podpory, np. do wyrównania przyczepy, wozu
kempingowego, budowli... ani do przemieszczenia pojazdu.
Zawsze blokować koła stykające się z podłożem w obydwu kierunkach.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod
nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Nie należy przeciążać podpór osi poprzez przekroczenie znamionowego, bezpiecznego
obciążenia roboczego. Sprawdzić całkowitą masę pojazdu w instrukcji obsługi pojazdu.
Używać maksymalnie jednej pary podpór osi.
Podczas ustawiania i usuwania podpór osi należy upewnić się, że wszystkie części nadwozia
znajdują się poza zasięgiem podnośnika i pojazdu.
Po podniesieniu należy natychmiast podeprzeć pojazd odpowiednio dobranymi podporami
osi.
OSTRZEŻENIE - Nigdy nie pracować na pojeździe lub pod pojazdem bez zastosowania
odpowiednio dobranych podpór osi.
Stosować tylko na twardym, płaskim i równym podłożu z zablokowanym kołem; pojazd na
biegu jałowym i z włączonym hamulcem ręcznym.
Każdorazowo należy upewnić się, że obciążenie jest wyśrodkowane i zabezpieczone na
górnym siodle podpory osi. Obciążenia poza środkiem mogą stać się niestabilne i
ześlizgiwać się, co może spowodować zagrożenie lub obrażenia ciała.
Upewnić się, że każdą podporę można bezpiecznie umieścić pod mocnym, stabilnym
punktem pojazdu. Wskazówki dostępne są w instrukcji obsługi pojazdu.
AJS2T-2
V. 01 12/07/2019 19 ©Velleman nv
Upewnić się, że miejsca przystawienia podnośników i podparcia pojazdu są w dobrym
stanie, bez oznak korozji itp.
Nie należy przesuwać ani przemieszczać pojazdu, gdy znajduje się na podporach osi lub
podnośniku.
Nie należy w żaden sposób modyfikować podpór osi.
Kolumny górnej i dolnej należy używać w parze.
Nie uruchamiać pojazdu, gdy jest w pozycji podniesionej.
Podczas umieszczenia pojazdu na podporach nie należy do niego wsiadać oraz należy
upewnić się, że wszyscy pasażerowie są poza pojazdem.
Należy zachować ostrożność podczas użytkowania pojazdu trzykołowego lub przyczepy.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu
niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…),
wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
4
2
5
3
6
5. Obsługa
Przed pierwszym użyciem
Umieścić drążek z mechanizmem zapadkowym w dolnej ramie wsporczej. Zagiąć element
blokujący drążka do wewnątrz tępym narzędziem i młotkiem. Nie powinno dojść do ich
rozdzielenia przy podnoszeniu drążkiem z mechanizmem zapadkowym.
Kontrola przed każdym użyciem
Przed każdym użyciem podpór osi należy przeprowadzić kontrolę wzrokową. Sprawdzić pod
kątem pęknięć spawów oraz uszkodzonych, poluzowanych lub brakujących części. Nie wolno
używać podpór osi, które wykazują jakiekolwiek uszkodzenia, są bardzo zniszczone, działają
nieprawidłowo lub zostały narażone na nienormatywne obciążenia lub wstrząsy.
Zastosowanie - podparcie pojazdu
1. Wyregulować wysokość, wyciągając drążek z mechanizmem zapadkowym. Należy upewnić
się przy tym, że ogranicznik mechanizmu jest w pełni aktywny.
2. Włożyć zawleczkę zabezpieczającą w otwory w dolnej kolumnie.
AJS2T-2
V. 01 12/07/2019 20 ©Velleman nv
3. Podnieść pojazd i ostrożnie ustawić podpory osi tak, aby obciążenie było na środku siodła
podpory.
4. Powoli opuścić pojazd na podpory - bezpiecznie zablokować koła, które pozostają na
podłożu.
5. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy pojazd jest w pełni zabezpieczony.
Podpory należy ustawić na twardej, równej powierzchni, np. na betonie.
Pod żadnym pozorem nie wolno przekraczać bezpiecznego obciążenia roboczego.
Wyśrodkować obciążenie na siodle.
Stosować jako parę do podpierania tylko jednego końca pojazdu.
Zastosowanie - opuszczanie pojazdu
1. Unieść pojazd z podpór.
2. Wyjąć zawleczkę zabezpieczającą.
3. Ostrożnie zwolnić ogranicznik mechanizmu zapadkowego i opuścić mechanizm zapadkowy
do najniższej pozycji. Nie dopuścić do upadku.
4. Usunąć podpory. Następnie ostrożnie opuść pojazd na podłoże.
5. Przed opuszczeniem ciężaru należy upewnić się, że wszystkie narzędzia, sprzęt i personel
znajdują się poza zasięgiem.
6. Utrzymanie i konserwacja
Okresowo kontrolować każdą podporę. Upewnić się, że wszystkie części poruszają się
swobodnie. Nie nakładać oleju ani smaru na żadną część produktu. W przypadku pojawienia
się rdzy zeszlifować uszkodzone miejsce i pokryć odpowiednią farbą.
Jeżeli podnośnik nie będzie używany lub ma zostać schowany, należy całkowicie opuścić
siodło - pozwoli to zapobiec korozji.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Chronić przed rozbryzgami i
rozpryskami cieczy.
Produkt nie posiada części zamiennych.
7. Specyfikacja techniczna
obciążalność ..................................................................................................... 2000 kg/szt.
min. wysokość ........................................................................................................ 282 mm
maks. wysokość ...................................................................................................... 430 mm
wymiary .............................................................................................. 193 x 180 x 282 mm
waga ................................................................................................................ 2590 g/szt.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania
z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz
najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową
www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie
prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w
inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich
starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy
odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem
poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i
dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z
utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne),
żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi
oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Perel AJS2T-2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi