Panasonic NR-B32FX2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B32F X 2
NR-B32FW2
English 2-17
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 98-113
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 18-33
Wir danken Ihnenr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 114-129
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 34-49
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 130-145
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 50-65
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 146-161
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 66-81
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 162-177
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 82-97
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
For authorized service centres 178-179
Für autorisierte Dienstleistungs-Service
Voor geautoriseerde servicecentra
Pour les centres de réparations agréés
Per i centri di assistenza autorizzati zati
Para centros de reparación autorizados
För auktoriserade servicecenter
For autoriserte serviceverksteder
For autoriserede servicecentre
Informacje dla autoryzowanych centrów serwisowych
Pro autorizované servisní středisko
146146
Utylizacja opakowania
Należy s upewn, że wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak karton, worki plastikowe, tma
samoprzylepna i styropian zostaną zutylizowane w bezpieczny sposób i będą przechowywane z dala od
niemowląt i dzieci niezwłocznie po rozpakowaniu lodówki. Dzieci nie powinny bawić się tymi materiałami.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Zamiast wyrzucać materiały opakowaniowe, prosimy o ich przetworzenie. Zajmują się tym specjalne przedsiębiorstwa.
Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji odpadów elektrycznych
i sprzętu elektronicznego (gospodarstwa domowe)
Ten symbol na produktach i/lub dołączonych dokumentach oznacza, że zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych nie należy mieszać ze zwykłymi odpadami domowymi.
Aby zapewnić prawidłową obsługę, odzyskiwanie i przetwarzanie wtórne, należy dostarczyć takie produkty
do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostaną przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach istnieje
możliwość zwrócenia produktów do lokalnego sprzedawcy przy zakupie analogicznego nowego produktu.
Prawidłowa utylizacja tego produktu pomoże oszczędzać cenne zasoby i zapobiec potencjalnie
niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i ludzkie zdrowie, które mogłyby zostać zagrożone w
przypadku niewłaściwego postępowania z odpadami. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
W przypadku nieprawidłowej utylizacji tego odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami krajowymi.
Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej
Aby zutylizować sprzęt elektryczny i elektroniczny, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą
w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Informacje dotyczące utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
Aby zutylizować ten produkt, prosimy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą i zapytać o
prawidłową metodę utylizacji.
Przed przekazaniem zużytego sprzętu do utylizacji
Należy postępować zgodnie z instrukcjami utylizacji producenta zużytego sprzętu albo z miejscowymi
przepisami dotyczącymi utylizacji urządzenia. W przypadku, gdy nie są dostępne, należy postępować
zgodnie z instrukcjami zawartymi w trzech krokach poniżej.
1. Wyciągnij wtyczkę z gniazda elektrycznego.
2. Odetnij kabel elektryczny i zutylizuj go w bezpieczny sposób razem z wtyczką.
3. Do czasu odbioru zużytego sprzętu lub przekazania go do centrum recyklingu upewnij się, że
znajduje się poza zasięgiem małych dzieci.
Usuń wszystkie uszczelki drzwi i pozostaw wszystkie półki i pojemniki na miejscu.
Dzięki temu dzieci nie będą wchodzić do środka urządzenia i zamykać się.
Ochrona środowiska
Spis treści
Ochrona środowiska ..................................................146
Zasady bezpieczeństwa .............................................147
Instalacja .....................................................................149
Identykacja części ....................................................151
Panel sterowania ........................................................152
Ustawianie temperatury .............................................153
Korzystanie z funkcji podręcznych ........................... 154
Funkcje ........................................................................155
Funkcje alarmujące użytkownika ..............................155
Produkcja kostek lodu ...............................................156
Wyjmowanie i wkładanie półek .................................156
Konserwacja i czyszczenie ........................................157
Często zadawane pytania .......................................... 159
Dane techniczne .........................................................161
147
Polski
147
Znaczenie symboli:
Nie wolno
Wskazuje, że urządzenie wymaga uziemienia,
aby zapobiec porażeniu prądem
Należy się upewnić Nie rozmontowywać
OSTRZEŻENIE
Wskazuje ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności zycznej,
psychicznej lub zmysłowej oraz nie dysponujące odpowiednim doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoby te obsługują
urządzenie pod nadzorem opiekuna lub zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia przez opiekuna
odpowiedzialnego za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Nie wolno podłączać wielu urządzeń do tego samego gniazda elektrycznego.
Może to spowodować przegrzanie, pożar lub zwarcie.
Kabla elektrycznego nie należy przyciskać, wiązać lub zaginać w jakikolwiek sposób, jak również nie wolno
umieszczać na nim ciężkich przedmiotów.
Zwiększa to ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzenia kabla elektrycznego lub
wtyczki urządzenia należy wymienić te elementy u producenta, autoryzowanego przedstawiciela handlowego lub inną
osobę wykwalikowaną w celu uniknięcia zagrożenia.
Podczas odłączania wtyczki z gniazda nie wolno ciągnąć za kabel elektryczny.
Może to spowodować uszkodzenie kabla elektrycznego. Wtyczkę należy chwycić i zdecydowanym ruchem wyciągnąć
ją z gniazda.
Nie wolno umieszczać żadnych zbiorników z wodą na lodówce.
Woda może uszkodzić izolację części elektrycznych i spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno rozpylać łatwopalnych gazów w pobliżu lodówki.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
Nie wolno rozpylać wody bezpośrednio na zewnętrzne lub wewnętrzne części lodówki.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno dotykać wtyczki kabla elektrycznego mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno umieszczać lodówki w wilgotnym miejscu lub w miejscu, w którym urządzenie może mieć kontakt z wodą.
Zużyta izolacja części elektrycznych może spowodować zwarcie, porażenie prądem lub pożar.
W lodówce nie wolno przechowywać substancji lotnych lub łatwopalnych.
Łatwopalne substancje, takie jak benzen, rozpuszczalnik, alkohol, eter i gaz LPG, mogą spowodować wybuch.
W lodówce nie wolno przechowywać leków ani produktów wrażliwych na zmiany temperatury.
Produkty, które wymagają ścisłej kontroli temperatury, nie mogą być przechowywane w lodówce.
Nie wolno pozwalać dzieciom wspinać się, huśtać lub zawieszać na drzwiach lodówki.
Może to doprowadzić do uszkodzenia lodówki i poważnych obrażeń ciała u dzieci.
Nie wolno eksploatować lodówki w pomieszczeniu, w którym znajdują się łatwopalne opary lub gazy.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
W pobliżu lodówki nie wolno przechowywać lub używać benzyny ani innych łatwopalnych cieczy lub oparów.
Może to spowodować wybuch lub pożar.
-OSTRZEŻENIE:
Nie wolno używać żadnych mechanicznych urządzeń lub innych metod przyspieszających proces rozmrażania
poza metodami zalecanymi przez producenta.
Może to doprowadzić do uszkodzenia wnętrza lodówki lub stworzyć zagrożenie wybuchem.
-OSTRZEŻENIE:
Nie wolno używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba że urządzenia
te są zalecane przez producenta lodówki.
-OSTRZEŻENIE:
Należy uważać, aby nie uszkodzić układu z czynnikiem chłodniczym.
Nie wolno własnoręcznie rozbierać, naprawiać ani modykować lodówki.
Może to doprowadzić do obrażeń ciała, poparzeń lub porażenia prądem, jak również awarii urządzenia. W przypadku
konieczności naprawy lub modykacji lodówki prosimy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Zasady bezpieczeństwa
148148
Zasady bezpieczeństwa (kontynuacja)
Należy upewnić się, że lodówka podłączona jest do gniazda elektrycznego z uziemieniem. NIE WOLNO
podłączać do gniazda elektrycznego bez uziemienia.
Należy upewnić się, że kabel elektryczny i wtyczka nie są zgniecione lub uszkodzone.
Uszkodzona wtyczka lub kabel elektryczny mogą spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem.
W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego należy go wymienić u producenta, autoryzowanego przedstawiciela
handlowego lub przez inną osobę wykwalikowaną w celu uniknięcia zagrożenia.
NIE WOLNO PRÓBOWAĆ SAMODZIELNIE WYMIENIAĆ KABLA.
Przed umieszczeniem wtyczki w gnieździe należy usunąć wszelkie ciała obce i kurz z bolców wtyczki.
Kurz nagromadzony na wtyczce może przyczynić się do braku izolacji, szczególnie w wilgotnym otoczeniu. Może to
spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem. Należy odłączyć kabel elektryczny i wytrzeć go suchą szmatką.
Użycie mokrej lub wilgotnej szmatki jest zabronione.
Następnie należy umieścić wtyczkę kabla elektrycznego w gnieździe elektrycznym.
Luźno podłączona wtyczka kabla może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Lodówka musi być zainstalowana prawidłowo i umieszczona w dobrze wentylowanym miejscu.
Powierzchnia pomieszczenia, w którym zainstalowana jest lodówka, powinna być proporcjonalna do ilości czynnika
chłodniczego w urządzeniu. W przypadku wycieku czynnika z lodówki umieszczonej w małym pomieszczeniu
istnieje ryzyko nagromadzenia się łatwopalnych gazów. Może to spowodować pożar lub wybuch. Na każde 8
g
czynnika chłodniczego wymagany jest 1 m sześcienny miejsca. Ilość czynnika w lodówce podana jest na tabliczce
informacyjnej wewnątrz urządzenia.
Czynnik chłodniczy (R600a) wykorzystywany w lodówce oraz gazy w warstwie izolacyjnej (cyklopentan) są
łatwopalne. Do ich utylizacji należy zastosować specjalne procedury.
Przed przekazaniem lodówki do utylizacji należy się upewnić, że żadna z rurek znajdujących się na tylnej ściance
urządzenia nie jest uszkodzona. Wyciek czynnika chłodniczego lub gazu może spowodować pożar lub wybuch.
Przed czyszczeniem lub naprawą lodówki należy odłączyć ją od prądu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować porażenie prądem.
Jeśli z lodówki wydobywa się dym lub można wyczuć zapach spalenizny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę
z gniazda elektrycznego i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
PROMIENIOWANIE DIODY LED
NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO Z POMOCĄ PRZYRZĄDÓW OPTYCZNYCH
DIODA LED PRODUKT KLASY 1M
-OSTRZEŻENIE:
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w elementach wbudowanych należy pozostawić odsłonięte.
PRZESTROGA
Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
Nie wolno umieszczać butelek lub szklanych pojemników w zamrażarce.
Po zamarznięciu zawartości szkło może pęknąć.
Nie wolno dotykać wewnętrznych ścian zamrażarki lub produktów przechowywanych w zamrażarce mokrymi rękoma.
Może to spowodować odmrożenia po zetknięciu skóry ze ścianką wewnętrzną lub produktami przechowanymi w zamrażarce.
Nie należy otwierać ani zamykać drzwi, trzymając za uchwyty drzwi obiema rękami.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Podczas przerwy w zasilaniu prądem elektrycznym należy unikać częstego otwierania
drzwi lodówki lub umieszczania nowych produktów spożywczych.
Może to doprowadzić do wzrostu temperatury wewnątrz lodówki i zepsucia się
przechowywanej żywności.
Jeśli lodówka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę kabla
elektrycznego z gniazda.
Należy pamiętać o odstępie pomiędzy drzwiami lodówki i zamrażarki, szczególnie, gdy
otwierane są jednocześnie.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Podczas eksploatacji zamrażarki należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć dłoni
drzwiami.
Może to spowodować obrażenia ciała.
Możliwość przytrzaśnięcia dłoni
149
Polski
149
Instalacja
Ten rozdział opisuje sposób instalacji urządzenia zapewniający cichą i energooszczędną eksploatację.
Wymiary
Szer. 601 x głęb. 648 x wys. 1898 (mm)
Rozpakowanie urządzenia
Usuń wszystkie zabezpieczenia z pianki i taśmę klejącą, którą
przymocowane są akcesoria wewnątrz i na zewnątrz urządzenia.
Wybór odpowiedniego miejsca
Wentylacja
W czasie eksploatacji urządzenie wydziela ciepło, dlatego powinno być
zainstalowane w dobrze wentylowanym, suchym pomieszczeniu. Należy
zapewnić odpowiedni odstęp wokół urządzenia, zgodnie z rysunkiem 1.
W przypadku słyszalnych wibracji należy zwiększyć odstęp.
Temperatura
Na zużycie energii i wydajność pracy urządzenia ma wpływ
temperatura otoczenia.
W związku z tym urządzenie należy instalować:
z dala od miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych,
z dala od grzejników, piekarników lub innych źródeł wysokiej temperatury,
w pomieszczeniach, w których temperatura odpowiada warunkom
klimatycznym, do których urządzenie zostało przystosowane. Opis
warunków klimatycznych dla tego urządzenia można znaleźć w
rozdziale Dane techniczne.
Poziomowanie
Urządzenie należy zainstalować na poziomej podłodze, która możne
wytrzymać ciężar w pełni załadowanej lodówki.
Odchylenie podłoża od poziomu można wyrównać poprzez odkręcenie lub
dokręcenie dwóch regulowanych przednich nóżek, zgodnie z rysunkiem 2.
Pozwoli to wyeliminować wibracje i hałas.
Jeśli urządzenie jest umieszczone na dywanie lub wykładzinie winylowej, należy
najpierw położyć na dywan lub wykładzinę wytrzymałą płytę. Zapobiegnie to
zmianie koloru podłoża spowodowanej ciepłem emitowanym przez urządzenie.
Drzwi lodówki
OSTRZEŻENIE
Zawiasy drzwi lodówki można zamontować po lewej
lub po prawej stronie, tak by drzwi otwierały się w
przeciwnym kierunku. Aby wykonać tę czynność w
domu, należy skontaktować się z naszym centrum
serwisowym, które zostało wymienione w dołączonym
arkuszu. Można też skorzystać z naszej witryny
internetowej (http://panasonic.net).
Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności w
przypadku samodzielnej zamiany zawiasów.
Instalacja podkładek dystansowych
Podkładki dystansowe należy zamontować na tylnym panelu lodówki,
aby zapewnić minimalną przestrzeń wymaganą do ujścia ciepła
wydzielanego przez lodówkę.
Podkładka dystansowa (akcesorium)
Przymocuj do tylnego panelu lodówki po
usunięciu paska zabezpieczającego taśmy
dwustronnej.
Części do przełączania
kierunku otwierania drzwi
(akcesorium)
100 mm lub więcej
50 mm
lub więcej
20 mm
lub więcej
Rysunek 1
Rysunek 2
Podkładki dystansowe
150150
Czyszczenie
Po zakończeniu instalacji wytrzyj urządzenie do czysta szmatką nasączoną ciepłą wodą.
Podłączanie wtyczki kabla elektrycznego do gniazda elektrycznego
Wtyczkę kabla elektrycznego można umieścić w gnieździe natychmiast po zakończeniu instalacji.
Po podłączeniu wtyczki kabla do gniazda elektrycznego wyświetlacz temperatury zacznie migać,
jak pokazano na ilustracji po prawej stronie, a wewnątrz lodówki rozpocznie się proces chłodzenia.
Temperatury wyświetlone w tym momencie nie są temperaturami rzeczywistymi.
Gdy temperatura wewnątrz lodówki osiągnie 8 °C, wewnątrz zamrażalnika osiągnie -12 °C, a w
stree Vitamin-Safe osiągnie 8 °C, wyświetlacz temperatury przestanie migać i będzie wskazywać
temperaturę rzeczywistą.
Schłodzenie do ustawionej temperatury zajmuje około pół dnia (przy temperaturze otoczenia około
32 °C, gdy nie ma żywności wewnątrz lodówki oraz gdy drzwi są zamknięte).
Rzeczywiste temperatury mogą nie być wyświetlane przez chwilę, gdy wyświetlacz temperatury
przestanie migać.
Po potwierdzeniu, ze komora lodówki schłodziła się, można umieścić żywność w lodówce.
Uwagi:
W miesiącach letnich lub w innym czasie, gdy temperatura otoczenia jest wyższa, uzyskanie odpowiedniej temperatury
może potrwać dłużej.
Gdy wyświetlacz temperatury miga, alarm wydaje dźwięk ostrzegający, że temperatura wzrosła. Alarm można wyłączyć,
naciskając przycisk
.
Po odłączeniu lodówki od zasilania należy odczekać co najmniej 10 minut przed ponownym podłączeniem zasilania. W
przeciwnym razie może wystąpić awaria sprężarki.
Temperatura otoczenia w pomieszczeniu
Oznaczenie klasy klimatycznej można znaleźć na tabliczce znamionowej na lewej ścianie komory lodówki. Oznacza ono
temperaturę otoczenia, w której urządzenie może być eksploatowane.
Klasa klimatyczna Dopuszczalna temperatura otoczenia
SN
(klimat umiarkowany rozszerzony)
+10°C do 32°C
N (klimat umiarkowany) +16°C do 32°C
ST (klimat subtropikalny) +16°C do 38°C
T (klimat tropikalny) +16°C do 43°C
Oszczędzanie energii
1. Lodówka musi zostać umieszczona w dobrze wentylowanym, suchym i chłodnym miejscu. Im niższa temperatura
otoczenia, tym wyższa wydajność. (Informacje dotyczące wymiarów i odstępów przedstawiono na stronie 149).
2. Kombinacja pojemników i półek, która zapewni największą pojemność i najbardziej wydajne zużycie energii przez
lodówkę.
Wyjmij wszystkie pojemniki z lodówki.
Zamocuj w lodówce pojemniki i półki w miejscach wskazanych w rozdziale „Identykacja części” (str.151).
3. Nie przepełniaj lodówki, aby umożliwić swobodną cyrkulację powietrza.
4. Otwieraj drzwi tylko wtedy, gdy to konieczne i na maksymalnie krótki czas.
5. Od czasu do czasu wyczyść otwory wentylacyjne na spodzie lodówki za pomocą odkurzacza itp.
(Zachowaj ostrożność, aby nie uszkodzić rurki z czynnikiem chłodniczym wewnątrz osłony).
6. W przypadku ustawienia „Trybu Super Freeze” zużycie energii zwiększy się.
Instalacja (kontynuacja)
151
Polski
151
Identykacja części
Ilustracja widoczna poniżej dotyczy modelu NR-B32FX2 i może się różnić od rzeczywistego wyglądu lodówki.
Lampa LED
Lampa LED aktywnego
systemu higieny
Szklane półki
Półka na wino
Szuada lodówki
Taca do kontroli
wilgotności
Tacka na lód
Pojemnik na lód
Tacka na jajka
Tackę na jajka można
odwrócić, aby przechowywać
małe porcje żywności.
Półki na drzwiach
Szczelny pojemnik na drzwiach
Przeznaczony na niewielkie
porcje opakowanej żywności,
na przykład ser lub masło.
Może być także używany do
przechowywania kosmetyków
lub leków (sprawdź instrukcje
przechowywania na opakowaniu).
Półka na butelki
Strefa Vitamin-Safe
Z oddzielnymi pojemnikami na
owoce i warzywa.
Wyposażona w niebieskie i
zielone lampy LED.
Szuady zamrażarki
Wyłącznie do przechowywania lodu.
Nie wolno nalewać wody do pojemnika
w celu wyprodukowania kostek lodu.
Pojemnik na
warzywa
Pojemnik na owoce
Komora lodówki
Ugotowana żywność,
napoje, jajka, ciasta,
nabiał
Komora Vitamin-Safe (chłodzenia)
Owoce,
świeże warzywa,
mięso, ryby
Komora zamrażarki
Zamrożone mięso,
drób,
ryby,
lody
Aby zamocować półkę
na wino, umieść szklaną
półkę w pozycji półki od
pierwszej do piątej, licząc
od góry.
152152
1
5
6
8
:
;
<
=
2
3
4
7
9
Obszar wyświetlenia
1
Poziom mocy chłodzenia
Moc chłodzenia lodówki wskazana jest tutaj.
Najniższy poziom mocy
( gdy sprężarka jest wyłączona)
Niski poziom mocy
(gdy sprężarka pracuje przy niskiej prędkości)
Średni poziom mocy
(gdy sprężarka pracuje przy średniej prędkości)
Wysoki poziom mocy
(gdy sprężarka pracuje przy wysokiej prędkości)
2
Temperatura wewnątrz lodówki
3
Temperatura wewnątrz zamrażarki
4
Temperatura wewnątrz strefy Vitamin-Safe
5
Tryb Vitamin-Safe
6
Tryb Super Freeze
7
Tryb aktywnego systemu higieny
8
Tryb wakacyjny
9
Tryb ekonomiczny
:
Blokada przed dziećmi
Obszar sterowania
;
Przycisk Góra
<
Przycisk Ustaw
=
Przycisk Dół
Uwagi:
Zwykle panele wyświetlania są wyłączone. Wskazania pojawiają się podczas użycia przycisków lub przy otwieraniu
drzwi.
Wyświetlana temperatura może różnić się od temperatury rzeczywistej.
Ta lodówka wykorzystuje mikroprocesor do kontroli temperatury.
Temperatura wewnątrz lodówki różni się w zależności od czynników, takich jak temperatura otoczenia, prędkość pracy
sprężarki, częstotliwość otwierania i zamykania drzwi oraz ilość i sposób przechowywania produktów wewnątrz.
Panel sterowania
153
Polski
153
Ustawianie temperatury
Temperatury lodówki, zamrażarki i strefy Vitamin-Safe można zmieniać.
W chwili zakupu temperatury ustawione są w poniższy sposób.
Lodówka: 4 °C Zamrażarka: -20 °C Strefa Vitamin-Safe: 5 °C
2 3 5
1
64
1
Panel sterowania zaświeca się, wyświetlona jest temperatura wewnątrz lodówki.
2
Wyświetlacz temperatury zaczyna migać, wskazując, że temperatury można ustawić.
3
Temperatura ustawiona dla lodówki zaczyna migać.
4
Za każdym razem, gdy naciskany jest przycisk, migający wyświetlacz zmienia się o jedno pole w kolejności:
lodówka, zamrażarka i Strefa Vitamin-Safe.
5
Ustaw temperaturę.
• Naciśnij przycisk
, aby podwyższyć temperaturę, lub przycisk , aby ją obniżyć.
6
Wyświetlacz przestaje migać i zaświeca się, wskazując, że temperatury są już ustawione.
• Po około 30 sekundach panel sterowania wyłącza się.
Uwaga:
Wyświetlacz z punktu
1
jest przywracany, jeśli nie zostaną wykonane żadne operacje przez ok. 5 sekund podczas
procesu ustawiania.
Lodówka Ustaw temperaturę dla wnętrza lodówki.
Można ustawić dowolną temperaturę w zakresie od 1 °C do 7 °C.
Uwagi:
• Jeżeli temperatura będzie ustawiona na 1 °C przez dłuższy okres, niektóre produkty mogą zamarzać.
W trybie wakacyjnym temperatura nie jest wyświetlana i temperatury nie może ustawić.
W trybie ekonomicznym temperatury również nie można ustawić.
Zamrażarka
Ustaw temperaturę dla wnętrza zamrażarki.
Można ustawić dowolną temperaturę w zakresie od -17 °C do -25 °C.
Uwaga:
W trybie ekonomicznym temperatury nie można ustawić.
Strefa Vitamin-
Safe
Ustaw temperaturę strefy Vitamin-Safe.
Można ustawić dowolną temperaturę w zakresie od 0°C do 5°C.
Uwagi:
Jeżeli temperatura będzie ustawiona na 0 °C i 1 °C przez dłuższy okres, niektóre produkty mogą zamarzać.
W trybie ekonomicznym temperatury również nie można ustawić.
154154
To urządzenie wyposażone jest w liczne użyteczne funkcje do zastosowań szczególnych.
1
2
53 4
1
Panel sterowania zaświeca się.
2
Wyświetlacz funkcji zaczyna migać, wskazując, że funkcje można ustawić.
3
” zaczyna migać.
4
Wybierz funkcję, z której będziesz korzystać.
5
Wyświetlacz odpowiadając wybranej funkcji przestaje migać i zaświeca się, wskazując, że funkcja jest
ustawiona.
Za każdym razem, gdy przycisk jest naciskany, wyświetlacz przełącza się z „wł.” na „wył.”.
Włączony : Funkcja jest ustawiona.
Wyłączony : Funkcja jest zwolniona.
• Po około 30 sekundach panel sterowania wyłącza się.
Uwagi:
Wyświetlacz z punktu
1
jest przywracany, jeśli nie zostaną wykonane żadne operacje przez ok. 5 sekund podczas
procesu ustawiania.
Jeżeli wyświetlacz temperatury miga, należy zaczekać około 5 sekund, aż wyświetlacz zaświeci się przed przejściem do
powyższych czynności.
Korzystanie z funkcji podręcznych
155
Polski
155
Funkcje
Tryb Vitamin-Safe Ustawienie tego trybu pomaga chronić witaminę C zawartą w warzywach i owocach. Niebieskie i
zielone lampy LED strefy Vitamin-Safe świecą.
Tryb Super Freeze
W tym trybie zamrażarka może szybko się schłodzić, pozwalając na zamrożenie umieszczonej tam
świeżej żywności itp.
Tryb Super Freeze jest wyłączany automatycznie po około 50 godzinach.
Uwagi:
Gdy ustawiony jest tryb Super Freeze, temperatura wewnątrz zamrażarki może spaść poniżej
ustawionej temperatury.
• Sprężarka pracuje w wysokiej prędkości.
Gdy tryb Super Freeze zostanie wybrany podczas włączonego trybu ekonomicznego, tryb
ekonomiczny zostaje tymczasowo wyłączony. Gdy tryb Super Freeze zakończy działanie, lodówka
powróci do trybu ekonomicznego.
• Oddziaływanie na przechowywaną żywność można zredukować, jeżeli tryb Super Freeze zostanie
ustawiony na kilka godzin przed włożeniem żywności do komory zamrażarki.
• W celu osiągnięcia maksymalnej zdolności zamrażania zaleca się wykonanie poniższych czynności.
1
Ustaw tryb Super Freeze na 24 godziny przed włożeniem żywności.
2
Aby przechowywać dużą ilość żywności, wyjmij wszystkie szuady z zamrażarki i umieść
żywność bezpośrednio na szklanej półce lub podłodze zamrażarki.
(Większą zdolność zamrażania można osiągnąć, umieszczając żywność bezpośrednio na
drugiej półce szklanej od góry).
Maksymalna zdolność zamrażania w ciągu 24 godzin podana jest na tabliczce znamionowej.
Tryb aktywnego
systemu higieny
Lampa LED aktywnego systemu higieny włącza się, a żywność jest chroniona przed bakteriami i zapachami.
Uwaga:
Przy przechowywaniu żywności o intensywnym zapachu należy zawinąć ją w plastykowy
woreczek lub umieścić w szczelnym pojemniku. W przeciwnym razie zapachy mogą pozostawać w
lodówce nawet po ustawieniu trybu aktywnego systemu higieny.
Tryb wakacyjny
Ustaw ten tryb, jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy okres, taki jak dłuższe wakacje, lub
jeśli używana będzie tylko zamrażarka.
W tym trybie temperatura w lodówce nie jest wyświetlana, a lampy LED nie świecą.
Uwagi:
Przed skorzystaniem z trybu wakacyjnego opróżnij lodówkę i zamknij drzwi.
Z powodów higienicznych wewnątrz lodówki będzie utrzymywana temperatura około 15 °C przy
ustawionym trybie wakacyjnym.
Zamrażarka jest chłodzona w normalny sposób.
Tryb ekonomiczny
Ustaw ten tryb, jeśli zamrażarka nie będzie dużo używana, na przykład w sezonie zimowym lub w nocy.
Uwaga:
Trybu ekonomicznego nie można ustawić, kiedy ustawiony jest tryb Super Freeze.
Blokada przed
dziećmi
Przyciski na panelu sterowania można zablokować. Gdy ustawiona jest blokada przed dziećmi, na
panelu sterowania wyświetlany jest wskaźnik „
”.
Aby wyłączyć ten tryb, naciśnij i przytrzymaj przycisk
na panelu sterowania przez co najmniej 3
sekundy.
Funkcje alarmujące użytkownika
Następujące funkcje alarmujące użytkownika są aktywowane, gdy drzwi pozostaną uchylone przez dłuższy okres czasu
lub gdy temperatura wewnątrz lodówki podniesie się.
Wyświetlacz temperatury
Alarm
Lampa LED
Uchylone drzwi
Ciągle przez 1 minutę
Miga
Pojedynczy sygnał dźwiękowy
Pojedyncze mignięcie
Ciągle przez 3 minuty
Miga Podwójny sygnał dźwiękowy Podwójne mignięcie
Ciągle przez 5 minuty
Miga* Ciągły sygnał dźwiękowy Miga ciągle
Wzrost temperatury
wewnątrz lodówki
Zamrażarka: -12 °C lub więcej Miga* Ciągły sygnał dźwiękowy Normalna praca
Lodówka: -8 °C lub więcej Miga* Ciągły sygnał dźwiękowy Normalna praca
Strefa Vitamin-Safe: 8 °C lub więcej Miga* Ciągły sygnał dźwiękowy Normalna praca
*Miga przez 30 sekund co 30 minut.
156156
Produkcja kostek lodu
Poziom wody
Pojemnik na lód
Otwórz zamrażarkę, wysuń górną szuadę i wyjmij tackę na lód. Otwórz pokrywę tacki i napełnij tackę wodą do poziomu
oznaczonego na ściance. Następnie zamknij pokrywę i umieść tackę w zamrażarce.
Kiedy kostki lodu będą gotowe, wysuń górną szuadę i wyjmij tackę na lód. Otwórz pokrywę i delikatnie zegnij tackę,
trzymając ją z obu stron, tak aby kostki lodu wypadły z tacki na lód. Następnie włóż pojemnik na lód z powrotem na miejsce.
Wyjmowanie i wkładanie półek
Lodówka
Szklane półki
Lekko unieś wewnętrzną
stronę półki, a następnie ją
wyjmij.
Szuada lodówki
Wysuń szuadę do siebie, lekko
unieś jej przednią część, a
następnie ją wyjmij.
Półka na drzwiach,
zamykany pojemnik i
półka na butelki
Lekko unieś i wyjmij.
Półka na wino
Lekko unieś wewnętrzną stro
łki, a następnie ją wyjmij.
Wysuń półkę poziomo.
Strefa Vitamin-
Safe
Pojemnik na owoce i warzywa
Wysuń pojemnik, przytrzymaj przednią część i unieś go ukośnie, a następnie wyjmij.
Taca do kontroli wilgotności
Wysuń pojemnik na warzywa do
siebie.
Następnie wysuń tacę do kontroli
wilgotności.
Aby ponownie zainstalować pojemnik, naciśnij go
aż do zatrzaśnięcia się haków znajdujących się w
czterech narożnikach.
Jeśli pojemnik nie zostanie prawidłowo zawieszony
na hakach, nie będzie można go wsunąć, ponieważ
pojemnik będzie uderzał o tacę do kontroli wilgotności.
157
Polski
157
Zamrażarka
Wysuń szuadę do siebie, lekko unieś jej przednią część, a następnie ją wyjmij.
Po zdemontowaniu szuady żywność można przechowywać w pustej komorze.
Konserwacja i czyszczenie
Codzienne czyszczenie
Przecieraj regularnie suchą szmatką.
Łatwo brudzące się miejsca:
Części, które można myć wodą
Lodówka Strefa Vitamin-Safe
Szklane półki
Półki na drzwiach
Półka na butelki
Szczelny pojemnik na
drzwiach
Tacka na jajka
Szuada lodówki
Uwaga:
Nie wolno stosować środków w proszku, na przykład
sody oczyszczonej, ponieważ mogą one uszkodzić
elementy z tworzywa.
Pojemnik na warzywa
Pojemnik na owoce
Taca do kontroli wilgotności
Zamrażarka
Szuady zamrażarki
Pojemnik na lód
Tacka na lód
Pokrywa tacki na lód
Uszczelka drzwi
Jeśli uszczelka się zabrudzi, łatwo może ulec uszkodzeniu,
co może spowodować nieszczelność i wydostawanie się
zimnego powietrza na zewnątrz.
Półka na butelki
W przypadku nagromadzenia się brudu i płynu
natychmiast wytrzyj półkę szmatką.
Raz w roku odłącz lodówkę od zasilania, wyjmij półki i wyczyść je dokładnie.
158158
Czyszczenie panelu sterowania
Panel sterowania lodówki wykonany jest z delikatnych materiałów. Aby zabezpieczyć powierzchnię przed uszkodzeniami, nie
wolno czyścić go rozpuszczalnikami chemicznymi. Panel sterowania wystarczy przetrzeć suchą lub lekko wilgotną szmatką.
Czyszczenie zewnętrznych części lodówki
Zewnętrzne części lodówki należy czyścić miękką szmatką nawilżoną ciepłą wodą. Jeśli zabrudzenia nie można usunąć,
należy zastosować łagodny płyn do mycia naczyń, a następnie wytrzeć powierzchnię miękką szmatką nasączoną ciepłą
wodą. Następnie należy powierzchnię wytrzeć do sucha.
Uwagi dotyczące czyszczenia
Nie wolno czyścić zewnętrznych lub wewnętrznych części lodówki następującymi substancjami:
detergentami alkalicznymi — tego typu substancje mogą spowodować pękanie części z tworzyw sztucznych.
proszkiem do szorowania, mydłem w proszku, środkami czyszczącymi opartymi na ropie, gorącą wodą,
szczotką kuchenną, kwasem, benzenem, rozpuszczalnikiem i alkoholem— tego typu substancje mogą uszkodzić
powierzchnie lodówki i części z tworzywa.
Wszelkie plamy z oleju jadalnego należy wytrzeć. W przeciwnym razie może to spowodować pęknięcie części z tworzywa.
Przegląd konserwacyjny
Czy kabel elektryczny jest uszkodzony?
Czy wtyczka kabla się nagrzewa?
Czy wtyczka kabla jest całkowicie wsunięta do gniazda elektrycznego?
Jeśli kabel elektryczny lub lampa LED jest uszkodzona, należy skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. NIE WOLNO wymieniać tych elementów samodzielnie.
OSTRZEŻENIE
Dłuższa przerwa w eksploatacji
Jeśli lodówka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę kabla elektrycznego z gniazda i
wyczyścić ją w opisany powyżej sposób. Drzwi lodówki należy pozostawić otwarte przez 2-3 dni. Umożliwi to
właściwe wysuszenie wnętrza i zapobiegnie powstawianiu nieprzyjemnego zapachu i pojawianiu się pleśni.
Nie należy regularnie włączać i wyłączać lodówki. Lodówka będzie pracować dłużej, jeśli pozostanie
włączona podczas normalnego użytku.
PRZESTROGA
Przed przeniesieniem lub przetransportowaniem lodówki
Usuń wszystkie przedmioty z lodówki.
Odłącz lodówkę.
Unieś regulowaną nóżkę.
Pociągnij lodówkę do siebie.
Usuń wodę nagromadzoną w parowniku w dolnej części tylnej ściany lodówki:
Umieść pojemnik pod kurkiem odpływu i powoli odkręć kurek.
Przebij folię osłaniającą odpływ za pomocą wkrętaka lub podobnego
narzędzia. Następnie spuść wodę.
(W przypadku ponownego osuszania parownika wystarczy odkręcić kurek odpływu).
Po całkowitym opróżnieniu parownika dokręć kurek, aby w przyszłości
uniknąć wycieku wody.
(Dolna część tylnej ściany lodówki)
Kurek odpływu
Przenoszenie i transport lodówki
Lodówka powinna być przenoszona przez co najmniej dwie osoby.
Dokręć regulowane nóżki.
Złap za regulowane nóżki po jednej stronie i za narożniki
po drugiej stronie, tak jak pokazano.
Uwaga:
Nie wolno przenosić lodówki, trzymając za drzwi.
Lodówkę zawsze należy transportować w normalnej pozycji pionowej.
Zabezpiecz drzwi
taśmą samoprzylepną
Konserwacja i czyszczenie (kontynuacja)
159
Polski
159
Często zadawane pytania
Jeżeli uważasz, że lodówka nie funkcjonuje poprawnie, sprawdź najpierw poniższe kwestie.
Jeżeli problem utrzymuje się, odłącz wtyczkę kabla elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
Ogólne
Lodówka wydaje dziwne odgłosy. • Czy lodówka jest zainstalowana na równej i stabilnej podłodze?
Czy został zachowany odpowiedni odstęp wokół urządzenia?
Czy żadne przedmioty nie drżą na górze urządzenia?
Hałasy są zjawiskiem normalnym, gdy lodówka rozpoczyna lub kończy pracę.
Słychać odgłos po wyłączeniu
sprężarki.
Jest to normalne i często powodowane przez czynnik chłodniczy płynący z
powrotem do sprężarki.
Słychać odgłos po otwarciu lub
zamknięciu drzwi.
Jest to normalne, powodowane przez różnicę w ciśnieniu powietrza między
wnętrzem a otoczeniem lodówki.
Słychać odgłos przepływającego
powietrza lub wody po otwarciu drzwi.
Jest to powodowane przez czynnik chłodniczy płynący przez wewnętrzny
system rur.
Słychać ciągły dźwięk buczenia. Ten dźwięk związany jest z pracą wentylatora powodującego krążenie zimnego
powietrza.
Czy lodówka została ustawiona na tryb Super Freeze?
W trybie Super Freeze wentylator powodujący krążenie zimnego powietrza
pracuje z bardzo dużą prędkością i wydaje głośny dźwięk.
Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
W takich przypadkach wentylator powodujący krążenie zimnego powietrza
pracuje z bardzo dużą prędkością i wydaje głośny dźwięk.
Sprężarka pracuje bardzo głośno. Czy lodówka została ustawiona na tryb Super Freeze?
W trybie Super Freeze sprężarka pracuje z bardzo dużą prędkością i wydaje
głośny dźwięk.
Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
W takich przypadkach sprężarka pracuje z wysoką prędkością więc wydawanie
głośniejszego dźwięku jest normalne.
Sprężarka pracuje przez długi
czas.
• Jeśli wtyczka kabla została podłączona po raz pierwszy, sprężarka pracuje dłużej
niż zwykle, aby schłodzić wnętrze lodówki do uzyskania ustawionych temperatur.
Czy lodówka została ustawiona na tryb Super Freeze?
• Czy drzwi są często otwierane i zamykane? Czy drzwi są dokładnie zamknięte?
Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
Gdy do lodówki włożono jednorazowo wiele produktów, sprężarka musi
pracować przez dłuższy czas.
Na zewnątrz lodówki gromadzi się
wilgoć.
Skraplanie może występować, gdy wilgotność otoczenia jest wysoka i jest to
zjawisko normalne. Wytrzyj krople suchą szmatką.
Powierzchnia lodówki jest gorąca. Po włączeniu zasilania lodówka może się nagrzewać do momentu, kiedy
wnętrze komory zostanie wystarczająco schłodzone. Lodówka może się
nagrzewać nawet po schłodzeniu komór. Jest to spowodowane działaniem rury
odprowadzającej ciepło, w którą została wyposażona lodówka, aby zapobiegać
skraplaniu się wilgoci. Nie oznacza to uszkodzenia.
Elementy sterowania na panelu
sterowania nie działają.
Czy lodówka jest podłączona do zasilania?
Czy ustawiono blokadę lodówki przed dziećmi?
Lampa LED nie zaczyna świecić. Czy lodówka została ustawiona na tryb wakacyjny?
W trybie wakacyjnym lampa LED lodówki nie świeci.
Czy lodówka jest podłączona do zasilania?
160160
Słychać odgłos alarmu i
wyświetlacz temperatury na
panelu sterowania oraz przednia
lampa LED migają.
Jedne lub oboje drzwi lodówki zostały pozostawione otwarte. Zamknij drzwi.
Lodówka i zamrażarka
Lodówka nie chłodzi
(a zamrażalnik nie zamraża).
Czy lodówka jest podłączona do zasilania?
Lodówka nie chłodzi
(a zamrażarka nie zamraża) w
zadowalający sposób.
Czy ustawiona temperatura jest za wysoka?
Czy lodówka jest narażona na bezpośrednie promienie słoneczne lub znajduje
się w pobliżu grzejnika?
Czy został zachowany odpowiedni odstęp wokół urządzenia?
Czy żywność została umieszczona zbyt ciasno lub czy temperatura otoczenia
jest za wysoka?
Czy drzwi są często otwierane i zamykane?
Czy drzwi są dokładnie zamknięte?
Czy lodówkę ustawiono na tryb wakacyjny?
Gdy do lodówki wkładana jest ciepła żywność, temperatura tymczasowo
wzrośnie.
W sezonie zimowym lub gdy temperatura otoczenia jest niska, może wydawać
się, że lodówka nie chłodzi.
Temperatura ustawiona różni się
od rzeczywistej.
Czy lodówka została ustawiona na tryb Super Freeze?
Gdy do lodówki wkładana jest ciepła żywność, temperatura tymczasowo
wzrośnie.
Żywność w lodówce jest
zamrożona.
Czy ustawiona temperatura jest za niska?
Czy umieszczono żywność z tyłu lodówki?
Obszar w pobliżu tylnej ściany to miejsce najniższej temperatury, należy więc
unikać umieszczania tam produktów, które mogą łatwo zamarzać.
Wilgoć gromadzi się w lodówce i
szuadach.
Skraplanie może wystąpić, gdy drzwi są często otwierane i zamykane lub jeśli
nie zostały całkowicie zamknięte. a także w przypadku wysokiej wilgotności w
pomieszczeniu. Wytrzyj krople suchą szmatką.
Wilgoć gromadzi się w
pojemnikach na owoce i warzywa.
Strefa Vitamin-Safe utrzymuje wysoką wilgotność, aby zachować świeżość
warzyw.
Wytrzyj krople suchą szmatką.
Drzwi zamrażarki ciężko się
otwierają.
Różnica ciśnień między wnętrzem a otoczeniem zamrażarki może czasami
utrudniać otwieranie drzwi. Należy poczekać chwilę i ponownie otworzyć drzwi.
Wewnątrz lodówki utrzymuje się
nieprzyjemny zapach.
Czy żywność cechującą się silnym zapachem zapakowano szczelnie przed
umieszczeniem w lodówce?
Umieść produkty w szczelnym pojemniku lub przechowuj je w szczelnym
pojemniku na drzwiach.
Zapachy mogą pozostawać na powierzchniach lodówki. Przetrzyj te
powierzchnie miękką szmatką zamoczoną w letniej wodzie.
Często zadawane pytania (kontynuacja)
161
Polski
161
Dane techniczne
MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB
KATEGORIA Lodówka z zamrażarką
KOMORY BEZSZRONOWE WSZYSTKIE KOMORY
KLASA KLIMATYCZNA SN-T
*1
CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ BRUTTO 362 L
CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ NETTO 315 L
POJEMNOŚĆ NETTO LODÓWKI 179 L
POJEMNOŚĆ NETTO KOMORY VITAMIN-
SAFE (CHŁODZENIA)
46 L
POJEMNOŚĆ NETTO ZAMRAŻARKI 90 L
WYMIARY ZEWNĘTRZNE
SZEROKOŚĆ x GŁĘBOKOŚĆ x WYSOKOŚĆ
601 mm x 648 mm x 1898 mm
MASA NETTO 82 kg
NAPIĘCIE ZNAMIONOWE 220 V - 230 V 230 V - 240 V
CZĘSTOTLIWOŚĆ ZNAMIONOWA 50 Hz
ZUŻYCIE ENERGII 249 kWh/rok
*2
ZDOLNOŚĆ ZAMRAŻANIA 15 kg/24 godz.
POZIOM HAŁASU 36 dB
MAKSYMALNY CZAS
PRZECHOWYWANIA BEZ ZASILANIA
16 godzin
CZYNNIK CHŁODNICZY/POJEMNOŚĆ R600a/70 g
ŚRODEK POROTWÓRCZY
Cyklopentan
Uwagi:
*1
Dopuszczalna temperatura otoczenia: 10 °C do 43 °C
*2
Roczne zużycie energii jest oparte na wynikach standardowego testu przez 24 godziny.
Rzeczywiste zużycie energii różni się w zależności od sposobu użycia urządzenia i jego lokalizacji.
Kiedy drzwi są całkowicie otwarte
595 mm
294 mm
1126 mm
1183 mm
36 mm
120°
179179
13
14
15
Grease
Gasket
För auktoriserade servicecenter
For autoriserte serviceverksteder
For autoriserede servicecentre
Informacje dla autoryzowanych centrów
serwisowych
Pro autorizované servisní středisko
10
grease
11
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Panasonic NR-B32FX2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi