Parkside PNKP 105 A1 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
HOT GLUE GUN PNKP 105 A1
HOT GLUE GUN
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
RAGASZTÓPISZTOL Y
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
TEPELNÁ LEPICÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 102833
LEPIACA PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 25
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
7
3456
1
2
5 GB
Table of contents
Introduction
Intended use ............................................................................ Page 6
Features ................................................................................... Page 6
Scope of delivery .................................................................... Page 7
Technical Data ........................................................................ Page 7
Safety instructions ....................................................... Page 7
Original accessories / tools .................................................... Page 9
Start-up ................................................................................. Page 9
Maintenance and Cleaning .................................. Page 10
Service ................................................................................... Page 10
Warranty ............................................................................. Page 11
Disposal ................................................................................ Page 12
Translation of the original declaration
of conformity / Manufacturer ............................. Page 12
6 GB
Hot glue gun PNKP 105 A1
Introduction
Congratulations on your new product. You have selected a high quality
product. The instructions for use are a part of this product. They con-
tain important information about safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all the operating and safety
instructions. Only use the product as described and for the indicated
purpose. When passing this product on to others, please be sure to in-
clude all its documentation.
Intended use
This device is specially designed for a multitude of creative hobby tasks
for gluing heat sensitive materials such as paper, flowers, wood, card-
board, packaging, plastic, leather, ceramic, glass and fabric. The mate-
rial which is to be glued must be clean, dry and grease free. Any other
use or modification to the device shall be considered as improper use
and could give rise to considerable dangers. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use. The device is not intended
for commercial use.
Features
1
Feed canal
2
Mains lead
3
Feed trigger
Introduction
Introduction / Safety instructions
7 GB
4
Stand leg
5
Nozzle
6
Heat protected cover of the nozzle
7
Glue sticks
Scope of delivery
1 Hot glue gun PNKP 105 A1
1 Stand leg
6 Glue sticks
1 Set of operating instructions
Technical Data
Mains voltage: 230 V∼ 50 Hz
Rated power: 5 W (at start up 20 W)
Operating temperature: 105–140 °C
Heating up time: approx. 5 min.
Protection class: II /
For glue sticks: ø 7 mm e.g. dremel GG02, GG04, GG05,
PARKSIDE PNKPZ 20A1
Safety instructions
ATTENTION! Read all the instructions. Failure to observe the following
instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury.
Keep all safety advice and instructions in a safe place for
future reference.
Introduction
Introduction / Safety instructions
8 GB
This appliance may be used by children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental capa-
cities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of the appliance and
understand the associated risks. Children should not be allowed to
play with the appliance. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
Children should be supervised in order to ensure that
they do not play with the device.
ATTENTION! This device must be stood on its stand leg
4
when
it is not in use.
Keep the device away from rain and moisture. Water
entering an electrical device increases the risk of electric shock.
Do not use the cable for any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the product, to hang it up
or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep
the cable away from heat, oil, and sharp edges. If the
mains cable is damaged or severed whist in use, do not touch it,
remove the mains plug immediately.
Damaged or tangled cables increase the risk of an electric shock.
If the mains power cable of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service department, or a simi-
larly qualified person to prevent hazards.
Use in weather protected rooms only
Unplug if you will not be using the device for more than 30 minutes.
Let the device completely cool down after use and before storing.
Do not use on material containing asbestos.
Avoid the risk of injury and burns as well as heath
hazards:
Risk of burning! The glue and the nozzle reach over plus 105 °C.
Do not touch the nozzle or the glue. Do not let the hot glue touch
people or animals. If there is contact with skin immediately put the
Safety instructions / Start-up
Safety instructions
9 GB
affected area under cold running water for several minutes. Do not
try to remove the glue from your skin.
Always run the power cable away from the appliance to the rear.
Original accessories / tools
Use only the accessories and attachments detailed in the operating
instructions, or those which are compatible with the device.
Start-up
Prepare the area to be glued:
Do not use any flammable solvents to clean the area.
The room temperature and the temperature of the material to be
glued may not be colder than +5 °C and no warmer than + 50 °C.
The area must be clean, dry and grease free.
Smooth out the surface before gluing.
Warm up cooled material such as e.g. steel for a better join.
1. Fold the stand leg
4
out. Set the device aside.
2. Put a glue cartridge in the feed canal
1
.
3. L
et the device warm up for 5 minutes. The device is now ready to us
e.
Gluing:
Press the feed trigger
3
to start and control the flow of glue.
1. Apply the glue in dots. Apply the glue in a zigzag line on flexible
material e.g. textiles.
Safety instructions / Start-up
Safety instructions
10 GB
2. Press both glued together work-pieces together immediately after
applying the glue for approx. 30 seconds. The glued area is resili-
ent after approx. 5 minutes.
3. Place the glue gun on its stand leg
4
between gluing.
Switching the device off:
Pull the mains plug from the socket.
Maintenance and Cleaning
The low temperature glue gun is maintenance free.
WARNING! Unplug the mains plug from the socket before
cleaning.
Always keep the device clean, dry and free of oil or grease.
Do not allow liquids to enter the equipment. Please use a soft cloth
for cleaning the housing. Never use petrol, solvents or cleaning
agents that attack plastic.
Service
Have your appliance repaired by qua-
lified specialist personnel using OEM parts only. This will
maintain the safety of the device.
If the plug or mains lead needs to be
replaced, always have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre. This will maintain
the safety of the device.
Service / Warranty
Start-up / Maintenance and Cleaning / Service
11 GB
Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, switches) can be
ordered through our call centre.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by tele-
phone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag-
ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use
only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use
of force and internal tampering not carried out by our authorized ser-
vice branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warr
anty.
This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de-
fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking
the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs
made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service / Warranty
Start-up / Maintenance and Cleaning / Service
12 GB
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0.10 GBP/Min.)
IAN 102833
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-fri
endly
materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical equipment
in the household waste!
According to European Directive 2012 / 19 / EU, used electrical devices
must be collected and recycled in an environmentally friendly manner.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out devices.
Translation of the original declaration of
conformity / Manufacturer
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for
documents: Mr Semi Uguzlu, BURG STRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY, hereby declare that this product complies with the following
standards, normative documents and EU directives:
Translation of the original declaration … / Manufacturer
… / … / Translation of the original declaration … / …
13 GB
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC):
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-45/A2:2012
EN 62233:2008
Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC):
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
RoHS Directive
(2011 / 65 / EU)
Type / Device description:
Hot glue gun PNKP 105 A1
Date of manufacture (DOM): 09–2014
Serial number: IAN 102833
Bochum, 30.09.2014
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications in the course of
further development.
Translation of the original declaration … / Manufacturer
… / … / Translation of the original declaration … / …
14
Spis zawartości
15 PL
Wstęp
Użycie zgodne z przeznaczeniem ..................................... Strona 16
Wyposażenie ....................................................................... Strona 17
Zawartość ............................................................................. Strona 17
Dane techniczne .................................................................. Strona 17
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .......................................................... Strona 18
Osprzęt oryginalny /
oryginalne urządzenia dodatkowe .................................... Strona 19
Uruchomienie................................................................ Strona 20
Konserwacja i czyszczenie................................ Strona 21
Serwis ................................................................................. Strona 21
Gwarancja ...................................................................... Strona 21
Usuwanie ......................................................................... Strona 23
Tłumaczenie oryginału Deklaracji
zgodności WE / Producent .................................. Strona 23
Spis zawartości
16 PL
Wstęp
Wstęp
Pistolet do klejenia na gorąco PNKP 105 A1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zdecydowali
się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest
częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego
poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania pro-
duktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone specjalnie do wielu kreatywnych zasto-
sowań i hobby w celu naklejania wrażliwych na wysoką temperaturę
materiałów jak papier, kwiaty, drewno, karton, opakowania, tworzywa
sztucznego, skóry, ceramiki, szkło i tkanina. Materiał do naklejenia
musi być czysty, suchy i wolny od tłuszczu. Każde inne zastosowanie
urządzenia lub wprowadzanie do niego zmian jest uznawane za
działanie niezgodne zprzeznaczeniem iwiąże się ze znacznym ryzy-
kiem wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
17 PL
Wstęp
Wstęp
Wyposażenie
1
Kanał przesuwu
2
Przewód sieciowy
3
Spust przesuwu
4
Podpora
5
Dysza
6
Osłona dyszy przed gorącem
7
Sztyfty kleju
Zawartość
1 pistolet do klejenia na gorąco PNKP 105 A1
1 podpora
6 sztyfw kleju
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 230 V∼ 50 Hz
Pobór znamionowy: 5 W (przy uruchomieniu 20 W)
Temperatura robocza: 105–140 °C
Czas nagrzewania: ok. 5 min.
Klasa ochrony: II /
Do sztyfw kleju: ø 7 mm np. Dremel GG02, GG04, GG05,
PARKSIDE PNKPZ 20A1
18 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie instrukcje. Zaniedbania w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
Przechowuj wszystkie wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa oraz instrukcje na przyszłość!
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensoryczny-
mi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bez-
piecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządze-
niem.
UWAGA! Urządzenie należy położyć na jego podporze
4
, jeśli
nie jest używane.
Urządzenie należy utrzymywać z dala od ognia.
Wniknięcie wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy stosować kabla do przenoszenia urządze-
nia, jego zawieszania lub do wyjmowania wtyczki z
gniazdka. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, oleju,
ostrych krawędzi. Jeżeli podczas pracy kabel zostanie uszko-
dzony lub przerwany, to nie dotykaj go, lecz natychmiast wyciągnij
wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego. Uszkodzone lub poplą-
tane kable powodują zwiększenie ryzyka porażenia prądem
elektrycznym.
19 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Jeżeli przewód przyłączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony,
musi on zostać wymieniony przez producenta, jego placówkę ser-
wisową lub inną osobę opodobnych kwalifikacjach, aby zapobiec
zagrożeniom.
Do użytku tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
Podczas przerw w pracy dłuższych niż 30 minut wyciągnąć wtycz-
kę sieciową.
Po użyciu i przed przechowywaniem urządzenie zostawić do cał-
kowitego ochłodzenia.
Nie należy obrabiać żadnego materiału zawierającego azbest.
Unikać zagrożenia obrażeniami i pożarem oraz za-
grożeń dla zdrowia:
zagrożenie poparzeniem! Klej i dysza nagrzewają się do
ponad 105 °C.
Nie należy chwytać za dyszę ani klej. Nie dopuszczać do tego,
by gorący klej dostał się na osoby lub zwierzęta. W razie kontak-
tu ze skórą natychmiast trzymać to miejsce kilka minut pod zimnym
strumieniem wody. Nie próbować usuwać kleju ze skóry.
Kabel sieciowy prowadź zawsze za urządzeniem.
Osprzęt oryginalny / oryginalne urządzenia
dodatkowe
Używać wyłącznie osprzętu iurządzeń dodatkowych podanych
winstrukcji obsługi lub których uchwyt jest kompatybilny z urzą-
dzeniem.
20 PL
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja
Uruchomienie
Uruchomienie
Przygotowanie miejsc do klejenia:
Nie stosować żadnych palnych rozpuszczalników do czyszczenia
klejonych miejsc.
Temperatura otoczenia i materiałów do przyklejenia nie mogą b
zimniejsze niż + 5 °C i cieplejsze niż + 50 °C.
Miejsca do klejenia muszą być czyste, suche i wolne od tłuszczu.
Przed klejeniem zmatowić gładkie powierzchnie.
Szybko schładzające się materiały jak np. stal nieco podgrzać w
celu lepszego przyklejenia się.
1. Rozłożyć podporę
4
. Odstawić urządzenie.
2. Wsunąć nabój klejowy do kanału przesuwu
1
.
3. Pozostawić urządzenie na ok. 5 minut w celu nagrzania się. Urzą-
dzenie jest już gotowe do użytku.
Klejenie:
Naciskać spust przesuwu
3
, aby zgodnie z wymaganiami regu-
lować wypływanie kleju.
1. Punktowo nałożyć klej. W przypadku elastycznych materiałów jak
np. tekstylia nakładać klej zygzakiem.
2. Po nałożeniu kleu natychmiast na ok. 30 sekund przycisnąć do
siebie oba klejone materiały. Klejone miejsce jest po ok. 5 minutach
utwardzony.
3.
W przerwach w pracy pistolet do klejenia odstawiać na podporę
4
.
Wyłączanie urządzenia:
Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Parkside PNKP 105 A1 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

w innych językach