Electrolux ERZ45800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówki
Typ
Instrukcja obsługi
návod k použití
user manual
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Chladnička s mrazničkou
Fridge-Freezer
Chłodziarko-zamrażarka
Холодильник-морозильник
ERZ45800
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Ovládací panel 4
Při prvním použití 6
Denní používání 6
Užitečné rady a tipy 8
Čištění a údržba 8
Co dělat, když... 9
Technické údaje 11
Instalace 12
Poznámky k životnímu prostředí 16
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného cho-
du spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění Než začnete
spotřebič používat, je důležité se seznámit s
jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zů-
staly u spotřebiče i v případě jeho přestěho-
vání na jiné místo nebo prodeje dalším oso-
bám, aby se tak všichni uživatelé po celou
dobu životnosti spotřebiče mohli řádně in-
formovat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu
k použití, abyste neohrozili své zdraví nebo
majetek, neboť výrobce nenese zodpověd-
nost za úrazy a škody způsobené jejich ne-
dodržením.
Bezpečnost dětí a postižených osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými tě
lesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud tak nečiní pod dohledem
nebo vedením osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly dobře uschovejte mimo
dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte na-
pájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a
odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dě
elektrickým proudem, nebo se děti ne-
mohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven mag-
netickým těsněním dveří a nahrazuje star-
ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá-
padkou) na dveřích nebo víku, nezapo-
meňte před likvidací pružinový zámek
znehodnotit. Nehrozí pak nebezpečí, že
se uvnitř zavřou d
ěti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání
potravin nebo nápojů v běžné domác-
nosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné
prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepou-
žívejte jiné elektrické přístroje (např.
zmrzlinové strojky) než typy schválené k
tomuto účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsa-
ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je
přírodní plyn, který je dobře snášen život-
ním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození
žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu
–odstraňte z blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a všechny jeho možné
zdroje
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které
je spotřebič umístě
•Zm
ěna technických parametrů nebo ja-
kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-
pečná. Jakékoli poškození kabelu může
způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric-
kým proudem.
2 electrolux
Upozorně Jakýkoli elektrický díl (na-
pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí
vyměnit pouze autorizovaný zástupce
nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí ne-
bezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo požár.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez kry-
tu žárovky.
1)
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru-
ce, protože byste si mohli způsobit
odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vysta-
ven přímému slunečnímu záření.
Denní používání
Nestavte horké nádoby na plastové části
spotřebiče.
•Ve spotřebiči neskladujte hořlavé plyny
nebo kapaliny, jelikož hrozí nebezpečí je-
jich výbuchu.
Potraviny neukládejte přímo na větrací ot-
vory v zadní stěně.
2)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmra-
zení znovu zmrazovat.
Zakoupené balené zmrazené potraviny
skladujte podle pokynů jejich výrobce.
Je nutné důrazně dodržovat pokyny vý-
robce spotřebiče týkající se uchovávání
potravin. Řiďte se příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem oxidu uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, které vytváří tlak na
nádobu a mohou vést k výbuchu a po-
škození spotřebiče.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra-
zničky, hrozí nebezpečí omrzlin.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky. Jestliže nemůžete vy-
táhnout zástrčku, přerušte přívod proudu.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
•Pravidelně kontrolujte odtokový otvor na
rozmraženou vodu. V p
řípadě potřeby jej
vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude
se na dně chladničky shromažďovat vo-
da.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený,
nezapojujte jej do sítě. Případné poško-
zení okamžitě nahlaste prodejci, u které-
ho jste spotřebič koupili. V tomto případě
si uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompreso-
ru.
•Okolo spotřebiče musí být dostateč
cirkulace vzduchu, aby se nepřehříval. K
dosažení dostatečného větrání se ř
iďte
pokyny k instalaci.
•Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho
horké části nepřístupné (kompresor, kon-
denzátor), a nemohli jste o ně zachytit
nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti
radiátorů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit-
né vody.
3)
Obsluha
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
2) Pokud je spotřebič beznámrazový
3) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
electrolux 3
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko,
které smí použít výhradně originální ná-
hradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních ma-
teriálech. Spotřebič nelikvidujte společ-
ně s domácím odpadem a smetím. Izo-
lační pěna obsahuje hořlavé plyny a
spotřebič je tak nutné zlikvidovat podle
příslušných předpisů, které získáte na
obecním úřadě. Zabraňte poškození
chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz-
kosti výměníku tepla. Materiály použité
u tohoto spotřebiče označené symbo-
lem
jsou recyklovatelné.
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel mrazničky
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Provozní kontrolka
2. Vypínač ZAP/VYP
3. Ovladač teploty (nejteplejší)
4. Ukazatel teploty
5. Ovladač teploty (nejchladnější)
6. Výstražná kontrolka
7. Spínač resetu výstrahy
8. Kontrolka Action Freeze
9. Vypínač Action Freeze
Zapnutí spotřebiče
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
Rozsvítí se provozní kontrolka.
Vypnutí spotřebiče
Mrazničku vypnete stisknutím tlačítka ZAP/
VYP, dokud nezhasne provozní kontrolka a
ukazatel teploty.
Regulace teploty
Teplotu lze nastavit v rozsahu -15 °C až -24
°C.
Po stisknutí ovladačů teploty se na ukazateli
teploty rozbliká aktuální nastavení teploty.
Nastavení teploty můžete měnit pouze teh-
dy, když ukazatel bliká. Chcete-li nastavit
vyšší teplotu, stiskněte ovladač nejvyšší te-
ploty. Chcete-li nastavit nižší teplotu, stis-
kněte ovladač nejnižší teploty. Ukazatel te-
ploty na několik sekund zobrazí nově nasta-
venou teplotu, a poté se opět zobrazí teplo-
ta uvnitř oddílu.
Nově zvolené teploty musí být dosaženo po
24 hodinách.
Pozor Během doby stability spotřebiče
při prvním spuštění nemůže zobrazená
teplota odpovídat nastavení teploty.
Ukazatel teploty
Při normálním provozu se na ukazateli te-
ploty zobrazuje teplota uvnitř mrazničky.
Důležité Rozdíl mezi zobrazenou teplotou
a nastavením teploty je normální. Zejména
když:
nové nastavení bylo zvoleno nedávno
•dveře zůstaly dlouho otevřené
do oddílu byly vloženy teplé potraviny.
Výstražný signál nadměrné teploty
V případě abnormálního zvýšení teploty
uvnitř mrazničky (např. z důvodu výpadku
proudu) začne výstražná kontrolka blikat a
zazní zvukový signál.
Jakmile se teplota vrátí do normálu, zvuko-
vý signál se vypne, zatímco výstražná kon-
trolka bude dále blikat.
Po stisknutí spínače resetu výstrahy bude
na ukazateli teploty blikat nejvyšší dosažená
teplota v oddílu.
Pokud výpadek proudu trval delší dobu, je
nutné rozmražené potraviny rychle
spotřebovat nebo tepelně upravit a opět
zmrazit.
4 electrolux
Funkce Action Freeze
Funkci Action Freeze lze aktivovat stisknu-
tím vypínače Action Freeze.
Rozsvítí se kontrolka Action Freeze.
Když je zapnutá tato funkce, zobrazí se na
displeji SP .
Důležité Funkce se automaticky vypne za
52 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
vypínače Action Freeze. Kontrolka Action
Freeze zhasne.
Ovládací panel chladničky
1 2 3 4 5 6 7
1. Provozní kontrolka
2. Vypínač ZAP/VYP
3. Ovladač teploty (nejteplejší)
4. Ukazatel teploty
5. Ovladač teploty (nejchladnější)
6. Kontrolka Action Cool
7. Vypínač Action Cool
Zapnutí spotřebiče
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
Rozsvítí se provozní kontrolka.
Vypnutí spotřebiče
Chladničku vypnete stisknutím tlačítka ZAP/
VYP, dokud nezhasne provozní kontrolka a
ukazatel teploty.
Regulace teploty
Teplotu lze nastavit v rozsahu +2°C až
+8°C.
Po stisknutí ovladačů teploty se na ukazateli
teploty rozbliká aktuální nastavení teploty.
Nastavení teploty můžete měnit pouze teh-
dy, když kontrolka bliká. Chcete-li nastavit
vyšší teplotu, stiskněte ovladač nejvyšší te-
ploty. Chcete-li nastavit nižší teplotu, stis-
kněte ovladač nejnižší teploty. Ukazatel te-
ploty na několik sekund zobrazí nově nasta-
venou teplotu, a poté se opět zobrazí teplo-
ta uvnitř oddílu.
Nově zvolené teploty musí být dosaženo po
24 hodinách.
Pozor Během doby stability spotřebiče
při prvním spuštění nemůže zobrazená
teplota odpovídat nastavení teploty. V
této době je možné, že zobrazená
teplota bude nižší než nastavená
teplota.
Ukazatel teploty
Při normálním provozu se na ukazateli te-
ploty zobrazuje teplota uvnitř chladničky.
Důležité Rozdíl mezi zobrazenou teplotou
a nastavením teploty je normální. Zejména
když:
nové nastavení bylo zvoleno nedávno
•dveře zůstaly dlouho otevřené
do oddílu byly vloženy teplé potraviny.
Funkce Action Cool
Maximálního výkonu dosáhnete nastavením
funkce Action Cool. Tuto funkci je vhodné
použít po vložení velkého množství potravin.
Funkci Action Cool lze aktivovat stisknutím
vypínače Action Cool.
Rozsvítí se kontrolka Action Cool.
Důležité Vnitřní teplota poklesne na
hodnotu +2 °C.
Po šesti hodinách se funkce Action Cool
automaticky vypne.
electrolux 5
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-
žnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne-
bo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer-
stvých potravin a pro dlouhodobé uložení
zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit,
vložte do oddílů nalevo a po zmrazení je
přesuňte do skladovacích košů.
Maximální množství čerstvých potravin, kte-
ré je možné zmrazit během 24 hodin, je
uvedeno na typovém štítku uvnitř
spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin. Po tuto dobu ne-
vkládejte do spotřebiče žádné další potravi-
ny ke zmrazení.
Důležité Při použití funkce Action Freeze:
přibližně o
6 hodin
dříve
Vložení malého množství čer-
stvých potravin (přibližně 5 kg)
přibližně o
24 hodin
dříve
Vložení maximálního množství
potravin (viz typový štítek)
není třeba Vložení zmrazených potravin
není třeba Vložení malého množství čer-
stvých potravin každý den, maxi-
málně 2 kg
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po je-
ho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič
před vložením potravin běžet nejméně 2 ho-
diny na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu, než
je uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
Výroba ledových kostek
Spotřebič je vybaven jednou nebo více nád-
obkami pro výrobu ledových kostek. Na-
plňte je vodou, a pak je vložte do mraznič-
ky.
Důležité K vyjmutí nádobek z mrazničky
nepoužívejte kovové nástroje.
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné před použitím rozmrazit v chlad-
ničce nebo při pokojové teplotě, podle to-
ho, kolik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy
bude ale v tomto případě
delší.
6 electrolux
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do
kterých se podle přání zasunují police.
K lepšímu využití prostoru mohou přední
poloviční police ležet na zadních policích.
Dveře chladničky
Správného otevření a zavření dosáhnete
použitím obou dveří současně (tak, jak vidí-
te na obrázku).
Oddíl vysoce účinného chlazení
Teplotu v tomto oddíle (od 0 °C do +3 °C)
sleduje speciální snímač. Není třeba prová-
dět žádné seřizování.
Potraviny uložené v tomto oddíle zůstanou
čerstvé a v tom nejlepším stavu. Doporuču-
jeme zabalit potraviny do hliníkové nebo
plastové fólie.
V tomto oddíle si můžete rychle vychladit
nápoje bez rizika jejich zmrazení.
Před zavřením dveří zkontrolujte, jestli jsou
zásuvky zcela zasunuté.
electrolux 7
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
•do chladničky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpařují;
potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze-
jména mají-li silnou vůni;
potraviny položte tak, aby okolo nich mo-
hl proudit volně vzduch.
Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé-
nového sáčku a položte na skleněnou polici
nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skla-
dujte maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete
zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně oči-
štěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo
zásuvek), které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho-
těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové
fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim
měl vzduch co nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem
a uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být
v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího pro-
cesu dodržujte následující důležité rady:
maximální množství potravin, které je mo-
žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty-
povém štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
době nepřidávejte žádné další potraviny
ke zmrazení;
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva-
lity, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo
pak možné rozmrazit pouze požadované
množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polye-
tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky
vzduchotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože
by zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v
lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje dél-
ku bezpečného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech;
•doporučujeme napsat na každý balíček
viditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem
správně skladované;
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu přineseny v co nejkratším mo-
žném čase;
neotvírejte často dveře, ani je nenechá-
vejte otevřené déle, než je nezbytně nut-
né;
již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat;
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
Pravidelné čiště
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neutrál-
ního mycího prostředku;
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených
nečistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
8 electrolux
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami
nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za
ně a nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfé-
mované čisticí prostředky nebo vosková le-
štidla, protože mohou poškodit povrch a
zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na
zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem
nebo vysavačem. Tím se zlepší výkon
spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v ku-
chyni obsahuje chemikálie, které mohou
poškodit umělou hmotu použitou v tomto
spotřebiči. Doporučujeme proto čistit po-
vrch spotřebiče pouze teplou vodou s tro-
chou tekutého mycího prostředku na nád-
obí.
Po čiště
ní znovu připojte spotřebič k elek-
trické síti.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza
automaticky odstraňuje z výparníku chladi-
cího oddílu při každém zastavení motoru
kompresoru. Rozmrazená voda vytéká
žlábkem do speciální nádoby na zadní stra-
ně spotřebiče nad motorem kompresoru,
kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte-
rý se nachází uprostřed žlábku v chladicím
oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda
nemohla přetéct na uložené potraviny. Pou-
žívejte speciální čisticí nástroj, který najdete
již zasunutý do odtokového otvoru.
Rozmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazo-
vého typu "no frost". To znamená, že se v
zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani
na vnitřních stěnách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného
vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným
ventilátorem.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou do-
bu používat, proveďte následná opatření:
odpojte spotřebič od sítě
•vyjměte všechny potraviny
odmrazte
4)
a vyčistěte spotřebič a vše-
chno příslušenství
nechte dveře pootevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádej-
te někoho, aby ho občas zkontroloval, zda
se potraviny nekazí, např. z důvodu výpad-
ku proudu.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozorně Před odstraňováním
závady vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Odstraňování závady, která není uve-
dena v tomto návodu, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo
osoba s příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
cirkulace chladiva).
4) Pokud je to zapotřebí.
electrolux 9
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje.
Osvětlení nefunguje.
Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasunutá
do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně do zá-
suvky.
Spotřebič je bez proudu. Zásuv-
ka není pod proudem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné-
ho elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Výstražná kontrolka bli-
ká.
Příliš vysoká teplota v mraznič-
ce.
Řiďte se pokyny v části "Výstraha
při nadměrné teplotě".
Osvětlení nefunguje.
Osvětlení je v pohotovostním re-
žimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
Kompresor pracuje
nepřetržitě.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené dé-
le, než je nezbytně nutné.
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na
teplotu místnosti a teprve pak je
vložte do spotřebiče.
Teplota v místnosti je příliš vyso-
ká.
Snižte teplotu v místnosti.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického odmra-
zování se na zadní stěně roz-
mrazuje námraza.
Nejde o závadu.
V chladničce teče voda.
Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
vody do odtokového otvoru.
Přemístěte potraviny tak, aby se
nedotýkaly zadní stěny.
Na podlahu teče voda.
Vývod rozmrazené vody neústí
do odpařovací misky nad kom-
presorem.
Vložte vývod rozmrazené vody do
odpařovací misky.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Není správně nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na
teplotu místnosti a teprve pak je
vložte do spotřebiče.
Vložili jste příliš velké množství
potravin najednou.
Ukládejte do spotřebiče menší
množství potravin.
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči
může dobře obíhat chladný
vzduch.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Potraviny jsou položeny příliš
těsně u sebe.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
10 electrolux
Problém Možná příčina Řešení
Příliš mnoho námrazy. Potraviny nejsou správně zaba-
leny.
Zabalte je správně.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Výměna žárovky
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Odstraňte kryt žárovky (viz obrázek).
3. Žárovku vyměňte za novou o stejném
výkonu a určenou pouze pro použití v
domácích spotřebičích. (maximální vý-
kon je zobrazen na krytu žárovky).
4. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
5. Otevřete dveře spotřebiče. Přesvědčte
se, že se osvětlení rozsvítí.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte
se pokyny v části "Instalace".
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Obraťte se na servisní středi-
sko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výklenku
Výška 1900 mm
Šířka 860 mm
Hloubka 550 mm
Skladovací čas při poruše 14 h
Napě 230—240 V
Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
electrolux 11
INSTALACE
Umístě
Tento spotřebič můžete umístit v suché,
dobře větrané místnosti (garáži nebo ve
sklepě), chcete-li ale dosahovat optimálního
výkonu, instalujte jej tam, kde teplota
prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené
na typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická
třída
Okolní teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí
síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto
účelu vybavena příslušným kontaktem. Po-
kud není domácí zásuvka uzemněná, po-
raďte se s odborníkem a připojte spotřebič
k samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených poky-
nů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
Seřízení výšky
Výšku spotřebiče lze seřídit v rozmezí od
820 do 870 mm tak, aby byl v jedné rovině
s ostatním kuchyňským vybavením.
Před zasunutím spotřebiče mezi kuchyňské
skříňky seřiďte výšku nožiček a zadních ko-
leček. Kolečka byla ve výrobě nastavena na
výšku 820 mm. Chcete-li nastavit výšku
spotřebiče na 870 mm, zdvihněte jej seříze-
ním nožiček pomocí klíče, vyjměte kolečka
a nasaďte je do nejnižší polohy.
Nasazení bočních panelů
•Připevněte držáky na panely v místech
označených na obrázku. Rozměr 260*
12 electrolux
mm umožňuje nasadit pod panel podsta-
vec o velikosti 100 mm. U podstavců ji-
ných velikostí upravte odpovídajícím způ-
sobem rozměr 260* mm.
1 Zadní hrana
2Přední hrana
3Pravý panel
•Před instalací spotřebiče do skříně na-
saďte na závěsy rozpěrky. Viz obrázek.
•Opřete panely o spotřebič.
•Připevněte zadní držáky; nezapomeňte
vzít v úvahu tloušťku panelů (maximální
šířka skříně je 900 mm).
•Z důvodu správného seřízení zajistěte,
aby byla vzdálenost mezi spotřebičem a
skříní 45 mm.
•Připevněte panely vpředu.
•Připevněte čtverečky (obsažené v sáčku)
ke spodní části dveří (pokyny na jiném
místě).
•V případě potřeby lze zajistit maximální
úhel otevírání dveří 90° pomocí zvlášť do-
dávaných čepů. Viz obrázek.
Seřízení panelů (v případě potřeby)
•Zavřete dveře a zkontrolujte, jestli jsou
malé dveře ve správné výšce. V případě
potřeby je seřiďte pomocí nastavovacích
šroubů.
Pomocí stejných šroubů upravte vertikální
zarovnání malých dveří.
electrolux 13
•V případě potřeby proveďte horizontální
zarovnání posunutím malých dveří.
•Po zarovnání dveří dotáhněte matice
držáků a šrouby malého držáku.
•Připevněte držák umístěný pod dveřmi k
panelu pomocí dvou plastových podložek
nacházejících se v krabici s příslušen-
stvím.
•Poté nasaďte kryt držáku.
Vestavba spotřebiče
•Zasuňte spotřebič do výklenku.
Správnou polohu dosáhnete otočením
držáku o 180° (2). V poloze (1) je při do-
dání.
Pomocí odpovídajícího držáku jej připev-
něte ke stěně.
•Nad spotřebičem musí zůstat volný pro-
stor, aby byla zajištěna lepší cirkulace
vzduchu. Pokud je nad spotřebičem umí-
stěna závěsná skříňka, musí být mezi
touto skříňkou a stěnou mezera 50 mm a
skříňka musí být minimálně 50 mm pod
stropem.
Nasazení podstavce
Výška zarovnání 820 mm
14 electrolux
•Potřebujete-li použít podstavec o výšce
140 až 170 mm, proveďte výřez podle
obrázku.
•Pokud potřebujete podstavec vyšší než
100 mm, ale nižší než 140 mm, seřízněte
pruh pro kompenzaci výšky dodávaný
společně se zařízením do požadované
hloubky a nasaďte jej mezi podstavec a
větrací mřížku. Zatlačte jej na své místo
pod touto mřížkou.
•Potřebujete-li podstavec o výšce 100
mm, použijte celý pruh pro kompenzaci
výšky.
Výška zarovnání 870 mm
•Potřebujete-li použít podstavec o výšce
190 až 220 mm, postupujte podle obráz-
ku.
•Pokud potřebujete podstavec vyšší než
150 mm, ale nižší než 190 mm, seřízněte
pruh pro kompenzaci výšky dodávaný
společně se zařízením do požadované
hloubky a nasaďte jej mezi podstavec a
větrací mřížku.
•Potřebujete-li podstavec o výšce 150
mm, použijte celý pruh pro kompenzaci
výšky.
•Pokud se zařízení nachází na konci řady
skříněk, použijte nožičku E, která bude
podstavec udržovat na svém místě.
electrolux 15
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 17
Control panel 19
First use 21
Daily Use 21
Helpful hints and tips 23
Care and cleaning 24
What to do if… 25
Technical data 27
Installation 27
Environmental concerns 31
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and acci-
dents, it is important to ensure that all peo-
ple using the appliance are thoroughly fa-
miliar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or
instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from chil-
dren. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the con-
nection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to pre-
vent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
lid, be sure to make that spring lock un-
usable before you discard the old appli-
ance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of re-
frigerating appliances, unless they are ap-
proved for this purpose by the manufac-
turer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit be-
come damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
avoid open flames and sources of igni-
tion
electrolux 17
thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a short-
circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent
or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or dam-
aged power plug may overheat and
cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
5)
of interior
lighting.
This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abra-
sions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appli-
ance to direct sunlight.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may ex-
plode.
Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
6)
Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accord-
ance with the frozen food manufacturer's
instructions.
Appliance's manufacturers storage rec-
ommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if con-
sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appli-
ance and disconnect the mains plug from
the mains socket. If you cannot come to
the mains socket, interrupt the power
supply.
Do not clean the appliance with metal
objects.
Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
Regularly examine the drain in the refrig-
erator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked,
water will collect in the bottom of the ap-
pliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possi-
ble damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ven-
tilation follow the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back of the prod-
uct should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (com-
pressor, condenser) to prevent possible
burn.
The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessi-
ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
7)
5) If the lamp cover is foreseen
6) If the appliance is Frost Free
7) If a water connection is foreseen
18 electrolux
Service
Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be car-
ried out by a qualified electrician or com-
petent person.
This product must be serviced by an au-
thorized Service Centre, and only genu-
ine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer,
in either its refrigerant circuit or insula-
tion materials. The appliance shall not
be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appli-
ance shall be disposed according to
the applicable regulations to obtain
from your local authorities. Avoid dam-
aging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The ma-
terials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
CONTROL PANEL
Freezer Control panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Pilot light
2. ON/OFF switch
3. Temperature regulator (warmest)
4. Temperature indicator
5. Temperature regulator (coldest)
6. Alarm light
7. Alarm reset switch
8. Action Freeze light
9. Action Freeze switch
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Press the ON/OFF switch .
The Pilot Light will light up.
Switching off
The freezer is shut off by pressing the ON/
OFF switch until the Pilot light and the Tem-
perature indicator switched off.
Temperature regulation
The temperature can be adjusted between
-15°C and -24°C.
By pressing the Temperature regulators ,
the current temperature setting flashes on
the Temperature indicator. It is possible to
modify the setting temperature only with
flashed indicator. To set a warmer tempera-
ture, press warmest Temperature regula-
tor . To set a colder temperature, press
coldest Temperature regulator. The Tem-
perature indicator displays the newly selec-
ted temperature for a few seconds and
then shows again the inside compartment
temperature.
The newly selected-temperature must be
reached after 24 hours.
Caution! During the stability period by
the first starting the temperature
displayed can not correspond to the
setting temperature.
Temperature indicator
During normal functioning the Temperature
indicator shows the temperature inside the
freezer.
Important! Difference between the
temperature displayed and temperature
setting is normal. Especially when:
a new setting has recently been selected.
the door has been left open for a long
time.
warm food has been placed in the com-
partment.
Excessive temperature alarm
In the event of an abnormal temperature
rise inside the freezer (e.g. power cut) Alarm
electrolux 19
light will start to flash and a buzzer will
sound.
After the temperature has returned to nor-
mal, the Alarm light will continue to flash, al-
though the buzzer has stopped.
When the Alarm reset switch is pressed,
the warmest temperature reached in the
compartment flashes on the Temperature
indicator .
If the power has been off for a long time,
frozen food should be consumed as quickly
as possible, or cooked and then re-frozen.
Action Freeze function
You can activate the Action Freeze function
by pressing the Action Freeze switch.
The Action Freeze light will light up.
When this function is on, SP is shown on
the dispay .
Important! This function stops
automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at
any time by pressing Action Freeze switch.
The Action Freeze light will switch off.
Fridge Control panel
1 2 3 4 5 6 7
1. Pilot light
2. ON/OFF switch
3. Temperature regulator (warmest)
4. Temperature indicator
5. Temperature regulator (coldest)
6. Action Cool light
7. Action Cool switch
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Press the ON/OFF switch .
The Pilot Light will light up.
Switching off
The fridge is shut off by pressing the ON/
OFF switch until the Pilot light and the Tem-
perature indicator switched off.
Temperature regulation
The temperature can be adjusted between
+2°C and +8°C.
By pressing the Temperature regulators,
the current temperature setting flashes on
the Temperature indicator. It is possible to
modify the setting temperature only with
flashed indicator. To set a warmer tempera-
ture, press warmest Temperature regulator.
To set a colder temperature, press coldest
Temperature regulator. The Temperature in-
dicator displays the newly selected temper-
ature for a few seconds and then shows
again the inside compartment temperature.
The newly selected-temperature must be
reached after 24 hours.
Caution! During the stability period by
the first starting the temperature
displayed can not correspond to the
setting temperature. During this time it
is possible that the temperature
displayed is lower than the setting
temperature.
Temperature indicator
During normal functioning the Temperature
indicator shows the temperature inside the
fridge.
Important! Difference between the
temperature displayed and temperature
setting is normal. Especially when:
a new setting has recently been selected.
the door has been left open for a long
time.
warm food has been placed in the com-
partment.
Action Cool function
The maximum performance is obtained by
setting the Action Coolfunction. It’s recom-
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ERZ45800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówki
Typ
Instrukcja obsługi