Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B29SG2
NR-B29SW2
NR-B32SG2
NR-B32SW2
English 2-21
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 112-129
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 22-39
Wir danken Ihnenr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 130-147
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 40-57
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 148-165
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 58-75
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 166-183
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 76-93
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 184-201
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 94-111
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
166166
Utylizacja opakowania
Należy s upewn, że wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak karton, worki plastikowe, tma
samoprzylepna i styropian zostaną zutylizowane w bezpieczny sposób i będą przechowywane z dala od
niemowląt i dzieci niezwłocznie po rozpakowaniu lodówki. Dzieci nie powinny bawić się tymi materiałami.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Zamiast wyrzucać materiały opakowaniowe, prosimy o ich przetworzenie. Zajmują się tym specjalne przedsiębiorstwa.
Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji odpadów elektrycznych
i sprzętu elektronicznego (gospodarstwa domowe)
Ten symbol na produktach i/lub dołączonych dokumentach oznacza, że zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych nie należy mieszać ze zwykłymi odpadami domowymi.
Aby zapewnić prawidłową obsługę, odzyskiwanie i przetwarzanie wtórne, należy dostarczyć takie produkty
do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostaną przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach istnieje
możliwość zwrócenia produktów do lokalnego sprzedawcy przy zakupie analogicznego nowego produktu.
Prawidłowa utylizacja tego produktu pomoże oszczędzać cenne zasoby i zapobiec potencjalnie
niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i ludzkie zdrowie, które mogłyby zostać zagrożone w
przypadku niewłaściwego postępowania z odpadami. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
W przypadku nieprawidłowej utylizacji tego odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami krajowymi.
Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej
Aby zutylizować sprzęt elektryczny i elektroniczny, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą
w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Informacje dotyczące utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
Aby zutylizować ten produkt, prosimy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą i zapytać o
prawidłową metodę utylizacji.
Przed przekazaniem zużytego sprzętu do utylizacji
Należy postępować zgodnie z instrukcjami utylizacji producenta zużytego sprzętu albo z miejscowymi
przepisami dotyczącymi utylizacji urządzenia. W przypadku, gdy nie są dostępne, należy postępować
zgodnie z instrukcjami zawartymi w trzech krokach poniżej.
1. Wyciągnij wtyczkę z gniazda elektrycznego.
2. Odetnij kabel elektryczny i zutylizuj go w bezpieczny sposób razem z wtyczką.
3. Do czasu odbioru zużytego sprzętu lub przekazania go do centrum recyklingu upewnij się, że
znajduje się poza zasięgiem małych dzieci.
Usuń wszystkie uszczelki drzwi i pozostaw wszystkie półki i pojemniki na miejscu.
Dzięki temu dzieci nie będą wchodzić do środka urządzenia i zamykać się.
To urządzenie przeznaczone jest do użytkowania w domu lub w podobnych celach, takich jak:
obszary stołówki pracowniczej w sklepach, biurach oraz innych miejscach pracy;
farmy a także do użytku gości w hotelach, motelach i innych podobnych miejscach;
w pensjonatach oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem;
w usługach cateringowych oraz innych wymagających produkcji na większą skalę.
Ochrona środowiska
Spis treści
Ochrona środowiska ..................................................166
Zasady bezpieczeństwa .............................................167
Instalacja .....................................................................169
Identykacja części ....................................................171
Panel sterowania ........................................................172
Ustawianie temperatury .............................................173
Korzystanie z funkcji podręcznych ........................... 174
Funkcje alarmujące użytkownika ..............................177
Produkcja kostek lodu ...............................................177
Wyjmowanie i wkładanie półek .................................177
Konserwacja i czyszczenie ........................................178
Rozwiązywanie problemów ....................................... 180
Często zadawane pytania .......................................... 181
Dane techniczne .........................................................183
167
Polski
167
Znaczenie symboli:
Nie wolno
Wskazuje, że urządzenie wymaga uziemienia,
aby zapobiec porażeniu prądem
Należy się upewnić Nie rozmontowywać
OSTRZEŻENIE
Wskazuje ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności zycznej,
psychicznej lub zmysłowej oraz nie dysponujące odpowiednim doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoby te obsługują
urządzenie pod nadzorem opiekuna lub zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia przez opiekuna
odpowiedzialnego za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Nie wolno podłączać wielu urządzeń do tego samego gniazda elektrycznego.
Może to spowodować przegrzanie, pożar lub zwarcie.
Kabla elektrycznego nie należy przyciskać, wiązać lub zaginać w jakikolwiek sposób, jak również nie wolno
umieszczać na nim ciężkich przedmiotów.
Zwiększa to ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzenia kabla elektrycznego lub
wtyczki urządzenia należy wymienić te elementy u producenta, autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub inną
osobę wykwalikowaną w celu uniknięcia zagrożenia.
Podczas odłączania wtyczki z gniazda nie wolno ciągnąć za kabel elektryczny.
Może to spowodować uszkodzenie kabla elektrycznego. Wtyczkę należy chwycić i zdecydowanym ruchem wyciągnąć
ją z gniazda.
Nie wolno umieszczać żadnych zbiorników z wodą na lodówce.
Woda może uszkodzić izolację części elektrycznych i spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno rozpylać łatwopalnych gazów w pobliżu lodówki.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
Nie wolno rozpylać wody bezpośrednio na zewnętrzne lub wewnętrzne części lodówki.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno dotykać wtyczki kabla elektrycznego mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno umieszczać lodówki w wilgotnym miejscu lub w miejscu, w którym urządzenie może mieć kontakt z wodą.
Zużyta izolacja części elektrycznych może spowodować zwarcie, porażenie prądem lub pożar.
W lodówce nie wolno przechowywać substancji lotnych lub łatwopalnych.
Łatwopalne substancje, takie jak benzen, rozpuszczalnik, alkohol, eter i gaz LPG, mogą spowodować wybuch.
W lodówce nie wolno przechowywać leków ani produktów wrażliwych na zmiany temperatury.
Produkty, które wymagają ścisłej kontroli temperatury, nie mogą być przechowywane w lodówce.
Nie wolno pozwalać dzieciom wspinać się, huśtać lub zawieszać na drzwiach lodówki.
Może to doprowadzić do uszkodzenia lodówki i poważnych obrażeń ciała u dzieci.
Nie wolno eksploatować lodówki w pomieszczeniu, w którym znajdują się łatwopalne opary lub gazy.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
W pobliżu lodówki nie wolno przechowywać lub używać benzyny ani innych łatwopalnych cieczy lub oparów.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
-OSTRZEŻENIE:
Nie wolno używać żadnych mechanicznych urządzeń lub innych metod przyspieszających proces rozmrażania
poza metodami zalecanymi przez producenta.
Może to doprowadzić do uszkodzenia wnętrza lodówki lub stworzyć zagrożenie wybuchem.
-OSTRZEŻENIE:
Nie wolno używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba że urządzenia
te są zalecane przez producenta lodówki.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
-OSTRZEŻENIE:
Należy uważać, aby nie uszkodzić układu z czynnikiem chłodniczym.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
Nie wolno własnoręcznie rozbierać, naprawiać ani modykować lodówki.
Może to doprowadzić do obrażeń ciała, poparzeń lub porażenia prądem, jak również awarii urządzenia. W przypadku
konieczności naprawy lub modykacji lodówki prosimy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Zasady bezpieczeństwa
168168
Zasady bezpieczeństwa (kontynuacja)
Należy upewnić się, że lodówka podłączona jest do gniazda elektrycznego z uziemieniem. NIE WOLNO
podłączać do gniazda elektrycznego bez uziemienia.
Zwarcie może spowodować porażenie prądem.
Należy upewnić się, że kabel elektryczny i wtyczka nie są zgniecione lub uszkodzone.
Uszkodzona wtyczka lub kabel elektryczny mogą spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem.
W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego należy go wymienić u producenta, autoryzowanego przedstawiciela
handlowego lub przez inną osobę wykwalikowaną w celu uniknięcia zagrożenia.
NIE WOLNO PRÓBOWAĆ SAMODZIELNIE WYMIENIAĆ KABLA.
Przed umieszczeniem wtyczki w gnieździe należy usunąć wszelkie ciała obce i kurz z bolców wtyczki.
Kurz nagromadzony na wtyczce może przyczynić się do braku izolacji, szczególnie w wilgotnym otoczeniu. Może to spowodować zwarcie, pożar
lub porażenie prądem. Należy odłączyć kabel elektryczny i wytrzeć go suchą szmatką. Użycie mokrej lub wilgotnej szmatki jest zabronione.
Następnie należy umieścić wtyczkę kabla elektrycznego w gnieździe elektrycznym.
Luźno podłączona wtyczka kabla może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Lodówka musi być zainstalowana prawidłowo i umieszczona w dobrze wentylowanym miejscu.
Powierzchnia pomieszczenia, w którym zainstalowana jest lodówka, powinna być proporcjonalna do ilości czynnika
chłodniczego w urządzeniu. W przypadku wycieku czynnika z lodówki umieszczonej w małym pomieszczeniu istnieje ryzyko
nagromadzenia się łatwopalnych gazów. Może to spowodować pożar lub wybuch. Na każde 8
g czynnika chłodniczego
wymagany jest 1 m sześcienny miejsca. Ilość czynnika w lodówce podana jest na tabliczce informacyjnej wewnątrz urządzenia.
Czynnik chłodniczy (R600a) wykorzystywany w lodówce oraz gazy w warstwie izolacyjnej (cyklopentan) są
łatwopalne. Do ich utylizacji należy zastosować specjalne procedury.
Przed przekazaniem lodówki do utylizacji należy się upewnić, że żadna z rurek znajdujących się na tylnej ściance
urządzenia nie jest uszkodzona. Wyciek czynnika chłodniczego lub gazu może spowodować pożar lub wybuch.
Przed czyszczeniem lub naprawą lodówki należy odłączyć ją od prądu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować porażenie prądem.
Jeśli z lodówki wydobywa się dym lub można wyczuć zapach spalenizny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę
z gniazda elektrycznego i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
-OSTRZEŻENIE:
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w elementach wbudowanych należy pozostawić odsłonięte.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub wybuch, ponieważ czynnik chłodniczy nie może się
rozpraszać w przypadku wycieku.
PROMIENIOWANIE LED
NIE PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO PRZEZ PRZYRZĄDY OPTYCZNE. PRODUKT LED KLASY 1M.
PRZESTROGA
Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
Nie wolno umieszczać butelek lub szklanych pojemników w zamrażarce.
Po zamarznięciu zawartości szkło może pęknąć.
Nie wolno dotykać wewnętrznych ścian zamrażarki lub produktów przechowywanych w zamrażarce mokrymi rękoma.
Może to spowodować odmrożenia po zetknięciu skóry ze ścianką wewnętrzną lub produktami przechowanymi w zamrażarce.
Nie należy otwierać ani zamykać drzwi, trzymając za uchwyty drzwi obiema rękami.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Podczas przerwy w zasilaniu prądem elektrycznym należy unikać częstego otwierania
drzwi lodówki lub umieszczania nowych produktów spożywczych.
Może to doprowadzić do wzrostu temperatury wewnątrz lodówki i zepsucia się
przechowywanej żywności.
Jeśli lodówka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę kabla
elektrycznego z gniazda.
Należy pamiętać o odstępie pomiędzy drzwiami lodówki i zamrażarki, szczególnie, gdy
otwierane są jednocześnie.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Podczas eksploatacji zamrażarki należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć dłoni
drzwiami. W szczególności podczas otwierania drzwi lodówki należy unikać miejsca
między drzwiami zamrażarki a drzwiami lodówki, w którym istnieje możliwość
przytrzaśnięcia dłoni.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Możliwość przytrzaśnięcia dłoni
169
Polski
169
Instalacja
Ten rozdział opisuje sposób instalacji urządzenia zapewniający cichą i energooszczędną eksploatację.
Wymiary
NR-B29SG2/NR-B29SW2: Szer. 600 x głęb. 652 x wys. 1898 (mm)
NR-B32SG2/NR-B32SW2: Szer. 600 x głęb. 652 x wys. 2044 (mm)
Rozpakowanie urządzenia
Usuń wszystkie zabezpieczenia z pianki i taśmę klejącą, którą
przymocowane są akcesoria wewnątrz i na zewnątrz urządzenia.
Wybór odpowiedniego miejsca
Wentylacja
W czasie eksploatacji urządzenie wydziela ciepło, dlatego powinno być
zainstalowane w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu. Należy
zapewnić odpowiedni odstęp wokół urządzenia, zgodnie z rysunkiem 1.
W przypadku słyszalnych wibracji należy zwiększyć odstęp.
Temperatura
Na zużycie energii i wydajność pracy urządzenia ma wpływ
temperatura otoczenia.
W związku z tym urządzenie należy instalować:
z dala od miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych,
z dala od grzejników, piekarników lub innych źródeł wysokiej temperatury,
w pomieszczeniach, w których temperatura odpowiada warunkom
klimatycznym, do których urządzenie zostało przystosowane. Opis
warunków klimatycznych dla tego urządzenia można znaleźć w
rozdziale Dane techniczne.
Poziomowanie
Urządzenie należy zainstalować na poziomej podłodze, która możne
wytrzymać ciężar w pełni załadowanej lodówki.
Odchylenie podłoża od poziomu można wyrównać poprzez odkręcenie lub
dokręcenie dwóch regulowanych przednich nóżek, zgodnie z rysunkiem 2.
Pozwoli to wyeliminować wibracje i hałas.
Jeśli urządzenie jest umieszczone na dywanie lub wykładzinie winylowej, należy
najpierw położyć na dywan lub wykładzinę wytrzymałą płytę. Zapobiegnie to
zmianie koloru podłoża spowodowanej ciepłem emitowanym przez urządzenie.
Drzwi lodówki
OSTRZEŻENIE
Zawiasy drzwi lodówki można zamontować po lewej
lub po prawej stronie, tak by drzwi otwierały się w
przeciwnym kierunku. Aby wykonać tę czynność w
domu, należy skontaktować się z naszym centrum
serwisowym, które zostało wymienione w dołączonym
arkuszu. Można też skorzystać z naszej witryny
internetowej (http://panasonic.net).
Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności w
przypadku samodzielnej zamiany zawiasów.
Części przeznaczone do zmiany kierunku otwierania
drzwi są dołączone w opakowaniu urządzenia.
150 mm lub więcej
40 mm
lub więcej
20 mm
lub więcej
Rysunek 1
Rysunek 2
170170
Instalowanie prowadnic dystansowych
Aby kondensator (czarny podzespół z żeberkami z tyłu lodówki) nie stykał
się ze ścianą, należy zamontować dwie plastikowe prowadnice dystansowe,
obracając je o 90°.
Czyszczenie
Po zakończeniu instalacji wytrzyj urządzenie do czysta szmatką nasączoną ciepłą wodą.
Podłączanie wtyczki kabla elektrycznego do gniazda elektrycznego
Wtyczkę kabla elektrycznego można umieścić w gnieździe natychmiast po zakończeniu instalacji.
Po podłączeniu urządzenia wszystkie symbole pojawią się na chwilę, a następnie zostaną wyświetlone wartości
początkowe jako -18°C na wyświetlaczu temperatury w zamrażarce oraz 4°C na wyświetlaczu temperatury w lodówce.
Wszystkie przyciski na panelu sterowania są obsługiwane dotykowo. (Wystarczy nacisnąć, aby uaktywnić żądany przycisk.)
Uwagi:
W miesiącach letnich lub w innym czasie, gdy temperatura otoczenia jest wyższa, uzyskanie odpowiedniej temperatury
może potrwać dłużej.
Po odłączeniu lodówki od zasilania należy odczekać co najmniej 10 minut przed ponownym podłączeniem zasilania. W
przeciwnym razie może wystąpić awaria sprężarki.
Temperatura otoczenia w pomieszczeniu
Oznaczenie klasy klimatycznej można znaleźć na tabliczce znamionowej na lewej ścianie komory lodówki. Oznacza ono
temperaturę otoczenia, w której urządzenie może być eksploatowane.
Klasa klimatyczna Dopuszczalna temperatura otoczenia
SN
(klimat umiarkowany rozszerzony)
+10 °C do 32 °C
N (klimat umiarkowany) +16 °C do 32 °C
ST (klimat subtropikalny) +16 °C do 38 °C
T (klimat tropikalny) +16 °C do 43 °C
Oszczędzanie energii
1. Lodówka musi zostać umieszczona w dobrze wentylowanym, suchym i chłodnym miejscu. Im niższa temperatura
otoczenia, tym wyższa wydajność. (Informacje dotyczące wymiarów i odstępów przedstawiono na stronie 169.)
2. Kombinacja pojemników i półek, która zapewni największą pojemność i najbardziej wydajne zużycie energii przez
lodówkę.
Wyjmij dwie górne szuady zamrażarki. (Pozostaw tylko najniższą szuadę zamrażarki.)
Zamocuj w lodówce pojemniki i półki w miejscach wskazanych w rozdziale „Identykacja części” (str.171).
Wyjęcie pojemnika komory chłodniczej poprawia cyrkulację zimnego powietrza. Umożliwia także przechowywanie
większej ilości produktów spożywczych.
3. Ustaw tryb wygaszacza ekranu.
4. Nie przepełniaj lodówki, aby umożliwić swobodną cyrkulację powietrza.
5. Otwieraj drzwi tylko wtedy, gdy to konieczne i na maksymalnie krótki czas.
6. Od czasu do czasu wyczyść otwory wentylacyjne na spodzie lodówki za pomocą odkurzacza itp.
(Zachowaj ostrożność, aby nie uszkodzić rurki z czynnikiem chłodniczym wewnątrz osłony.)
7. W przypadku ustawienia trybu Super Freeze lub Super Cool zużycie energii zwiększy się.
Prowadnice dystansowe (akcesoria)
Instalacja (kontynuacja)
171
Polski
171
Identykacja części
Ilustracja widoczna poniżej dotyczy modelu NR-B29SG2 i może się różnić od rzeczywistego wyglądu lodówki.
1Półka na wino* 52 tacki na lód 92 tacki na jajka
2Szklane półki** 6Szuady zamrażarki :Półki na drzwiach**
3Pojemniki na owoce i warzywa 7Nakładka ochronna ;Półki na butelki
4Pojemnik komory chłodniczej 8Regulowane nóżki <Część przesuwna
*Poniższy element nie jest dodawany do urządzenia NR-B29SW2.
Półka na wino
**Modele NR-B32SG2/NR-B32SW2 są dodatkowo wyposażone w następujące elementy.
Półka szklana
Półka na drzwiach
Uwaga:
Można zmieniać pozycje, w których zamontowane są półki na drzwiach i półki na butelki. Należy jednak zachować
ostrożność, ponieważ w zależności od pozycji półek przechowywana żywność i napoje mogą wypaść podczas
otwierania i zamykania drzwi.
Zamknięcie drzwi przy otwartych pojemnikach (pojemniki na owoce i warzywa/ chłodnicze/ zamrażarki) może
spowodować ich pęknięcie.
Komora lodówki
Temperaturę można ustawić w
zakresie od 2 °C do 8 °C.
Ugotowana
żywność,
napoje, jajka,
ciasta, nabiał
Komora chłodnicza
Temperatura jest o 1°C do 2°C stopni
niższa od ustawionej w komorze lodówki.
Szczegółowe informacje na temat
użytkowania komory chłodniczej
przedstawiono na stronie 173.
Ser, masło,
wędliny
Komora zamrażarki
Temperaturę można ustawić w
zakresie od -24 °C do -16 °C.
Zamrożone
mięso, drób,
ryby,
lody
:
;
<
4
1
6
7
2
3
8
5
9
172172
1
2
3
4
5
6
Obszar wyświetlenia
1
Wyświetlacz temperatury w lodówce
• Wyświetla ustawioną temperaturę.
• Po włączeniu trybu Super Cool, dwa wskaźniki
migają na przemian.
2
Wyświetlacz temperatury w zamrażarce
• Wyświetla ustawioną temperaturę.
• Po włączeniu trybu Super Freeze, dwa wskaźniki
migają na przemian.
3
Wyświetlacz funkcji
• Po ustawieniu trybów ekonomicznego
i
wakacyjnego , wskaźniki będą wyświetlane w
kółeczkach.
• Po włączeniu funkcji blokady przed dziećmi
i
alarmu zostaną wyświetlone ich wskaźniki.
Obszar sterowania
4
Przycisk wyboru lodówki
5
Przycisk wyboru zamrażarki
6
Przycisk trybu
Uwagi:
Ta lodówka wykorzystuje mikroprocesor do kontroli temperatury. Temperatura wewnątrz lodówki różni się w zależności
od czynników, takich jak zmiany temperatury otoczenia, częstotliwość otwierania i zamykania drzwi oraz ilość i sposób
przechowywania produktów wewnątrz.
Panel sterowania
173
Polski
173
Ustawianie temperatury
Komora lodówki
W chwili zakupu temperatura jest ustawiona na 4 °C.
1
Naciśnij jeden raz przycisk (górny), a następnie naciśnij go ponownie w ciągu
jednej sekundy.
• Będzie możliwe ustawienie temperatury.
2
Naciskaj wielokrotnie przycisk do momentu ustawienia żądanej temperatury.
• Jeśli podczas procedury ustawiania przez jedną sekundę nie zostanie wykonana
żadna operacja, ustawiona wartość zacznie migać oraz zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy, informując o ustawieniu temperatury.
Uwaga:
Po zakończeniu lub anulowaniu trybu Super Cool, trybu Super Freeze, trybu
ekonomicznego lub trybu wakacyjnego urządzenie powraca do poprzednich ustawień.
Komora zamrażarki
W chwili zakupu temperatura jest ustawiona na -18 °C.
1
Naciśnij jeden raz przycisk (dolny), a następnie naciśnij go ponownie w ciągu
jednej sekundy.
• Będzie możliwe ustawienie temperatury.
2
Naciskaj wielokrotnie przycisk do momentu ustawienia żądanej temperatury.
• Jeśli podczas procedury ustawiania przez jedną sekundę nie zostanie wykonana
żadna operacja, ustawiona wartość zacznie migać oraz zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy, informując o ustawieniu temperatury.
Uwaga:
Po zakończeniu lub anulowaniu trybu Super Cool, trybu Super Freeze, trybu
ekonomicznego lub trybu wakacyjnego urządzenie powraca do poprzednich ustawień.
Komora chłodnicza
Temperaturę w komorze chłodniczej można regulować, otwierając i zamykając umieszczoną w niej część przesuwną.
Otwarta
Przesuń część przesuwną w położenie otwarte, aby ustawić temperaturę w komorze
niższą o 1°C do 2°C od ustawionej w komorze lodówki – komora będzie pełnić funkcję
komory chłodniczej.
Zamknięta
Przesuń część przesuwną w położenie zamknięte, aby ustawić temperaturę w komorze
taką samą, jak ustawiona w komorze lodówki – komora będzie pełnić funkcję części
komory lodówki.
Podczas używania tej komory jako komory 0°C, przechowywanie żywności w komorze chłodniczej zamiast w komorze zamrażarki
lub lodówki pozwala dłużej zachować świeżość i smak, jak również świeży wygląd produktów spożywczych. Kiedy pojemnik komory
chłodniczej będzie brudny, należy go wyjąć i umyć wodą. (Woda zamarza w temperaturze 0°C, ale produkty zawierające sól lub
cukier zamarzają w niższej temperaturze). W komorze chłodniczej przechowuje się zazwyczaj surowe ryby, marynaty, ryż itp....
Pociągnij pojemnik komory chłodniczej do siebie, a pokrywa otworzy się automatycznie.
Uwaga:
Nie wkładaj żywności, którą chcesz zamrozić, ani tacek na lód.
174174
Korzystanie z funkcji podręcznych
Tryb Super Freeze
Funkcje:
W tym trybie zamrażarka może szybko się schłodzić, pozwalając na zamrożenie
umieszczonej tam świeżej żywności, itp.
Tryb Super Freeze zakończy się automatycznie po upływie 24 godzin lub jeśli
temperatura czujnika zamrażarki spadnie poniżej -32 °C.
Ustawienia:
1. Naciskaj przycisk (dolny), dopóki nie zostanie wyświetlony wskaźnik „SF”.
2. Jeśli podczas procedury ustawiania przez jedną sekundę nie zostanie wykonana żadna
operacja, wskaźnik „SF” zacznie migać oraz zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy,
informując o ustawieniu trybu Super Freeze.
W tym trybie jest wyświetlany wskaźnik „SF”, a dwa wskaźniki migają na przemian.
Aby wyłączyć ten tryb, naciśnij przycisk (dolny).
Uwagi:
W tym trybie:
-Naciśnięcie przycisku (dolny) spowoduje anulowanie trybu Super Freeze, a następnie
będzie możliwe ustawienie żądanej temperatury.
-Nie można wybrać trybu ekonomicznego ani trybu wakacyjnego.
-Można dostosować temperaturę wewnątrz lodówki.
Oddziaływanie na przechowywaną żywność można zredukować, jeżeli tryb Super Freeze
zostanie ustawiony na kilka godzin przed włożeniem żywności do komory zamrażarki.
Alarm włączy się 3 godziny od ustawienia trybu Super Freeze. Można wtedy przechować
niewielką ilość żywności.
W celu osiągnięcia maksymalnej zdolności zamrażania zaleca się wykonanie poniższych
czynności.
1
Ustaw temperaturę w zamrażarce na -24°C oraz temperaturę w lodówce na 2°C na
24 godziny przed włożeniem żywności.
2
Ustaw tryb Super Freeze na 10 godziny przed włożeniem żywności.
3
Aby przechowywać dużą ilość żywności, wyjmij dwie górne szuady z zamrażarki i
umieść żywność bezpośrednio na szklanej półce lub w dolnej szuadzie zamrażarki.
(Większą zdolność zamrażania można osiągnąć, umieszczając żywność
bezpośrednio na górnej półce szklanej.)
Maksymalna zdolność zamrażania w ciągu 24 godzin podana jest na tabliczce
znamionowej.
Tryb Super Cool
Funkcje:
W tym trybie można schłodzić żywność typu fast food przed zjedzeniem, schłodzić i
przechować dużą ilość żywności bądź szybko schłodzić napoje.
Tryb Super Cool zakończy się automatycznie po upływie 8 godzin lub jeśli temperatura
czujnika lodówki spadnie poniżej 0 °C.
Ustawienia:
1. Naciskaj przycisk (górny), dopóki nie zostanie wyświetlony wskaźnik „SC”.
2. Jeśli podczas procedury ustawiania przez jedną sekundę nie zostanie wykonana żadna
operacja, wskaźnik „SC” zacznie migać oraz zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy,
informując o ustawieniu trybu Super Cool.
W tym trybie jest wyświetlany wskaźnik „SC”, a dwa wskaźniki migają na przemian.
Aby wyłączyć ten tryb, naciśnij przycisk (górny).
Uwagi:
W tym trybie:
-Naciśnięcie przycisku (górny) spowoduje anulowanie trybu Super Freeze, a następnie
będzie możliwe ustawienie żądanej temperatury.
-Nie można wybrać trybu ekonomicznego ani trybu wakacyjnego.
-Można dostosować temperaturę wewnątrz zamrażarki.
175
Polski
175
Tryb ekonomiczny
Funkcje:
W tym trybie urządzenie sterujące powoduje ekonomiczne działanie zamrażarki i lodówki.
W tym trybie temperatura wewnątrz lodówki zostaje ustawiona na 4 °C, a temperatura wewnątrz
zamrażarki zostaje ustawiona na -18 °C.
Ustawienia:
1. Naciskaj wielokrotnie przycisk , aż wokół pojawi się kółeczko.
2. Jeśli podczas procedury ustawiania przez jedną sekundę nie zostanie wykonana
żadna operacja, kółeczko wokół zacznie migać oraz zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy, informując o ustawieniu trybu ekonomicznego.
W tym trybie, na wyświetlaczu temperatury w lodówce/ zamrażarce zostanie wyświetlony
wskaźnik „E”, a wokół pojawi się kółeczko.
Aby wyłączyć ten tryb, naciśnij .
Uwagi:
W tym trybie:
-Zamrażarkę i lodówkę można regulować. Po wyłączeniu tryb ekonomicznego, regulacja
zostanie zachowana.
-Można wybrać tryb Super Cool oraz tryb Super Freeze. Tryb ekonomiczny zostanie
automatycznie wyłączony, po czym zostanie włączony wybrany tryb.
-Po wyłączeniu trybu ekonomicznego można wybrać tryb wakacyjny, po czym zostanie
włączony wybrany tryb.
Tryb wakacyjny
Funkcje:
Ustaw ten tryb, jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy okres, taki jak dłuższe wakacje.
W tym trybie temperatura wewnątrz lodówki zostaje ustawiona na 8 °C, a temperatura wewnątrz
zamrażarki zostaje ustawiona na -18 °C.
Ustawienia:
1. Naciskaj wielokrotnie przycisk , aż wokół pojawi się kółeczko.
2. Jeśli podczas procedury ustawiania przez jedną sekundę nie zostanie wykonana
żadna operacja, kółeczko wokół zacznie migać oraz zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy, informując o ustawieniu trybu wakacyjnego.
Na wyświetlaczu temperatury w zamrażarce zostanie wyświetlony wskaźnik „E”. Na
wyświetlaczu temperatury w lodówce nie zostanie wyświetlony żaden wskaźnik.
W tym trybie, na wyświetlaczu temperatury w zamrażarce zostanie wyświetlony wskaźnik
„H”, a wokół pojawi się kółeczko.
Uwagi:
Przed skorzystaniem z tego trybu opróżnij lodówkę i zamknij drzwi.
Po zakończeniu tego trybu lodówka wznowi działanie zgodnie z poprzednimi
ustawieniami.
-Zamrażarkę i lodówkę można regulować. Po wyłączeniu tryb wakacyjnego, regulacja
zostanie zachowana.
-Można wybrać tryb Super Cool oraz tryb Super Freeze. Tryb wakacyjny zostanie
automatycznie wyłączony, po czym zostanie włączony wybrany tryb.
-Po wyłączeniu trybu wakacyjnego można wybrać tryb ekonomiczny, po czym zostanie
włączony wybrany tryb.
176176
Korzystanie z funkcji podręcznych (kontynuacja)
Tryb chłodzenia napojów
Funkcje:
Możliwe jest szybkie schłodzenie butelek w zamrażarce.
Ten tryb ma funkcję zegara, który można ustawić w celu emitowania sygnału
dźwiękowego po osiągnięciu przez zegar 5, 10, 15, 20, 25 lub 30 minut.
• Butelki należy wyjąć po wyemitowaniu sygnału dźwiękowego. Jeśli butelki będą pozostawione
w zamrażarce na dłuższy czas, ich zawartość może zamarznąć, a butelki pęknąć.
Ustawienia:
1. Naciskaj przycisk
(dolny) przez 5 sekund.
2. Na wyświetlaczu temperatury w zamrażarce zostanie wyświetlony wskaźnik „dc”, a na
wyświetlaczu temperatury w lodówce zacznie migać wartość „05”.
3. Naciskaj przycisk
(górny), aby ustawić czas (05-10-15-20-25-30 minut).
4.
Wybrany czas zamiga na wyświetlaczu 3 razy oraz zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
5. Rozpocznie się odliczanie minut od ustawionego czasu, a pozostały czas będzie migać
na wyświetlaczu.
Aby wyłączyć tryb chłodzenia napojów, naciskaj przycisk
(dolny) przez 5 sekund.
Po upływie ustawionego czasu zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a do momentu naciśnięcia
przycisku
(dolny) obydwa wskaźniki na wyświetlaczu (na przykład: „00” i „dc”) będą migać.
Uwagi:
Podczas korzystania z tego trybu sprawdzaj regularnie temperaturę butelek.
Po odpowiednim schłodzeniu butelek wyjmij je z zamrażarki.
Tryb wygaszacza ekranu
Funkcje:
• Po ustawieniu tego trybu można wyłączyć podświetlenie wyświetlacza, aby oszczędzać energię.
Ustawienia:
1.
Naciskaj przycisk przez 3 sekundy, aby ustawić funkcję automatycznego wygaszacza ekranu.
2. Jeśli przez 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja i nie zostaną otwarte żadne
drzwi, podświetlenie wyświetlacza wyłączy się, a wszystkie pozostałe wskaźniki i litery
nadal będą wyświetlane.
Wybrane tryby i funkcje zostaną zachowane.
Aby wyłączyć automatyczny wygaszacz ekranu i zostawić włączone podświetlenie,
naciskaj przycisk
przez 3 sekundy.
Uwagi:
Kiedy funkcja automatycznego wygaszacza ekranu będzie włączona i podświetlenie
wyświetlacza zostanie wyłączone, naciśnięcie dowolnego przycisku lub otwarcie
dowolnych drzwi spowoduje ponownie włączenie podświetlenia wyświetlacza i
pojawienie się na nim ustawione funkcji.
• Kiedy wygaszacz ekranu i blokada przed dziećmi zostaną włączone, wygaszacz ekranu będzie
uruchomiony. Dlatego, kiedy obie funkcje będą włączone, naciśnięcie dowolnego przycisku lub
otwarcie dowolnych drzwi spowoduje ponownie włączenie podświetlenia wyświetlacza.
Funkcja blokady przed dziećmi
Funkcje:
Ustawienie blokady przed dziećmi uniemożliwia dzieciom zmianę ustawień w razie
zabawy przyciskami.
Ustawienia:
1. Naciskaj przyciski
(górny) i (dolny) przez 5 sekund, aby ustawić blokadę przed
dziećmi.
Po ustawieniu blokady przed dziećmi,
jest podświetlony.
Aby wyłączyć ten tryb, naciskaj przyciski (górny) i (dolny) przez 5 sekund. Zmiana
aktualnie ustawionego trybu jest możliwa dopiero po wyłączeniu blokady przed dziećmi.
Uwagi:
W razie przerwy w dostawie energii elektrycznej lub odłączenia wtyczki przewodu
zasilającego, blokada przed dziećmi zostanie wyłączona.
177
Polski
177
Produkcja kostek lodu
Funkcje alarmujące użytkownika
Wyjmowanie i wkładanie półek
Lodówka
Szklane półki
Lekko unieś wewnętrzną strołki, a następnie wyjmij.
Przed wyciem szklanychłek należy najpierw wyjąć półki na
drzwiach iłki na butelki, jli przeszkadzaw wyjęciu półek.
Wyjmując półkę szklaną, otwieraj drzwi, aż dotkną ogranicznika.
Pojemniki na owoce i warzywa
Wysuń pojemniki na owoce i warzywa do siebie i wyjmij je.
Półki na drzwiach i półki na butelki
Lekko unieś i wyjmij.
Pojemnik komory chłodniczej
Wyjmując pojemnik, chwyć za przednią część, unieś go ukośnie,
a następnie wyjmij.
Zamrażarka
Wysuń szuadę do siebie, lekko unieś jej
przednią część, a następnie ją wyjmij.
Po zdemontowaniu szuady żywność można
przechowywać w pustej komorze.
Otwórz zamrażarkę, wysuń górną szuadę i wyjmij tackę na lód.
Napełnij tackę wodą do poziomu oznaczonego na ściance, a następnie
włóż ponownie tackę na lód.
W momencie, gdy kostki są gotowe, wysuń górną szuadę i wyjmij
tackę na lód. Delikatnie zegnij tackę, trzymając ją z obu stron, tak
aby kostki lodu wypadły z tacki na lód. Następnie włóż tackę na lód z
powrotem na miejsce.
Poziom wody
Funkcje alarmujące użytkownika są aktywowane w następujących sytuacjach.
Sytuacja Szczegóły Alarm Sposób wyłączenia alarmu
Zakończenie trybu.
• Upłynął czas ustawiony w trybie
chłodzenia napojów.
Ciągły sygnał dźwiękowy
Naciśnij przycisk
.
Uchylone drzwi.
• Drzwi lodówki i/lub zamrażarki są
uchylone przez ponad 2 minuty.
Sygnał dźwiękowy jest
emitowany co 5 sekund.
Zamknij drzwi.
178178
Konserwacja i czyszczenie
Codzienne czyszczenie
Przecieraj regularnie suchą szmatką.
Łatwo brudzące się miejsca:
Części, które można myć wodą
Lodówka Zamrażarka
Szklane półki
Półki na drzwiach
Półki na butelki
Tacki na jajka
Pojemniki na owoce i
warzywa
Pojemnik komory chłodniczej
Uwaga:
Nie wolno stosować środków w proszku, na przykład
sody oczyszczonej, ponieważ mogą one uszkodzić
elementy z tworzywa.
Szuady zamrażarki
Tacki na lód
Uszczelka drzwi
Jeśli uszczelka się zabrudzi, łatwo może ulec uszkodzeniu,
co może spowodować nieszczelność i wydostawanie się
zimnego powietrza na zewnątrz.
Półka na butelki
W przypadku nagromadzenia się brudu i płynu
natychmiast wytrzyj półkę szmatką.
Raz w roku odłącz lodówkę od zasilania, wyjmij półki i wyczyść je dokładnie.
Czyszczenie panelu sterowania
Panel sterowania lodówki wykonany jest z delikatnych materiałów. Aby zabezpieczyć powierzchnię przed uszkodzeniami, nie
wolno czyścić go rozpuszczalnikami chemicznymi. Panel sterowania wystarczy przetrzeć suchą lub lekko wilgotną szmatką.
Czyszczenie zewnętrznych części lodówki
Zewnętrzne części lodówki należy czyścić miękką szmatką nawilżoną ciepłą wodą. Jeśli zabrudzenia nie można usunąć,
należy zastosować łagodny płyn do mycia naczyń, a następnie wytrzeć powierzchnię miękką szmatką nasączoną ciepłą
wodą. Następnie należy powierzchnię wytrzeć do sucha.
Uwagi dotyczące czyszczenia
Nie wolno czyścić zewnętrznych lub wewnętrznych części lodówki następującymi substancjami:
detergentami alkalicznymi — tego typu substancje mogą spowodować pękanie części z tworzyw sztucznych.
proszkiem do szorowania, mydłem w proszku, środkami czyszczącymi opartymi na ropie, gorącą wodą,
szczotką kuchenną, kwasem, benzenem, rozpuszczalnikiem i alkoholem — tego typu substancje mogą uszkodzić
powierzchnie lodówki i części z tworzywa.
Wszelkie plamy z oleju jadalnego należy wytrzeć. W przeciwnym razie może to spowodować pęknięcie części z tworzywa.
179
Polski
179
Przegląd konserwacyjny
Czy kabel elektryczny jest uszkodzony?
Czy wtyczka kabla się nagrzewa?
Czy wtyczka kabla jest całkowicie wsunięta do gniazda elektrycznego?
Jeśli przewód zasilający lub lampka LED są uszkodzone, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym. NIE WOLNO wymieniać tych elementów samodzielnie.
OSTRZEŻENIE
Dłuższa przerwa w eksploatacji
Jeśli lodówka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę kabla elektrycznego z gniazda i
wyczyścić ją w opisany powyżej sposób. Drzwi lodówki należy pozostawić otwarte przez 2-3 dni. Umożliwi to
właściwe wysuszenie wnętrza i zapobiegnie powstawianiu nieprzyjemnego zapachu i pojawianiu się pleśni.
Nie należy regularnie włączać i wyłączać lodówki. Lodówka będzie pracować dłużej, jeśli pozostanie
włączona podczas normalnego użytku.
PRZESTROGA
Przed przeniesieniem lub przetransportowaniem lodówki
Usuń wszystkie przedmioty z lodówki.
Odłącz lodówkę.
Unieś regulowaną nóżkę.
Pociągnij lodówkę do siebie.
Użyj na przykład ściereczki, aby wchłonąć wodę nagromadzoną w
parowniku.
(Dolna część tylnej ściany lodówki)
Przenoszenie i transport lodówki
Lodówka powinna być przenoszona przez co najmniej dwie osoby.
Dokręć regulowane nóżki.
Złap za regulowane nóżki po jednej stronie i za narożniki
po drugiej stronie, tak jak pokazano.
Uwaga:
Nie wolno przenosić lodówki, trzymając za drzwi.
Lodówkę zawsze należy transportować w normalnej pozycji pionowej.
Zabezpiecz drzwi
taśmą samoprzylepną
180180
Rozwiązywanie problemów
W razie nieprawidłowej temperatury w lodówce lub zamrażarce, albo jakichkolwiek problemów z urządzeniem, lodówka
generuje ostrzeżenie. Kody ostrzegawcze są wyświetlane na wyświetlaczu temperatury w lodówce/ zamrażarce.
Kody
ostrzegawcze
Znaczenie Szczegóły i postępowanie
Sr Awaria/Ostrzeżenie Nieprawidłowe działanie podzespołów lub awaria procesu chłodzenia.
Natychmiast skontaktuj się z serwisem w celu uzyskania pomocy.
LF W komorze zamrażarki
nie panuje dostatecznie
niska temperatura.
To ostrzeżenie jest wyświetlane szczególnie po dłuższej przerwie w
dostawie energii.
1. Nie zamrażaj ponownie rozmrożonej żywności, tylko zużyj ją w krótkim
czasie.
2. Ustaw niższą temperaturę w zamrażarce lub włącz tryb Super Freeze do
czasu, aż w komorze zapanuje normalna temperatura.
3. Nie wkładaj świeżej żywności do czasu usunięcia awarii.
LC W komorze lodówki nie
panuje dostatecznie
niska temperatura.
Idealna temperatura w komorze lodówki to +4°C. Pojawienie się tego
ostrzeżenia informuje o zagrożeniu zepsucia się żywności.
1. Ustaw niższą temperaturę w lodówce lub włącz tryb Super Cooling do
czasu, aż w komorze zapanuje normalna temperatura.
2. Nie otwieraj zbyt często drzwi lodówki do czasu usunięcia awarii.
LF i LC Temperatura nie jest
dostatecznie niska.
To połączenie błędów LF i LC.
Ta awaria występuje przy pierwszym uruchomieniu urządzenia. Awaria
zniknie, kiedy w komorach zapanuje normalna temperatura.
HC W komorze lodówki
panuje zbyt niska
temperatura.
Żywność zaczyna zamarzać z powodu zbyt niskiej temperatury.
1. Sprawdź, czy jest włączony tryb Super Cooling.
2. Zmniejsz wartości temperatury w lodówce.
LOPO Niskie napięcie W razie spadku napięcia zasilania poniżej 170 V, urządzenie przełącza się
w tryb czuwania.
To nie jest awaria. Zapobiega to uszkodzeniu sprężarki. To ostrzeżenie
zniknie, kiedy napięcie powróci do odpowiedniego poziomu.
181
Polski
181
Często zadawane pytania
Jeżeli uważasz, że lodówka nie funkcjonuje poprawnie, sprawdź najpierw poniższe kwestie.
Jeżeli problem utrzymuje się, odłącz wtyczkę kabla elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Ogólne
Lodówka wydaje dziwne odgłosy. Czy lodówka jest zainstalowana na równej i stabilnej podłodze?
Czy został zachowany odpowiedni odstęp wokół urządzenia?
Czy żadne przedmioty nie drżą na górze urządzenia?
Hałasy są zjawiskiem normalnym, gdy lodówka rozpoczyna lub kończy pracę.
Słychać odgłos po wyłączeniu
sprężarki.
Jest to normalne i często powodowane przez czynnik chłodniczy płynący z
powrotem do sprężarki.
Słychać odgłos po otwarciu lub
zamknięciu drzwi.
Jest to normalne, powodowane przez różnicę w ciśnieniu powietrza między
wnętrzem a otoczeniem lodówki.
Słychać odgłos przepływającego
powietrza lub wody po otwarciu drzwi.
Jest to powodowane przez czynnik chłodniczy płynący przez wewnętrzny
system rur.
Słychać ciągły dźwięk buczenia. Ten dźwięk związany jest z pracą wentylatora powodującego krążenie zimnego
powietrza.
Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
W takich przypadkach wentylator powodujący krążenie zimnego powietrza
pracuje z bardzo dużą prędkością i wydaje głośny dźwięk.
Sprężarka pracuje bardzo głośno. Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
W takich przypadkach sprężarka pracuje z wysoką prędkością więc wydawanie
głośniejszego dźwięku jest normalne.
Sprężarka pracuje przez długi
czas.
• Jeśli wtyczka kabla została podłączona po raz pierwszy, sprężarka pracuje dłużej
niż zwykle, aby schłodzić wnętrze lodówki do uzyskania ustawionych temperatur.
Czy został ustawiony tryb Super Freeze lub tryb Super Cool?
• Czy drzwi są często otwierane i zamykane? Czy drzwi są dokładnie zamknięte?
Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
Gdy do lodówki włożono jednorazowo wiele produktów, sprężarka musi
pracować przez dłuższy czas.
Na zewnątrz lodówki gromadzi się
wilgoć.
Skraplanie może występować, gdy wilgotność otoczenia jest wysoka i jest to
zjawisko normalne. Wytrzyj krople suchą szmatką.
Powierzchnia lodówki jest gorąca. Po włączeniu zasilania lodówka może się nagrzewać do momentu, kiedy
wnętrze komory zostanie wystarczająco schłodzone. Lodówka może się
nagrzewać nawet po schłodzeniu komór. Jest to spowodowane działaniem rury
odprowadzającej ciepło, w którą została wyposażona lodówka, aby zapobiegać
skraplaniu się wilgoci. Nie oznacza to uszkodzenia.
Elementy sterowania na panelu
sterowania nie działają.
Czy lodówka jest podłączona do zasilania?
Słychać dźwięk alarmu. • Drzwi lodówki i/lub zamrażarki są uchylone. Zamknij drzwi.
Lampka LED nie włącza się. Czy ustawiono tryb wakacyjny?
W trybie wakacyjnym lampka LED w lodówce nie włącza się.
Czy lodówka jest podłączona do zasilania?
W celu wymiany lampki LED skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
182182
Lodówka i zamrażarka
Lodówka nie chłodzi
(a zamrażalnik nie zamraża).
Czy lodówka jest podłączona do zasilania?
Lodówka nie chłodzi
(a zamrażarka nie zamraża) w
zadowalający sposób.
Czy ustawiona temperatura jest za wysoka?
Czy lodówka jest narażona na bezpośrednie promienie słoneczne lub znajduje
się w pobliżu grzejnika?
Czy został zachowany odpowiedni odstęp wokół urządzenia?
Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
Czy drzwi są często otwierane i zamykane?
Czy drzwi są dokładnie zamknięte?
Czy lodówkę ustawiono na tryb wakacyjny?
Gdy do lodówki wkładana jest ciepła żywność, temperatura tymczasowo
wzrośnie.
W sezonie zimowym lub gdy temperatura otoczenia jest niska, może wydawać
się, że lodówka nie chłodzi.
Temperatura ustawiona różni się
od rzeczywistej.
Gdy do lodówki wkładana jest ciepła żywność, temperatura tymczasowo
wzrośnie.
Żywność w lodówce jest
zamrożona.
Czy ustawiona temperatura jest za niska?
Czy umieszczono żywność z tyłu lodówki?
Obszar w pobliżu tylnej ściany to miejsce najniższej temperatury, należy więc
unikać umieszczania tam produktów, które mogą łatwo zamarzać.
Wilgoć gromadzi się w lodówce i
szuadach.
Skraplanie może wystąpić, gdy drzwi są często otwierane i zamykane lub jeśli
nie zostały całkowicie zamknięte. a także w przypadku wysokiej wilgotności w
pomieszczeniu. Wytrzyj krople suchą szmatką.
Drzwi zamrażarki ciężko się
otwierają.
Niekiedy drzwi ciężko się otwierają tuż po ich zamknięciu.
Różnica ciśnień między wnętrzem a otoczeniem zamrażarki może czasami
utrudniać otwieranie drzwi. Należy poczekać chwilę i ponownie otworzyć drzwi.
Wewnątrz lodówki utrzymuje się
nieprzyjemny zapach.
Czy żywność cechującą się silnym zapachem zapakowano szczelnie przed
umieszczeniem w lodówce?
Umieść produkty w szczelnym pojemniku i przechowaj je.
Zapachy mogą pozostawać na powierzchniach lodówki. Przetrzyj te
powierzchnie miękką szmatką zamoczoną w letniej wodzie.
Często zadawane pytania (kontynuacja)
183
Polski
183
Dane techniczne
Karta produktu (UE regulacja 1060/2010)
NAZWA DOSTAWCY Panasonic
IDENTYFIKATOR MODELU
NR-B29SG2-SE
NR-B29SG2-SF
NR-B29SG2-SB
NR-B29SW2-WE
NR-B29SW2-WF
NR-B29SW2-WB
NR-B32SG2-SE
NR-B32SG2-SF
NR-B32SG2-SB
NR-B32SW2-WE
NR-B32SW2-WF
NR-B32SW2-WB
KATEGORIA URZĄDZENIA CHŁODNICZEGO
7 (Chłodziarko-zamrażarka)
KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ
A++
ROCZNE ZUŻYCIE ENERGII 240 kWh/ rocznie
*1
250 kWh/ rocznie
*1
POJEMNOŚĆ UŻYTKOWA CHŁODZIARKI 189 L 224 L
POJEMNOŚĆ UŻYTKOWA PIWNICZKI 28 L
POJEMNOŚĆ UŻYTKOWA ZAMRAŻARKI 72 L
OZNACZENIE GWIAZDKOWE KOMORY
ZAMRAŻANIA
Cztery gwazdki
SYSTEM BEZSZRONOWY “NO-FROST”
DLA ODPOWIEDNICH KOMÓR
Komora schładzania: bezszronowa / Komora piwniczna: bezszronowa /
Komora zamrażania: bezszronowa
CZAS WZROSTU TEMPERATURY 18 godzin
ZDOLNOŚĆ ZAMRAŻANIA 12 kg/24 h
KLASA KLIMATYCZNA T
*2
POZIOM EMISJI HAŁASU 42 dB
Inne informacje
CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ BRUTTO 332 L 367 L
CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ NETTO 289 L 324 L
WYMIARY ZEWNĘTRZNE
SZEROKOŚĆ x GŁĘBOKOŚĆ x WYSOKOŚĆ
600 mm x 652 mm x 1898 mm 600 mm x 652 mm x 2044 mm
MASA NETTO 77 kg 80 kg
NAPIĘCIE ZNAMIONOWE 220 V - 240 V
CZĘSTOTLIWOŚĆ ZNAMIONOWA 50 Hz
CZYNNIK CHŁODNICZY/POJEMNOŚĆ R600a/55 g R600a/60 g
ŚRODEK POROTWÓRCZY Cyklopentan
Uwagi:
*1
Roczne zużycie energii jest oparte na wynikach standardowego testu przez 24 godziny.
Rzeczywiste zużycie energii różni się w zależności od sposobu użycia urządzenia i jego lokalizacji.
*2
Dopuszczalna temperatura otoczenia: 16 °C do 43 °C
Kiedy drzwi są całkowicie otwarte
299 mm
120 º
1122 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Panasonic NR-B29SG2 Kühl-gefrierkombination Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla