Dell Precision M6500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/index.htm[5/2/2021 4:09:28 PM]
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision™
M6500
Praca we wnętrzu komputera
Wyjmowanie i wymiana podzespołów
Dane techniczne
Diagnostyka
Program konfiguracji systemu
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których postępowanie niezgodne z
instrukcjami może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub utraty danych.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko
uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii „n”, żadne odniesienia do systemu operacyjnego Microsoft® Windows®
zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2009-2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL logo oraz Vostro są znakami handlowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron i Core są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Bluetooth SIG, Inc. i jest wykorzystywany przez firmę Dell na podstawie umowy licencyjnej; Microsoft, Windows, Windows Vista i przycisk
Start Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach; Adobe, logo firmy Adobe oraz Flash są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; ATI FirePro jest znakiem towarowym firmy Advanced Micro Devices, Inc.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw
lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Marzec 2010 Wersja A01
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – praca we wnętrzu komputera
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/work.htm[5/2/2021 4:09:29 PM]
Powrót do spisu treści
Praca we wnętrzu komputera
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision™ M6500
Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera
Zalecane narzędzia
Wyłączanie komputera
Po zakończeniu pracy wewnątrz komputera
Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera
Aby uniknąć uszkodzenia komputera i zapewnić sobie bezpieczeństwo, należy przestrzegać następujących zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa. O ile nie wskazano inaczej, każda procedura opisana w tym dokumencie opiera się na
założeniu, że spełnione zostały następujące warunki:
Użytkownik wykonał czynności opisane w rozdziale Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera.
Użytkownik zapoznał się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, jakie zostały dostarczone z komputerem.
Element można wymienić lub — jeśli został zakupiony oddzielnie — zainstalować, wykonując procedurę
demontażu w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania czynności wymagających otwarcia obudowy
komputera należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z
komputerem. Więcej informacji o zasadach bezpieczeństwa znajduje się na stronie dotyczącej
przestrzegania przepisów pod adresem: www.dell.com/regulatory_compliance.
PRZESTROGA: Wiele napraw może wykonać wyłącznie przeszkolony pracownik serwisu. Użytkownik
może wykonać tylko czynności związane z rozwiązywaniem problemów oraz proste naprawy
wymienione w dokumentacji produktu lub zlecone przez zespół serwisu i pomocy technicznej przez
telefon lub przez Internet. Uszkodzenia wynikające z napraw serwisowych nieautoryzowanych przez
firmę Dell nie są objęte gwarancją. Należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
(dostarczanymi wraz z produktem) i stosować się do nich.
PRZESTROGA: Aby uniknąć wyładowania elektrostatycznego, należy odprowadzać ładunki z ciała za
pomocą opaski uziemiającej zakładanej na nadgarstek lub dotykając co pewien czas niemalowanej
metalowej powierzchni (np. złącza z tyłu komputera).
PRZESTROGA: Z elementami i kartami należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy dotykać elementów
ani styków na kartach. Kartę należy chwytać za krawędzie lub za metalowe wsporniki. Elementy,
takie jak procesor, należy trzymać za krawędzie, a nie za styki.
PRZESTROGA: Przy odłączaniu kabla należy pociągnąć za złącze lub uchwyt, a nie za sam kabel.
Niektóre kable mają złącza z zatrzaskami. Odłączając kabel tego typu, należy nacisnąć zatrzaski
przed wyjęciem kabla ze złącza. Pociągając za złącza, należy je trzymać w linii prostej, aby uniknąć
wygięcia styków. Przed podłączeniem kabla należy sprawdzić, czy oba złącza są prawidłowo
zorientowane i wyrównane.
UWAGA: Kolor komputera i niektórych elementów może różnić się nieznacznie od pokazanych w tym
dokumencie.
Aby uniknąć uszkodzenia komputera, przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera wykonaj poniższe czynności.
1. Sprawdź, czy powierzchnia robocza jest płaska i czysta, aby uniknąć porysowania komputera.
2. Wyłącz komputer (zobacz Wy
łączanie komputera).
3. Jeśli komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany), należy go oddokować.
PRZESTROGA: Kabel sieciowy należy odłączyć najpierw od komputera, a następnie od urządzenia
sieciowego.
4. Odłącz od komputera wszystkie kable sieciowe.
5. Odłącz komputer i wszystkie urządzenia peryferyjne od gniazdek elektrycznych.
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – praca we wnętrzu komputera
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/work.htm[5/2/2021 4:09:29 PM]
6. Zamknij wyświetlacz i odwróć komputer spodem do góry, układając go na płaskiej powierzchni.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia płyty systemowej, przed rozpoczęciem naprawy komputera
należy wyjąć główny akumulator.
7. Wyjmij główny akumulator
.
8. Postaw komputer w normalnym położeniu.
9. Otwórz wyświetlacz.
10. Naciśnij przycisk zasilania, aby uziemić płytę systemową.
PRZESTROGA: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem, przed otwarciem pokrywy należy zawsze
odłączyć komputer od gniazdka elektrycznego.
PRZESTROGA: Przed dotknięciem jakiegokolwiek elementu wewnątrz komputera należy pozbyć się
ładunków elektrostatycznych z ciała, dotykając dowolnej nielakierowanej metalowej powierzchni,
np. metalowych elementów z tyłu komputera. Podczas pracy należy co jakiś czas dotykać
nielakierowanej metalowej powierzchni w celu odprowadzenia ładunków elektrostatycznych, które
mogłyby spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów.
11. Wyjmij z odpowiednich gniazd wszelkie zainstalowane karty Express Card lub karty inteligentne
.
12. Wyjmij dysk twardy
.
Zalecane narzędzia
Procedury przedstawione w tym dokumencie mogą wymagać użycia następujących narzędzi:
Małego śrubokręta płaskiego
Śrubokręta firmy Phillips nr 0
Śrubokręta firmy Phillips nr 1
Małego plastikowego rysika
Dysku CD z programem aktualizacji Flash BIOS
Wyłączanie komputera
PRZESTROGA: Aby zapobiec utracie danych, należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz
zamknąć wszystkie uruchomione programy.
1. Zamknij system operacyjny:
Windows Vista®:
Kliknij polecenie Start , a następnie kliknij strzałkę w prawym dolnym rogu menu Start, jak
pokazano poniżej, po czym kliknij przycisk Shut Down (Zamknij).
Windows® XP:
Kliknij przycisk Start® Turn Off Computer (Wyłącz komputer)® Turn Off (Wyłącz).
Komputer wyłączy się automatycznie, kiedy zakończy się proces zamykania systemu.
2. Sprawdź, czy komputer i wszystkie podłączone urządzenia są wyłączone. Jeśli komputer i podłączone do niego
urządzenia nie wyłączyły się automatycznie po wyłączeniu systemu operacyjnego, naciśnij przycisk zasilania i
przytrzymaj go przez około 4 sekundy w celu ich wyłączenia.
Po zakończeniu pracy wewnątrz komputera
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – praca we wnętrzu komputera
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/work.htm[5/2/2021 4:09:29 PM]
Po zakończeniu procedur wymiany podzespołów, a przed włączeniem komputera, podłącz wszelkie urządzenia
zewnętrzne, karty i kable.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia komputera, należy używać akumulatorów przeznaczonych
dla danego modelu komputera Dell. Nie należy stosować akumulatorów przeznaczonych do innych
komputerów Dell.
1. Podłącz urządzenia zewnętrzne, takie jak replikatory portów, akumulator cienki lub stację bazową, oraz
zainstaluj wszelkie używane karty, takie jak karty ExpressCard.
2. Podłącz do komputera kable telefoniczne lub sieciowe.
PRZESTROGA: Aby podłączyć kabel sieciowy, należy najpierw podłączyć go do urządzenia
sieciowego, a następnie do komputera.
3. Włóż akumulator
.
4. Podłącz komputer i wszystkie urządzenia peryferyjne do gniazdek elektrycznych.
5. Włącz komputer.
Powrót do spisu tre
ści
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – wyjmowanie i wymiana podzespołów
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/parts.htm[5/2/2021 4:09:29 PM]
Powrót do spisu treści
Wyjmowanie i wymiana podzespołów
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision™ M6500
Karta ExpressCard
Karta PCMCIA
Akumulator
Bateria pastylkowa
Dysk twardy
Dodatkowy dysk twardy
Karta bezprzewodowej sieci rozległej (WWAN)
Moduł pamięci podręcznej Flash (FCM)
Pamięć
Kamera
Obudowa karty PCMCIA
Radiator
Procesor
Płyta systemowa
Karta SIM
Karta pamięci
Panel dostępu
Pokrywa zawiasów
Napęd optyczny
Karta bezprzewodowej sieci lokalnej (WLAN)
Karta bezprzewodowej sieci osobistej (WPAN)
Klawiatura
Zestaw wyświetlacza
Podpórka dłoni
I/O i płyta IEEE 1394
Wentylator
Zestaw karty wideo
Powrót do spisu treści
Technical Specifications
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:09:30 PM]
Powrót do spisu treści
Dane techniczne
Informacje o systemie
Procesor
Pami
ęć
Karta wideo
Karta d
źwiękowa
Łą
czność
Karta PC
Karta ExpressCard
Karta inteligentna
Porty i z
łącza
Wy
świetlacz
Klawiatura
Tabliczka dotykowa
Czytnik odcisków palców
(opcjonalny)
Bateria
Zasilacz pr
ądu
zmiennego
Wymiary i masa
Ś
rodowisko pracy
UWAGA: Oferowane opcje mogą byćżne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
konfiguracji komputera, kliknij kolejno Start
®
Pomoc i obsługa techniczna i wybierz opcję wyświetlania
informacji dotyczących komputera.
Informacje o systemie
Zestaw układów scalonych Zestaw układów scalonych Mobile
Intel® PM55
Przepustowość magistrali danych 64 bity
Przepustowość magistrali DRAM dwukanałowa 64-bitowa
UWAGA: Moduły pamięci należy
zainstalować parami, aby pracowały w
trybie dwukanałowym.
Szerokość szyny adresowej procesora 36 bitów
Pamięć Flash EPROM Interfejs SPI 32 Mb
Magistrala graficzna Możliwość obsługi PCI-Express x16 Gen
2
Magistrala PCI 32-bitowe, o częstotliwości 33 MHz
Procesor
Typy Intel Core™ i5-520M Dual Core
Intel Core i5-540M Dual Core
Intel Core i7-620M Dual Core
Intel Core i7-720QM Quad Core
Intel Core i7-820QM Quad Core
Intel Core i7-920XM Quad Core
Extreme
Pamięć podręczna L1 32 KB na instrukcję, 32 KB podręcznej
pamięci danych na rdzeń
Pamięć podręczna L2 Intel Core™ i5-520M Dual Core — 3 MB
Intel Core i5-540M Dual Core — 3 MB
Intel Core i7-620M Dual Core — 4 MB
Intel Core i7-720QM Quad Core — 6 MB
Intel Core i7-820QM Quad Core — 8 MB
Intel Core i7-920XM Quad Core
Extreme — 8 MB
Częstotliwość magistrali zewnętrznej 1333 MHz
Technical Specifications
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:09:30 PM]
Pamięć
Rodzaj DDR3
Prędkość 1067 MHz, 1333 MHz lub 1600 MHz
UWAGA: Procesory dwurdzeniowe Intel
Core i5/i7 obsługują moduły pamięci
1600 MHz i 1333 MHz, ale pamięć
działa przy częstotliwości 1067 MHz.
UWAGA: Procesor czterordzeniowy
Intel Core i7-920XM obsługuje
częstotliwość pamięci do 1600 MHz.
Wszystkie inne procesory
czterordzeniowe i7 obsługują
częstotliwość pamięci do 1333 MHz,
nawet jeśli zainstalowano moduły
pamięci o wyższej częstotliwości.
Złącza Cztery złącza SODIMM
UWAGA: Komputery dostarczone z
procesorami dwurdzeniowymi obsługują
maksymalnie dwa moduły pamięci
znajdujące się w gniazdach A i B.
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB i 4 GB
Minimalna pojemność pamięci 2 GB
Maksymalna pojemność pamięci 8 GB przy częstotliwości 1600 MHz
16 GB przy częstotliwości 1067 MHz lub
1333 MHz
UWAGA: W przypadku aktualizacji lub wymiany modułów pamięci muszą one
zostać sparowane i umieszczone najpierw w gniazdach A i B a następnie w
gniazdach C i D.
Karta wideo
Rodzaj dyskretna
Szyna danych możliwość obsługi PCI-Express x16 Gen
2
Kontroler i pamięć NVIDIA Quadro FX 3800M (pamięć
grafiki 1 GB GDDR3)
NVIDIA Quadro FX 2800M (pamięć
grafiki 1 GB GDDR3)
AMD ATI FirePro™ M7740 (pamięć
grafiki 1 GB GDDR5)
Wyjście 15-stykowe złącze wideo
dwutrybowe złącze DisplayPort
Karta dźwiękowa
Rodzaj dwukanałowy dźwięk o wysokiej
rozdzielczości (Intel)
Kontroler IDT 92HD81B
Konwersja stereo 24-bitowa (dźwięk analogowy-na-
cyfrowy oraz cyfrowy-na-analogowy)
Interfejsy:
Wewnętrzne koder-dekoder audio wysokiej
rozdzielczości
Technical Specifications
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:09:30 PM]
Zewnętrzny złącze mikrofonu
stereofoniczne złącze
słuchawek/głośników
Głośniki dwa głośniki 2 W
Wewnętrzny wzmacniacz wzmacniacz głośnika klasy AB 2 W BTL,
stereo
Regulacja głośności przyciski zwiększenia głośności,
zmniejszenia głośności i wyciszenia
Łączność
Adapter sieciowy - zasilacz 10/100/1000 Mbps Broadcom
NetXtreme 5761E Gigabit Ethernet
Controller
Komunikacja bezprzewodowa wewnętrzna obsługa sieci
bezprzewodowych WLAN, WWAN,
Bluetooth® i UWB (jeśli zostaną
zakupione opcjonalne karty)
Karta PC Card
UWAGA: Gniazdo kart PC jest przeznaczone tylko dla kart PC. NIE OBSŁUGUJE
ono kart ExpressCard.
Kontroler CardBus Texas Instruments PCI 8412
Złącze karty PC jedno (obsługuje kartę typu I lub typu
II)
Obsługiwane karty 3,3 V i 5 V
Wielkość złącza karty PC 80 wtyków
Karta ExpressCard
UWAGA: Gniazdo ExpressCard jest przeznaczone tylko dla kart ExpressCard.
Gniazdo NIE obsługuje kart PC Card.
Złącze ExpressCard gniazdo karty ExpressCard (interfejsy
USB i PCI Express)
Obsługiwane karty 34 mm i 54 mm
Karta inteligentna
Funkcje odczytu/zapisu obsługa standardu ISO-7816-3
(asynchronicznie i synchronicznie, typ I
i II), ISO7816-12
Obsługiwane karty 1,8 V, 3 V i 5 V
Obsługiwana technologia
programowania
karty z obsługą Java
Szybkość interfejsu 9600–115, 200 bps
Poziom EMV certyfikat poziomu 1
Certyfikat WHQL PC/SC
Porty i złącza
Karta dźwiękowa złącze mikrofonu
stereofoniczne złącze
słuchawek/głośników
Karta wideo 15-stykowe złącze wideo
Technical Specifications
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:09:30 PM]
dwutrybowe złącze DisplayPort
Adapter sieciowy - zasilacz Złącze RJ-45
USB:
dla procesorów dwurdzeniowych cztery złącza zgodne ze standardem
USB 2.0
dla procesorów
czterordzeniowych
jedno złącze zgodne ze standardem
USB 2.0
jedno złącze zgodne ze standardem
eSATA/USB 2.0
dwa złącza zgodne ze standardem USB
3.0
Czytnik kart pamięci czytnik kart pamięci 8-in-1 obsługujący
karty SD, SDIO, Hi-density SD, Hi-
capacity SD, XD, MS, MS-Pro, MMC,
Mini-MMC i MMC+
Karta Mini Card dwa gniazda pełnowymiarowych kart
Mini-Card
dwa gniazda połówkowych kart Mini-
Card
Gniazdo CardBus/PCIMIA obsługuje karty typu I i typu II
Złącze IEEE 1394 kontroler Texas Instruments PCI 8412
zasilany przez 6-stykowe złącze
Złącze dokowania E-Family 144-stykowe złącze dokowania
Wyświetlacz
Rodzaj (aktywna matryca TFT) 17 cali, WXGA+, LED
17 cali, WUXGA, LED, RGB lub RGB
typu Edge to Edge
Obszar aktywny (X/Y) 367,3 mm x 229,5 mm
Wymiary:
Wysokość:
WXGA+/WUXGA 245 mm
WUXGA 248 mm
Szerokość (WXGA+/WUXGA) 383 mm
Przekątna 432 mm
Maksymalna rozdzielczość i jasność:
WXGA+ 1440 x 900 przy 262 tys. kolorów, 220
nitów
WUXGA 1920 x 1200 przy 262 tys. kolorów,
300 nitów
WUXGA RGB 1920 x 1200 przy 16,7 mln kolorów,
300 nitów
Kąt roboczy od 0° (zamknięty) do 152°
Częstotliwość odświeżania 60 Hz
Kąty oglądania:
WXGA+ w poziomie 40°/40°
WXGA+ w pionie 15°/30°
WUXGA w poziomie 60°/60°
Technical Specifications
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:09:30 PM]
WUXGA w pionie 45°/45°
Gęstość pikseli:
WXGA+ 0,191 mm
WUXGA 0,225 mm
Klawiatura
Liczba klawiszy USA: 101 klawiszy
Wielka Brytania: 102 klawisze
Brazylia: 104 klawisze
Japonia: 105 klawiszy
Układ klawiatury QWERTY/AZERTY/Kanji
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość:
Oś X 57,52 jednostek na mm
Oś Y 78,12 jednostek na mm
Obszar aktywny:
Oś X 80,0 mm
Oś Y 47,11 mm
Czytnik linii papilarnych (opcjonalny)
Rodzaj Czytnik linii papilarnych -
przeciągnięcie palców FIPS 140-2 /
FIPS 201
Akumulator
Rodzaj 9-ogniwowy „inteligentny” litowo-
jonowy (90 Wh)
Czas ładowania przy wyłączonym
komputerze (w przybliżeniu)
ok. 1 godz. do 80% pojemności
Czas pracy Czas pracy przy zasilaniu
akumulatorowym zależy od warunków
użytkowania; w przypadku korzystania
z funkcji wymagających dużej ilości
energii czas ten może być znacznie
krótszy.
Żywotność ok. 300 cykli ładowania/rozładowania
Wymiary:
Głębokość 85 mm
Wysokość 23 mm
Napięcie 11,1 V
Zakres temperatur:
Podczas pracy od 0°C do 35°C
Przechowywanie od –40°C do 65°C
Akumulator pastylkowy CR2032 o napięciu 3 V, litowy
Zasilacz prądu zmiennego
Technical Specifications
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:09:30 PM]
Typ:
Slim 210 W lub 240 W
Standard 210 W
Napięcie wejściowe 100-240 V – prąd zmienny
Prąd wejściowy (maksimum):
Slim 3,5 A
Standard 3,2 A
Częstotliwość wejściowa 50 Hz–60 Hz
Prąd wyjściowy:
Slim 12,3 A
Standard 10,8 A
Napięcie wtórne 19,50 V – prąd stały
Wymiary:
Slim (210 W / 240W):
Wysokość 100 mm
Szerokość 25,40 mm
Głębokość 200 mm
Standard (210 W):
Wysokość 100 mm
Szerokość 43 mm
Głębokość 200 mm
Zakres temperatur:
Podczas pracy od 0°C do 40°C
Przechowywanie od –40°C do 65°C
Wymiary i masa
Wysokość 38,5 mm
Szerokość 393,0 mm
Głębokość 280,5 mm
Waga (minimum) 3,81 kg
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
Podczas pracy od 0°C do 35°C
Przechowywanie od –40°C do 65°C
Wilgotność względna (maksimum):
Podczas pracy od 10% do 90% (bez kondensacji)
Przechowywanie od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania (zmierzone z
wykorzystaniem spektrum losowych
wibracji, które symulują środowisko
użytkownika):
Technical Specifications
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:09:30 PM]
Podczas pracy 0,66 Grms (2 Hz–600 Hz)
Przechowywanie 1,30 Grms (2 Hz–600 Hz)
Maksymalny wstrząs (mierzony dla
dysku twardego z zaparkowanymi
głowicami i impulsu półsinusoidalnego o
długości 2 ms):
Podczas pracy 142 G
Przechowywanie 162 G
Wysokość nad poziomem morza (maksimum):
Podczas pracy od –15,20 do 3 048 m
Przechowywanie od –15,20 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczenia powietrza G2 lub niższy, wg definicji w ANSI/ISA-
S71.04-1985
Powrót do spisu tre
ści
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – diagnostyka
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:09:31 PM]
Powrót do spisu treści
Diagnostyka
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision™ M6500
Lampki stanu urządzeń
Lampki stanu akumulatora
Ładowanie i kondycja akumulatora
Lampki stanu klawiatury
Kody błędów sygnalizowane przez diody LED
Program Dell Diagnostics
Lampki stanu urządzeń
Świeci światłem ciągłym po włączeniu komputera; świeci światłem
przerywanym, gdy komputer jest w trybie zarządzania energią.
Świeci, gdy komputer odczytuje lub zapisuje dane.
Świeci światłem ciągłym lub przerywanym, wskazując stan naładowania
akumulatora.
Świeci po włączeniu sieci bezprzewodowej.
Świeci, gdy włączona jest karta z interfejsem bezprzewodowym Bluetooth®.
Aby wyłączyć jedynie funkcję technologii bezprzewodowej Bluetooth, kliknij
prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań i wybierz polecenie Disable
Bluetooth Radio (Wyłącz radio Bluetooth).
Lampki stanu akumulatora
Jeśli komputer jest podłączony do gniazdka elektrycznego, lampka stanu akumulatora emituje światło w następujący
sposób:
Na przemian błyskające światło bursztynowe i światło niebieskie — do laptopa podłączono
niezatwierdzony lub nieobsługiwany zasilacz prądu zmiennego, którego producentem nie jest firma Dell.
Na przemian błyskające światło bursztynowe i ciągłe światło niebieskie — przejściowa awaria
akumulatora przy podłączonym zasilaczu prądu zmiennego.
Stale błyskające światło bursztynowe — krytyczna awaria akumulatora przy podłączonym zasilaczu prądu
zmiennego.
Wyłączone — akumulator w trybie pełnego ładowania przy podłączonym zasilaczu prądu zmiennego.
Ciągłe światło niebieskie — akumulator w trybie ładowania przy podłączonym zasilaczu prądu zmiennego.
Ładowanie i kondycja akumulatora
Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy nacisnąć i zwolnić przycisk stanu umieszczony na mierniku
naładowania akumulatora. Spowoduje to włączenie lampek poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około 20%
pełnego naładowania akumulatora. Na przykład cztery zapalone lampki wskazują na to, że akumulator jest naładowany
w 80%. Jeśli nie świeci żadna lampka, akumulator jest rozładowany.
Aby sprawdzić stan zużycia akumulatora, naciśnij i przytrzymaj przycisk stanu na mierniku poziomu naładowania
akumulatora przez co najmniej 3 sekundy. Jeśli nie zapali się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym
stanie, czyli jego maksymalna pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej pojemności. Każda lampka oznacza
narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że maksymalna pojemność spadła poniżej 60%
oryginalnej pojemności, a akumulator należy wymienić.
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – diagnostyka
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:09:31 PM]
Lampki stanu klawiatury
Znaczenie zielonych lampek umieszczonych nad klawiaturą jest następujące:
Świeci po włączeniu klawiatury numerycznej
(Num Lock).
Świeci po włączeniu funkcji pisania wielkimi
literami (Caps Lock).
Świeci po włączeniu funkcji blokowania
przewijania (Scroll Lock).
Kody błędów sygnalizowane przez diody LED
W poniższej tabeli przedstawiono kody diod LED, jakie mogą być wyświetlane w przypadku wystąpienia błędu podczas
testu POST.
Wygląd Opis Dalsze kroki
WŁĄCZONA-BŁYSKA-BŁYSKA
Nie zainstalowano
modułów pamięci
SODIMM
1. Zainstaluj obsługiwane
moduły pamięci.
2. Jeśli pamięć jest
zainstalowana, popraw
osadzenie modułu lub
modułów pamięci w każdym
gnieździe.
3. Zainstaluj sprawne moduły
pamięci z innego komputera
albo wymień je na nowe.
4. Wymień płytę systemową.
BŁYSKA-WŁĄCZONA-WŁĄCZONA
Błąd płyty
systemowej
1. Popraw osadzenie procesora.
2. Wymień płytę systemową.
3. Wymień procesor.
BŁYSKA-WŁĄCZONA-BŁYSKA
Błąd panelu LCD
1. Odłącz i podłącz ponownie
kabel wyświetlacza LCD.
2. Wymień panel wyświetlacza
LCD.
3. Wymień kartę wideo lub płytę
systemową.
WYŁĄCZONA-BŁYSKA-WYŁĄCZONA
Błąd zgodności
pamięci
1. Zainstaluj zgodne moduły
pamięci.
2. Jeśli są zainstalowane dwa
moduły, wymontuj jeden z
nich i ponów próbę. Zainstaluj
drugi moduł w tym samym
gnieździe i ponów próbę.
Wypróbuj działanie obu
modułów w drugim gnieździe.
3. Wymień moduły pamięci.
4. Wymień płytę systemową.
WŁĄCZONA-BŁYSKA-WŁĄCZONA
1. Popraw osadzenie modułów
pamięci.
2. Jeśli są zainstalowane dwa
moduły, wymontuj jeden z
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – diagnostyka
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:09:31 PM]
Moduły pamięci
zostały wykryte, ale
zgłaszają błąd
nich i ponów próbę. Zainstaluj
drugi moduł w tym samym
gnieździe i ponów próbę.
Wypróbuj działanie obu
modułów w drugim gnieździe.
3. Wymień moduły pamięci.
4. Wymień płytę systemową.
WYŁĄCZONA-BŁYSKA-BŁYSKA
Błąd modemu
1. Popraw osadzenie modemu.
2. Wymień modem.
3. Wymień płytę systemową.
BŁYSKA-BŁYSKA-BŁYSKA
Błąd płyty
systemowej
1. Wymień płytę systemową.
BŁYSKA-BŁYSKA-WYŁĄCZONA
Błąd pamięci
nieulotnej (ROM)
1. Popraw osadzenie urządzenia.
2. Wymień urządzenie.
3. Wymień płytę systemową.
WYŁĄCZONA-WŁĄCZONA-WYŁĄCZONA
Błąd urządzenia
pamięci masowej
1. Popraw osadzenie dysku
twardego i napędu dysków
optycznych.
2. Sprawdź, czy komputer
uruchomi się poprawnie po
zainstalowaniu tylko dysku
twardego albo tylko napędu
dysków optycznych.
3. Wymień urządzenie, które
powoduje wystąpienie błędu.
4. Wymień płytę systemową.
BŁYSKA-BŁYSKA-WŁĄCZONA
Błąd karty wideo
1. Wymień płytę systemową.
Program Dell Diagnostics
Przeznaczenie programu Dell Diagnostics
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed przystąpieniem do wykonywania opisanych niżej czynności.
UWAGA: Oprogramowanie Dell Diagnostics działa wyłącznie na komputerach firmy Dell™.
UWAGA: Nośnik Drivers and Utilities jest opcjonalny i mógł nie zostać dostarczony z zakupionym komputerem.
Uruchom program konfiguracji systemu (patrz Uruchamianie programu konfiguracji systemu
), sprawdź informacje o
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – diagnostyka
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:09:31 PM]
konfiguracji komputera i sprawdź, czy urządzenie, które chcesz poddać testom, jest wyświetlane w konfiguracji
systemu i jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z nośnika Drivers and Utilities.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
1. Włącz (albo uruchom ponownie) komputer.
2. Po wyświetleniu logo Dell naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat z informacją, że nie znaleziono partycji narzędzi
diagnostycznych, należy uruchomić program Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego zaczekaj na
wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft® Windows®. Następnie wyłącz komputer i spróbuj ponownie.
3. Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję Boot to Utility Partition (Uruchom z partycji
narzędziowej) i naciśnij klawisz <Enter>.
4. Po wyświetleniu ekranu Main Menu (Menu główne) w programie Dell Diagnostics wybierz test, który chcesz
uruchomić.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Drivers and
Utilities
1. Włóż nośnik Drivers and Utilities.
2. Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo Dell naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu Windows zaczekaj na wyświetlenie pulpitu
systemu Windows. Następnie wyłącz komputer i spróbuj ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania tylko jednorazowo. Przy następnym
uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji
komputera.
3. Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję Onboard or USB CD-ROM Drive (Napęd CD-ROM
zintegrowany lub USB) i naciśnij klawisz <Enter>.
4. Z kolejnego menu wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD) i naciśnij klawisz <Enter>.
5. Wpisz 1 w menu startowym i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
6. Wybierz z listy numerowanej opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu
Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7. Po wyświetleniu ekranu Main Menu (Menu główne) w programie Dell Diagnostics wybierz test, który chcesz
uruchomić.
Menu główne programu Dell Diagnostics
1. Po uruchomieniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu Main Menu (Menu główne), kliknij przycisk
odpowiadający wybranej opcji.
Opcja Funkcja
Express Test
(Test szybki)
Umożliwia wykonanie szybkiego testu urządzeń. Test tego rodzaju trwa od 10 do 20 minut i nie
wymaga interwencji ze strony użytkownika. Test Express Test (Test szybki) należy uruchamiać
jako pierwszy, gdyż zwiększa prawdopodobieństwo szybkiego wykrycia przyczyny problemu.
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – diagnostyka
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:09:31 PM]
Extended Test
(Test
rozszerzony)
Umożliwia dokładne sprawdzenie urządzeń. Ten test trwa zazwyczaj godzinę lub dłużej i wymaga
udzielania co pewien czas odpowiedzi na pytania.
Custom Test
(Test
niestandardowy)
Umożliwia sprawdzenie określonego urządzenia. Wykonywane testy można dostosować do
indywidualnych potrzeb.
Symptom Tree
(Drzewo
objawów)
Umożliwia wyświetlenie listy najczęstszych objawów problemów i wybranie testu na podstawie
danego objawu.
2. Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu.
Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
3. Jeśli przeprowadzasz testowanie z użyciem opcji Custom Test (Test niestandardowy) lub Symptom Tree
(Drzewo objawów), możesz uzyskać dodatkowe informacje klikając odpowiednią zakładkę opisaną w poniższej
tabeli.
Zakładka Funkcja
Results
(Wyniki)
Zawiera wyniki testu i wszelkie wykryte błędy.
Errors (Błędy) Zawiera wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.
Help (Pomoc) Wyświetla opis testu i ewentualne warunki wymagane do jego przeprowadzenia.
Configuration
(Konfiguracja)
Wyświetla konfigurację sprzętową wybranego urządzenia.
Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o konfiguracji wszystkich urządzeń z konfiguracji
systemu, pamięci i szeregu testów wewnętrznych, po czym wyświetla je na liście urządzeń w lewym
okienku na ekranie. Lista urządzeń może nie zawierać nazw wszystkich komponentów
zainstalowanych w komputerze lub przyłączonych do niego urządzeń peryferyjnych.
Parameters
(Parametry)
Pozwala dostosować ustawienia testu do indywidualnych potrzeb.
4. Jeśli program Dell Diagnostics jest uruchamiany z dysku Drivers and Utilities, po zakończeniu testów należy
wyjąć dysk z napędu.
5. Zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu Main Menu (Menu główne). Aby zakończyć działanie programu
Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran Main Menu (Menu główne).
Powrót do spisu tre
ści
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – BIOS komputera
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/bios.htm[5/2/2021 4:09:32 PM]
Powrót do spisu treści
Program konfiguracji systemu
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision™ M6500
Menu startowe
Klawisze nawigacji
Uruchamianie programu konfiguracji systemu
Opcje programu konfiguracji systemu
Menu startowe
Menu startowe pozwala na ustawienie jednorazowej sekwencji ładowania bez konieczności uruchamiania programu
konfiguracji systemu. Za pomocą tej procedury można również uruchomić programy diagnostyczne na swoim
komputerze.
1. Włącz (albo uruchom ponownie) komputer.
2. Po wyświetleniu logo Dell™, naciśnij natychmiast klawisz <F12>. Pojawiają się następujące opcje:
Internal hard drive (Wewnętrzny dysk twardy)
CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW)
Onboard NIC (Zintegrowany kontroler NIC)
BIOS Setup (Konfiguracja systemu BIOS)
Diagnostics (Diagnostyka)
3. Wybierz urządzenie, z którego chcesz dokonać rozruchu, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
Zostanie przeprowadzony rozruch z wybranego urządzenia. Przy następnym uruchomieniu komputera przywrócona
zostaje poprzednia kolejność ładowania.
Klawisze nawigacji
Do nawigacji na ekranach konfiguracji systemu służą następujące klawisze.
Klawisze nawigacji
Działanie Klawisze
Rozwijanie i zwijanie pola <Enter>, klawisz strzałki w lewo lub strzałki w prawo
Zamknięcie systemu BIOS
<Esc> — Pozostanie w programie do konfiguracji systemu, Zapisanie i zamknięcie,
Odrzucenie i zamknięcie
Zmiana ustawienia Klawisz strzałki w lewo lub w prawo
Wybieranie pola celem
zmiany
<Enter>
Anulowanie zmian <Esc>
Przywracanie wartości
domyślnych
<Alt><F> lub opcja menu Load Defaults (Załaduj domyślne)
Uruchamianie programu konfiguracji systemu
Możesz uruchomić program konfiguracji systemu, używając jednej z następujących metod:
Korzystając z menu startowego
Poprzez naciśnięcie klawisza <F2>
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – BIOS komputera
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/bios.htm[5/2/2021 4:09:32 PM]
Menu startowe
1. Włącz (albo uruchom ponownie) komputer.
2. Po wyświetleniu logo Dell™, naciśnij natychmiast klawisz <F12>.
3. Zaznacz opcję, aby uruchomić program konfiguracji systemu, a następnie naciśnij klawisz <Enter>
UWAGA: Zmiany w menu startowym nie powodują zmiany kolejności ładowania zapisanej w programie
konfiguracji systemu.
<F2>
1. Włącz (albo uruchom ponownie) komputer.
2. Gdy zostanie wyświetlone logo Dell, naciśnij natychmiast klawisz <F2>.
Jeśli po pojawieniu się loga Dell i naciśnięciu klawisza <F2> nie jest możliwe przejście do programu konfiguracji
systemu, należy poczekać aż pojawi się pulpit Windows. Następnie należy ponownie uruchomić komputer i nacisnąć
klawisz <F2>, gdy na klawiaturze zaświecą się lampki.
Opcje programu konfiguracji systemu
Poniższe tabele przedstawiają opcje menu programu konfiguracji systemu.
General (Ogólne)
Opcja Opis
Informacje o
systemie
W tej sekcji są wyświetlone najważniejsze funkcje sprzętu zainstalowanego w komputerze.
W tej sekcji nie ma konfigurowalnych opcji.
Informacje o systemie
BIOS Version (Wersja systemu BIOS)
Service Tag (Znacznik serwisowy)
Asset Tag (Numer środka trwałego)
Ownership Tag (Numer właściciela)
Memory Information (Informacje o pamięci)
Memory Installed (Zainstalowana pamięć)
Memory Available (Dostępna pamięć)
Memory Speed (Szybkość pamięci)
Memory Channel Mode (Tryb kanałowy pamięci)
Memory Technology (Standard pamięci)
DIMM A Size (Rozmiar pamięci w gnieździe DIMM A)
DIMM B Size (Rozmiar pamięci w gnieździe DIMM B)
DIMM C Size (Rozmiar pamięci w gnieździe DIMM C)
DIMM D Size (Rozmiar pamięci w gnieździe DIMMD)
Processor Information (Informacje o procesorze)
Processor Type (Typ procesora)
Core Count (Liczba rdzeni)
Processor ID (Identyfikator procesora)
Current Clock Speed (Bieżąca szybkość taktowania)
Minimum Clock Speed (Minimalna szybkość taktowania)
Maximum Clock Speed (Maksymalna szybkość taktowania)
Device Information (Informacje o urządzeniach)
Primary Hard Drive (Podstawowy dysk twardy)
Secondary Hard Drive (Dodatkowy dysk twardy)
Fixed Bay Device (Stałe urządzenie we wnęce modułowej)
System eSATA Device (Systemowe urządzenie eSATA)
Dock eSATA Device (Urządzenie eSATA dokowania)
Video Controller (Kontroler wideo)
Video BIOS Version (Wersja systemu BIOS grafiki)
Video Memory (Pamięć grafiki)
Panel Type (Typ panelu)
Native Resolution (Rozdzielczość natywna)
Instrukcja serwisowa stacji roboczej Dell Precision M6500 – BIOS komputera
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HPL/PL%20-%20ReebokSM%20A01/bios.htm[5/2/2021 4:09:32 PM]
Audio Controller (Kontroler audio)
Wi-Fi Device (Urządzenie Wi-Fi)
Cellular Device (Urządzenie sieci komórkowej)
Bluetooth® Device (Urządzenie interfejsu bezprzewodowego Bluetooth®)
Wireless USB Device (Urządzenie bezprzewodowe USB)
Battery Information
(Informacje o
akumulatorze)
Wskazuje podstawowy stan akumulatora. Wyświetla także typ zasilacza prądu zmiennego
podłączonego do komputera.
Boot Sequence
(Sekwencja
ładowania)
Komputer spróbuje przeprowadzić rozruch zgodnie z sekwencją urządzeń określoną na tej
liście.
Diskette drive (Napęd dyskietek)
USB Storage Device (Urządzenie pamięci masowej USB)
CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW)
Internal hard drive (Wewnętrzny dysk twardy)
Cardbus NIC (Kontroler Cardbus NIC)
Onboard NIC (Zintegrowany kontroler NIC)
Ta lista określa kolejność, w jakiej system BIOS przeszukuje urządzenia w celu znalezienia
systemu operacyjnego do uruchomienia.
Aby zmienić sekwencję ładowania, zaznacz na liście urządzenie, którego pozycję chcesz
zmienić, a następnie kliknij strzałkę w górę lub strzałkę w dół albo naciśnij klawisz PgUp lub
PgDn na klawiaturze.
Aby usunąć urządzenia z listy urządzeń startowych, należy odznaczyć pola wyboru.
Date/Time (Data i
godzina)
Wyświetla bieżące ustawienia daty i godziny.
System Configuration (Konfiguracja systemu)
Opcja Opis
UWAGA:
Grupa System Configuration zawiera opcje i ustawienia dotyczące zintegrowanych urządzeń
systemowych. (W zależności od komputera oraz zainstalowanych urządzeń wymienione w tej
sekcji pozycje mogą być dostępne, ale nie muszą).
Integrated NIC
(Zintegrowany
kontroler NIC)
Umożliwia włączenie lub wyłączenie zintegrowanego kontrolera sieci LAN.
Ustawienie domyślne: Enabled w/PXE (Włączony w trybie PXE)
System
Management
(Zarządzanie
systemem)
Ta opcja steruje mechanizmem zarządzania systemem. Możliwe ustawienia: Disabled
(Wyłączone), Alert Only (Tylko alerty) oraz ASF 2.0.
Ustawienie domyślne: Disabled (Wyłączone)
Parallel Port
(Port
równoległy)
Ta opcja określa sposób działania portu równoległego w stacji dokującej. Możliwe ustawienia:
Disabled (Wyłączone), AT, PS/2 i ECP.
Ustawienie domyślne: ECP
Serial Port
(Port
szeregowy)
Ta opcja określa sposób działania portu szeregowego w stacji dokującej. Pozwala uniknąć
konfliktu zasobów pomiędzy urządzeniami poprzez wyłączenie lub ponowne odwzorowanie adresu
portu. Możliwe ustawienia: Disabled (Wyłączone), COM1, COM2, COM3 i COM4.
Ustawienie domyślne: COM1
SATA Operation
(Tryb działania
SATA)
Ta opcja umożliwia skonfigurowanie trybu działania kontrolera wewnętrznego dysku twardego
SATA. Możliwe ustawienia: Disabled (Wyłączone), ATA, AHCI i RAID.
Ustawienie domyślne: RAID
Pola wyboru umożliwiają włączanie i wyłączanie następujących urządzeń:
Zewnętrzny port USB I
Mikrofon
Złącze IEEE 1394
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Dell Precision M6500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi