Rowenta PERFECT Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
4544
Silityksen jälkeen
Irrota verkkojohto, kaada loppu vesi pois ja aseta höy-
rynsäädin asentoon . Anna laitteen jäähtyä sen jälkeen.
• Säilytä laitetta pystyasennossa.
• Älä kierrä johtoa kuuman pohjan ympärille.
Puhdistus ja hoito
Pyyhi jäähtynyt laite tarvittaessa kostealla rievulla tai
sienellä.
Pohjan lian voi poistaa kostealla rievulla tai sienellä.
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai
esineitä.
Tärkeää:
Jos laite on ollut käyttämättä pitkän aikaa, pidä sitä
ennen silittämistä vaakasuorassa asennossa ja anna
höyrytä noin 1 minuutin ajan, että höyrytiet puhdistuvat
ja mahdolliset jätteet poistuvat silitysraudasta.
Mahdolliset häiriöt ja niiden poisto
Ellet löydä vian syytä, käänny valtuutetun Rowenta-huollon
tai asiakaspalvelun puoleen. Osoitteet ovat oheisessa huolto-
kirjassa.
Lisää vihjeitä ja apukeinoja löytyy kotisivultamme:
www.rowenta.com.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Häiriö
Pistotulppa on
kiinni, mutta sili-
tyspinta pysyy
kylmänä.
Silityspinta ei
kuumene kun-
nolla.
Merkkivalo ei
pala.
Merkkivalo syt-
tyy ja sammuu.
Höyryä tulee
vain vähän tai ei
lainkaan.
Laite ei saa virtaa.
Lämpötilansäädin
on asetettu liian
alhaiselle.
Lämpötilansäädin
on asennossa "0".
Se on tavallista.
Säiliössä ei ole riit-
tävästi vettä.
Anti-Drip tippaluk-
ko on päällä kokoa-
jan (F1).
Tarkista, että pistotulppa on
oikein kiinni tai kokeile laitet-
ta toisessa pistorasiassa.
Nosta lämpötilaa
lämpötilansäätimellä (D).
Kierrä lämpötilansäädin
halutulle alueelle.
Merkkivalo syttyminen ja
sammuminen osoittaa läm-
mitysvaiheen. Heti kun
merkkivalo sammuu, on ase-
tettu lämpötila saavutettu.
Täytä säiliö (C).
Odota kunnes pohja on saa-
vuttanut taas oikean
lämpötilan.
Mahdollinen syy Apukeino
H
I
G
Polnisch
Wskazówki bezpiecze´nstwa
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
serdecznie gratulujemy udanego zakupu i dzi˛ekujemy za wyra˙zone
w ten sposób zaufanie.
Instrukcj˛e obs
lugi nale˙zy uwa˙znie przeczyta´c i przechowa´c.
Opis urz ˛adzenia
1Lampka kontrolna
2 Przycisk spryskiwacza
3Przycisk wyrzutu pary
4 Regulator ilo´sci pary
5 Regulator temperatury
6 Otwór wlewowy z przyciskiem
7 Dysza spryskiwacza
8 Przewód zasilaj ˛acy
9 Zbiornik wody ze wska´znikiem
maksymalnego poziomu
nape
lnienia
10 ˇStopa
Urz˛adzenie spe
lnia wymagania wytycznych Unie Europejskiej
73/23/EWG i 89/336/EWG.
Urz˛adzenie wolno pod
acza´c wy
acznie do sieci pr˛adu przemienne-
go zgodnie z danymi zamieszczonymi na tabliczce znamionowej.
W przypadku sieci domowej wyposa˙zonej w wy
acznik ochronny
˙znicowy nale˙zy upewni´c si˛e, ˙ze zastosowany zosta
lwy
acznik
reaguj˛acy na obecno´c pr˛adów impulsowych.
Urz˛adzenia nie nale˙zy pozostawia´c bez nadzoru, gdy jest ono
pod
aczone do sieci.
Urz˛adzenie nale˙zy u˙zytkowa´c i przechowywa´c poza zasi˛egiem dzieci.
˙
Zelazko i wyprowadzane z ˙zelazka woda i para s˛a gor˛ace.
˙
Zelazko
nale˙zy chwyta´c za przeznaczony do tego uchwyt.
Pary wyprowadzanej z ˙zelazka nie wolno kierowa´c na ludzi lub
zwierz˛eta, lub na noszon˛a odzie˙z.
Przed ka˙zdorazowym nape
lnieniem ˙zelazka wod˛a i wylaniem
wody z ˙zelazka, po zako´nczeniu u˙zywania ˙zelazka oraz przed
przyst˛apieniem do czynno´sci czyszczenia i piel˛egnacji nale˙zy
wyj˛c wtyczk˛e z gniazda sieciowego.
Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda sieciowego nie ci˛agn˛c za
przewód zasilaj˛acy.
Nie zanurza´c urz˛adzenia w wodzie.
Urz˛adzenia nie wolno uruchamia´c gdy:
– uszkodzeniu uleg
lo same urz˛adzenie, przewód zasilaj˛acy lub
tulejka chroni˛aca przed za
lamaniem przewodu.
– urz˛adzenie spad
lo na pod
loe i wykazuje oznaki nieszczelno´sci.
W takim przypadku nale˙zy przes
la´c urz˛adzenie do naprawy na
adres placówki serwisowej Rowenta (adresy patrz do
aczony
wykaz placówek serwisowych). Ze wzgl˛edów bezpiecze´nstwa
naprawy i wymiana przewodu zasilaj˛acego mog˛a by´c podejmo-
wane wy
acznie przez fachowców.
W razie wykorzystania urz˛adzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub
w przypadku nieprawid
lowej obs
lugi urz˛adzenia, producent nie
przejmuje ˙zadnej odpowiedzialno´sci za ewentualne szkody.
Urz˛adzenie nieprzydatne do dalszego wykorzystania nale˙zy prze-
kaza´c odpowiedniej placówce zajmuj˛acej si˛e zagospodarowa-
niem urz˛adze´n wy
aczonych z u˙zytkowania.
A
Innenteil - DX9100 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 44
4746
Uruchomienie
Najpierw usun ˛c os
lon˛e stopy ˙zelazka!
Przed przyst ˛apieniem do prasowania po raz pierwszy
rozgrza´c ˙zelazko na najwy˙zszym stopniu bez wlewania
wody (patrz punkt D ‘Nastawienie temperatury’).
Mo˙zliwe jest wyst ˛apienie nieznacznego dymienia oraz
obcego zapachu, stan ten jednak szybko ust˛epuje. Mo˙zna
teraz przyst ˛api´c do nape
lnienia zbiornika wody (patrz
punkt C "Wlewanie wody/uzupe
lnianie poziomu wody").
Przed przyst ˛apieniem do prasowania po raz pierwszy
nale˙zy po nape
lnieniu wod ˛a i rozgrzaniu ˙zelazka pozwoli´c
na wytwarzanie pary przez co najmniej 1 minut˛e, w celu
usuni˛ecia ewentualnych zanieczyszcze´n.
Wlewanie wody/uzupe
lnianie poziomu wody
Przed nape
lnieniem zbiornika ˙zelazka wod ˛a wyj ˛c
wtyczk˛e z gniazda sieciowego i ustawi´c regulator ilo´sci
pary w po
lo˙zeniu .
Przytrzyma´c ˙zelazko uko´snie. Otwór wlewowy mo˙zna otwor-
zy´c bez trudu przez naci´sni˛ecie przycisku, przy zamykaniu
otworu s
lyszalny jest odg
los ryglowania. Nape
lni´c zbiornik
wod ˛a do poziomu znaczka Max (9.). Zamkn ˛c otwór wlewo-
wy przez ponowne naci´sni˛ecie przycisku zamykaj ˛acego
przed ustawieniem ˙zelazka w po
lo˙zeniu poziomym.
Jak ˛a wod˛e u˙zy´c do nape
lniania ˙zelazka?
Mo˙zna stosowa´c czyst ˛a wod˛e wodoci ˛agow ˛a do stopnia
twardo´sci 17 °dH (= niemiecki stopie´n twardo´sci). Wod˛e
o wy˙zszej twardo´sci nale˙zy stosowa´c w mieszaninie 1:1 z
wod ˛a destylowan ˛a. Nie u˙zywa´c wody z dodatkami, niez-
ale˙znie od ich rodzaju (krochmal, ´srodki zapachowe, p
lyny
do zmi˛ekczania bielizny itp.), oraz wody do uzupe
lniania
poziomu elektrolitu w akumulatorach, a tak˙ze wody
skroplonej (pochodz ˛acej np. z kondensacyjnych suszarek
do bielizny), mo˙ze to bowiem doprowadzi´c do trwa
lego
upo´sledzenia funkcji wytwarzania pary ze stopy ˙zelazka.
Nastawienie temperatury
Nastawi´c temperatur˛e prasowania przy pomocy regulatora
temperatury odpowiednio do rodzaju prasowanej tkaniny.
Zalecamy skorzystanie z tabeli orientacyjnej zamieszczonej
powy˙zej.
´
Swieci si˛e lampka kontrolna wskazuj ˛aca faz˛e rozgrzewania
stopy ˙zelazka. Lampka ga´snie z chwil ˛a, gdy zosta
la
osi ˛agni˛eta nastawiona temperatura.
Po˙zyteczna wskazówka: Zalecamy rozpocz˛ecie prasowania od
tkanin wymagaj ˛acych najni˙zszego nastawienia tempera-
tury, bowiem faza och
ladzania ˙zelazka trwa d
lu˙zej ni˙z
faza rozgrzewania.
B
C
D
Etykieta pralnicza Rodzaj tkaniny
W
lókna syntetyczne
np. wiskoza, poliester
jedwab, we
lna
bawe
lna, len
Regulator temperatury
E
Prasowanie i funkcje wytwarzania pary
E1 Prasowanie na sucho
Przy prasowaniu bez sta
lego wytwarzania pary nale˙zy
obróci´c regulator ilo´sci pary w po
lo˙zenie i nastawi´c
temperatur˛e odpowiednio do rodzaju prasowanej tkaniny
(system punktowy
,
••
,
•••
).
E2 Prasowanie z wytwarzaniem pary
Pocz ˛awszy od nastawienia temperatury
••
mo˙zliwe jest
prasowanie z wytwarzaniem pary. Ilo´c pary mo˙ze by´c
nastawiona w zakresie od (maksymalna ilo´c pary).
Nastawienie na maksymalna ilo´c pary jest zalecane
wy
acznie przy nastawieniu temperatury
•••
.
E3 Intra Steam
Zakupione ˙zelazko jest wyposa˙zone w innowacyjny system
wg
ebnego doprowadzania pary o nazwie Intra Steam.
Technologia Intra Steam zapewnia znaczne szybsze i sku-
teczniejsze wnikanie pary w g
ab tkaniny poprzez zasto-
sowanie pary o wy˙zszym ci´snieniu. Zapewnia to znaczne
polepszenie wyników prasowania. Para jest wytwarzana ze
stopy ˙zelazka nie w sposób ci ˛ag
ly, lecz w sposób
przerywany, z zachowaniem krótkich odst˛epów czasowych.
Zmniejszony zosta
l poziom ha
lasu wyst˛epuj ˛acego przy
wyprowadzaniu pary. Zmniejszenie poziomu ha
lasu nie
jest oznak ˛a wady technicznej!
E4 Wyrzut pary (pocz ˛awszy od nastawienia temperatury
••
)
Aby wytworzy´c silny strumie´n pary w celu usuni˛ecia
uporczywych zagniece´n tkaniny nale˙zy nacisn ˛c przycisk
wyrzutu pary .
Pionowy wyrzut pary (pocz ˛awszy od nastawienia
temperatury
••
)
W celu wyg
ladzenia zmi˛c odzie˙zy zawieszonej na wiesza-
kach, a tak˙ze w celu usuni˛ecia zgniece´n zas
lon bez potrzeby
zdejmowania zas
lon nale˙zy ustawi´c ˙zelazko pionowo i
nacisn ˛c przycisk wyrzutu pary .
Funkcj˛e wyrzutu pary oraz wyrzutu pary przy ustawieniu
pionowym (E 4) mo˙zna wykorzysta´c tak˙ze, gdy regulator
ilo´sci pary jest ustawiony po
lo˙zeniu . Odst˛ep czasowy
pomi˛edzy dwoma kolejnymi wyrzutami pary powinien
wynosi´c ok. dwie sekundy.
Wa˙zna wskazówka: Wytwarzanej pary nigdy nie kierowa´c
w stron˛e ludzi lub zwierz ˛at!
E5 Funkcja spryskiwania
W celu zwil˙zenia uporczywych zagniece´n tkaniny nale˙zy
nacisn ˛c przycisk spryskiwacza.
Dalsze funkcje
F1 System zapobiegaj ˛acy kapaniu Anti-Drip
System ten zapobiega kapaniu wody ze stopy ˙zelazka przy
niedostatecznej temperaturze ˙zelazka.
F2 System Anti-Kalk
˙
Zelazko jest wyposa˙zone we wk
lad Anti-Kalk, który sku-
tecznie ogranicza gromadzenie osadów magnezowo-wap-
niowych (kamienia kot
lowego). Zapewnia to znaczne
przed
lu˙zenie trwa
lo´sci u˙zytkowej ˙zelazka. Wk
lad Anti-
Kalk stanowi integraln ˛a cz˛c sk
ladow ˛a zbiornika wody i
nie wymaga wymiany.
F
Innenteil - DX9100 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 46
4948
Nie nale˙zy stosowa´c ˙zadnych ´srodków do usuwania
kamienia kot
lowego, bowiem mog ˛a one spowodowa´c
uszkodzenie pow
loki ochronnej w komorze wytwarzania
pary, a w konsekwencji doprowadzi´c do upo´sledzenie
funkcji wytwarzania pary.
Po zako´nczeniu prasowania
• Wyj ˛c wtyczk˛e z gniazda sieciowego, wyla´c pozosta
a
ilo´c wody i ustawi´c regulator ilo´sci pary w po
lo˙zeniu
. Pozostawi´c ˙zelazko do och
lodzenia.
˙
Zelazko przechowywa´c w ustawieniu pionowym.
• Nie owija´c przewodu zasilaj ˛acego wokó
l gor ˛acej stopy
˙zelazka.
Czyszczenie i piel˛egnacja
W razie potrzeby ch
lodne ˙zelazko przetrze´c wilgotn ˛a ´scie-
reczk ˛a lub g ˛abk ˛a.
Zanieczyszczenia na stopie ˙zelazka mo˙zna usun ˛c przy
pomocy wilgotnej ´sciereczki lub g ˛abki. Do czyszczenia
nie u˙zywa´c ˙zadnych ostrych przedmiotów oraz ´srodków
do czyszczenia o zawarto´sci sk
ladników ´sciernych (´srod-
ki do szorowania).
Wa˙zna wskazówka: Je´sli ˙zelazko nie by
lo u˙zywane
przez d
lu˙zszy okres czasu nale˙zy przed przyst ˛apieniem
do prasowania przytrzyma´c ˙zelazko poziomo i pozwoli´c
na wytwarzanie pary przez ok. 1 minut˛e w celu oczyszc-
zenia kana
lów wyprowadzania pary i usuni˛ecia ewentu-
alnych zanieczyszcze´n znajduj ˛acych si˛e w ˙zelazku.
Ewentualne zak
lócenia i ich usuwanie
W przypadku niewykrycia nieprawid
lowo´sci we w
lasnym zakresie nale˙zy
skorzysta´c z pomocy autoryzowanej placówki serwisowej Rowenta.
Adresy zamieszczono w do
laczonym wykazie.
Dalsze po˙zyteczne wskazówki i zalecenia mo˙zna znale´c na naszej
stronie w Internecie o adresie: www.rowenta.com.
Zmiany zastrze˙zone.
Problem
Wtyczka wetkni˛eta
do gniazda siecio-
wego lecz ˙zelazko
nie rozgrzewa si˛e.
Stopa ˙zelazka nie
rozgrzewa si˛e do
wymaganej tem-
peratury.
Nie ´swieci si˛e
lampka kontrolna.
Lampka kontrolna
zapala si˛e i
ga´snie.
Brak wytwarzania
pary lub wytwarz-
ana zostaje tylko
niewielka ilo´sci
pary.
Brak doprowadzenia
pr ˛adu.
Zbyt niskie nasta-
wienie regulatora
temperatury.
Regulator tempera-
tury ustawiony w
po
lo˙zeniu "0".
Stan normalny.
Niedostateczna ilo´c
wody w zbiorniku.
Aktywny system
Anti-Drip (F1).
Sprawdzi´c, czy wtyczka jest
wetkni˛eta prawid
lowo do
gniazda sieciowego lub
wypróbowa´c ˙zelazko przez
wetkni˛ecie wtyczki do inne-
go gniazda sieciowego.
Zwi˛ekszy´c temperatur˛e
przy pomocy regulatora
temperatury (D).
Obróci´c regulator tempera-
tury na wymagany zakres.
Zapalanie si˛e i ga´sni˛ecie
lampki kontrolnej wskazuje
faz˛e rozgrzewania ˙zelazka.
Lampka ga´snie z chwil ˛a,
gdy zosta
la osi ˛agni˛eta
nastawiona temperatura.
Nape
lni´c zbiornik (C).
Odczeka´c a˙z stopa ˙zelazka
osi ˛agnie ponownie
w
la´sciw ˛a temperatur˛e.
Mo˙zliwa przyczyna Usuwanie
G
H
I
Tschechisch
Bezpeˇcnostní pokyny
Milá zákaznice, mil´y zákazníku
gratulujeme Vám, ˇze jste se rozhodli zakoupit tento spotˇrebiˇc a
ekujeme Vám za Va ˇsi d ˚uvˇeru.
ˇ
Ctˇete prosím pozorn ˇe návod k obsluze a pe ˇcliv ˇe jej uschovejte.
Popis v ´yrobku
1 kontrolka
2tlaˇcítko kropení
3tlaˇcítko pro parní ráz
4 regulátor páry
5 regulátor teploty
6 plnicí otvor s tlaˇcítkem
7stˇríkací tryska
8pˇrívodní ˇura
9 zásobník vody s oznaˇcením
maximální v´sky náplnˇe
10 ˇzehlicí plocha (podle modelu)
Spotˇrebiˇc odpovídá smˇernicím EU 73/23/EHS a 89/336/EHS.
ripojujte spotˇrebiˇc jen na stˇrídav´y proud podle údaje na
typovém ˇstítku.
U domovních/bytov´ych instalací s automatick´ym spínaˇcem v
obvodu diferenciální ochrany se prosím pˇresvˇedˇcete, zda se
jedná o jistiˇc reagující na impulzní proud.
Nenechávejte spotˇrebiˇc bez dozoru, dokud je pˇripojen na sít’.
Pouˇzívejte a ukládejte spotˇrebiˇc mimo dosah dˇetí.
ˇ
Zehliˇcka a vytékající voda nebo vystupující pára jsou horké.
ri manipulaci pouˇzívejte rukojeti k tomu urˇcené.
Nesmˇerujte páru na osoby a zvíˇrata a neˇzehlete odˇev na tˇele.
red kaˇzd´ym plnˇením a vyprázdnˇením a po pouˇzití nebo pˇred
ˇciˇstˇením a oˇsetˇrováním vytáhnˇete vidlici pˇrívodní ˇnÛry ze
zásuvky.
Nevytahujte zástrˇcku ze zásuvky tahem za ˇuru.
Neponoˇrujte ˇzehliˇcku do vody.
Neuvádˇejte spotˇrebiˇc do provozu, kdyˇz:
– je spotˇrebiˇc, pˇrívodní ˇura nebo chrániˇc proti zlomení
poˇskozen´y.
– spotˇrebiˇc spadl na zem nebo je zjevnˇe poˇskozen´y.
V tomto pˇrípadˇe zaˇslete spotˇrebiˇc k opravˇe do servisního
stˇrediska Rowenta (adresy jsou uvedeny v pˇriloˇzeném sezna-
mu servisních sluˇzeb). Opravy a v´ymˇenu pˇrívodní ˇury
smˇejí provádˇet jen odborníci, aby nemohlo dojít k ohroˇzení.
Pouˇzívá-li se pˇrístroj k jinému neˇz urˇcenému úˇcelu nebo
nesprávnˇe, nem˚zeme za pˇrípadné ˇskody pˇrevzít jakékoli
ruˇcení.
Po skonˇcení doby ˇzivotnosti je tˇreba spotˇrebiˇc vhodn´ym
zp˚usobem zlikvidovat.
A
Innenteil - DX9100 13.02.2003 15:27 Uhr Seite 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Rowenta PERFECT Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi