Dometic Mobicool ML30, ML40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
PL
Objaśnienie symboli ML30, ML40
170
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą-
dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
3Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
4 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
6 Stawianie i podłączanie lodówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
7Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
8 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
11 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
1Objaśnienie symboli
D
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 170 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
ML30, ML40 Wskazówki bezpieczeństwa
171
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono
widoczne uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-
bezpieczeństwo.
Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby nie-
dysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytko-
wać to urządzenie, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub
zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające
zniewłaściwego użytkowania.
Dzieci nie mogą również czyścić
i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem
dzieci poniżej 8 roku życia.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 171 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
Wskazówki bezpieczeństwa ML30, ML40
172
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho-
wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza-
jącym.
!
OSTROŻNIE!
Urządzenie należy odłączyć od sieci
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją
–po każdym użyciu
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal-
nych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA!
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z danymi dostępnego źródła zasilania.
Produkt podłączać do sieci prądu przemiennego kablem przyłą-
czeniowym prądu przemiennego.
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo-
chodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód
zasilania.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji
żrących lub zawierających rozpuszczalniki!
Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan.
Znajdujące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjal-
nej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksplo-
atacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do
specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE!
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są
suche.
A
UWAGA!
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez
producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i
innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie sło-
neczne, piec gazowy itp.).
ML30-ML40-O-16s.book Seite 172 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
ML30, ML40 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
173
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploata-
cji musi być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to,
aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub
przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką tempera-
turą i wilgocią.
3Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Lodówki miniBar ML30 i ML40 są przeznaczone du użytku w pokojach hote-
lowych.
Opcjonalnie występuje możliwość wymiany panelu drzwiowego. Można
zamontować zawias szynowy, dzięki któremu drzwi lodówki będą otwierały
się wraz z drzwiami szafki.
Urządzenie chłodzące jest przeznaczone do użytku domowego i
w podobnych obszarach zastosowań, takich jak:
aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
w rolnictwie
przez gości hotelowych, motelowych i innych miejscach noclegowych
w barach mlecznych
w kateringu i podobnych miejscach żywienia zbiorowego
4 Zakres dostawy
Lodówka
Materiał do montażu
Instrukcja montażu i obsługi
ML30-ML40-O-16s.book Seite 173 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
Opis techniczny ML30, ML40
174
5 Opis techniczny
Lodówka służy do ochładzania potraw oraz utrzymywania ich w chłodzie.
Za pomocą regulatora temperatury można bezstopniowo ustawiać żądaną
temperaturę.
Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielnie przechowywać poszcze-
gólne produkty. Wszystkie materiały, z których wykonano lodówkę, są bez-
pieczne dla artykułów spożywczych. Obieg chłodzenia jest bezobsługowy.
Lodówka może być stawiana wolnostojąco lub zabudowana w szafce.
5.1 Opis urządzenia
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Nazwa
1Drzwi
2 Lampka
3 Parownik
4 Regulator temperatury
5 Przykręcane nóżki
ML30-ML40-O-16s.book Seite 174 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
ML30, ML40 Stawianie i podłączanie lodówki
175
6 Stawianie i podłączanie lodówki
6.1 Stawianie lodówki
Urządzenie zapewnia optymalną wydajność chłodzenia w temperaturach od
+16 °C do +43 °C. W trybie pracy ciągłej wilgotność powietrza nie może
przekroczyć 90%.
A
Lodówkę należy stawiać w suchym, zabezpieczonym miejscu.
Lodówkę należy stawiać na stałym podłożu.
Należy pamiętać o tym, aby lodówka była oddalona przynajmniej 20 cm
od ściany. Dzięki temu nagrzane powietrze może uchodzić swobodnie
(patrz rys. 2, strona 4 do rys. 5, strona 4).
Zabudowa w szafce: Przykręcićżki lodówki rys. 6, strona 5).
6.2 Przełożenie zawiasu drzwiowego
Istnieje możliwość zmiany położenia zawiasów, dzięki czemu drzwi będą się
otwierały w lewo zamiast w prawo.
Aby przełożyć zawias drzwiowy, należy postępować wnastępujący sposób
(patrz rys. 7, strona 5):
Położyć lodówkę tyłem na podłodze.
Wykręcić osiem śrub.
Zdjąć drzwi wraz z zawiasami.
Zdjąć dwie nakładki z otworów na zawiasy w obudowie.
Założyć dwie nakładki na otwory na zawiasy po drugiej stronie.
UWAGA!
Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak systemy ogrzewania, piece gazowe, przewody wody cie-
płej itd.
Nie stawiać lodówki w pełnym słońcu.
Zabudowa w szafce:
Przestrzeń do montażu musi wynosić przynajmniej
105 mm x szerokość lodówki.
Powietrze przepływające przez przestrzeń do montażu nie
może być ogrzewane przez żadne inne źródło ciepła.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 175 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
Stawianie i podłączanie lodówki ML30, ML40
176
Przełożyć dolny prawy zawias na górę po lewej stronie drzwi lodówki.
Przełożyć górny prawy zawias na dół po lewej stronie drzwi lodówki.
Założyć zawiasy na otwory w obudowie.
Przykręcić zawiasy i ponownie przykręcić nakładki ośmioma śrubami.
Sprawdzić, czy drzwi swobodnie się otwierają i zamykają, a także czy
zapewniają hermetyczne zamknięcie lodówki.
6.3 Wymiana płyty dekoracyjnej
Istnieje możliwość zamiany płyty dekoracyjnej na inną, bardziej odpowiada-
jącą indywidualnym upodobaniom użytkownika.
Aby wymienić płytę dekoracyjną, należy postępować w następujący sposób
(patrz rys. 8, strona 5):
Wykręcić dwie śruby z górnego zawiasu.
Zdjąć drzwi lodówki, wysuwając je do góry z dolnego zawiasu.
Wykręcić trzy śruby w dolnej części drzwi lodówki.
Ściągnąć dolną ramę iwyciągnąć płytę dekoracyjną.
I
Wsunąć nową płytę dekoracyjną wramę drzwi lodówki.
Zamontować dolną ramę i ponownie założyć drzwi lodówki.
6.4 Montaż okuć szynowych
I
Można zamontować okucie szynowe, za pomocą którego drzwi lodówki będą
otwierały się wraz z otwieraniem drzwi szafy.
Zamontować okucie szynowe, patrz rys. a, strona 6.
WSKAZÓWKA
Nową płytę dekoracyjną można łatwo zamontować po odcięciu
górnych narożników 5x5mm.
WSKAZÓWKA
Zwracać uwagę na odstępy od szafy, rys. 9, strona 6 i rys. 0,
strona 6.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 176 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
ML30, ML40 Obsługa
177
6.5 Podłączanie lodówki
A
Wetknąć wtyczkę ochronną w zainstalowane przepisowo gniazdo.
7Obsługa
A
I
7.1 Rady dotyczące oszczędzania energii
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie
słoneczne.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
7.2 Korzystanie z lodówki
Lodówka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych.
Lodówkę należy włączyć, przekręcając regulator (rys. 1 4, strona 3)
wprawo.
Przy normalnej temperaturze otoczenia lodówka potrzebuje około 6
godzin do tego, by w komorze była temperatura 6 °C.
UWAGA!
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamio-
nowej z dostępnym źródłem zasilania.
UWAGA!
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty
lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej tempera-
tury.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze wzglę-
dów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wil-
gotną ściereczką (patrz również
ML30-ML40-O-16s.book Seite 177 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
Obsługa ML30, ML40
178
Ustawianie temperatury
Temperaturę można ustawić bezstopniowo za pomocą regulatora. Zintegro-
wany regulator temperatury reguluje temperaturę wnastępujący sposób:
Min. = ustawienie najwyższej temperatury
Max. = ustawienie najniższej temperatury
I
Konserwowanie artykułów spożywczych
W komorze chłodzącej można konserwować artykuły spożywcze. Czas kon-
serwacji zwykle jest podany na opakowaniu.
A
I
Komora chłodząca dzieli się na różne strefy, w których panujążne tempe-
ratury:
Chłodniejsze strefy znajdują się na dole, blisko ściany tylnej.
Konieczne jest uwzględnianie informacji o temperaturach i terminach
przydatności umieszczonych na opakowaniach.
Podczas konserwacji należy stosować się do następujących wskazówek:
Nie zamrażać produktów, które są rozmrażane lub rozmrożone; spożyć je
jak najszybciej.
Należy zawijać artykuły spożywcze w folię aluminiową lub polietylenową
i zamykać w pojemniki z pokrywą. Pozwoli to lepiej zakonserwować aro-
mat, wygląd i świeżość artykułów.
WSKAZÓWKA
Na wydajność chłodzenia wpływa
– temperatura otoczenia,
– ilość konserwowanych artykułów spożywczych,
– częstotliwość otwierania drzwi.
UWAGA!
Nie wolno konserwować w komorze chłodzącej ciepłych artyku-
łów spożywczych.
WSKAZÓWKA
Artykuły spożywcze łatwo wchłaniające zapach i smak oraz płyny
i produkty o dużej zawartości alkoholu należy przechowywać
w szczelnych pojemnikach.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 178 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
ML30, ML40 Obsługa
179
Odszranianie lodówki
Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki
w postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy więc
w odpowiednim czasie odszronić urządzenie.
A
Aby odszronić lodówkę, należy postępować wnastępujący sposób:
Wyjąć zamrożone produkty.
Następnie włożyć je do innej lodówki, tak aby pozostały zimne.
Nastawić regulator na „Min.”.
Otworzyć drzwi.
Zetrzeć wodę powstałą w wyniku odszraniania.
Wyłączanie lodówki
Wyłączając lodówkę na dłuższy czas, należy postępować wnastępujący
sposób:
Nastawić regulator na „Min.”.
Odłączyć urządzenie od sieci.
Oczyścić lodówkę (zob. rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na
stronie 180).
Aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów, pozostawić
pokrywę lub drzwi lekko otwarte.
Wymiana oświetlenia wewnętrznego
Odłączyć urządzenie od sieci.
Za pomocą wkrętaka zdjąć przezroczystą pokrywę.
Odkręcić śruby montażowe płytki drukowanej.
Odłączyć wtyczkę od płytki drukowanej.
Wymienić wadliwą płytkę drukowaną na nową.
Ponownie zamontować płytkę drukowaną i przezroczystą pokrywę.
UWAGA!
Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych
artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać twardych
lub ostrych narzędzi.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 179 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
Czyszczenie i konserwacja ML30, ML40
180
8 Czyszczenie i konserwacja
!
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od
wewnątrz i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabru-
dzone ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas
pracy urządzenia, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
9 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się wnajbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
OSTRZEŻENIE!
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od
sieci.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą
ani zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszko-
dzić lodówkę.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 180 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
ML30, ML40 Usuwanie usterek
181
11 Usuwanie usterek
Problem Przyczyna Pomoc
Urządzenie nie chłodzi
(element chłodzący jest
zimny).
Urządzenie nie jest podłą-
czone do prądu.
Podłączyć urządzenie.
Nastąpiło wyzwolenie
przełącznika ochronnego
lub bezpiecznika.
Włączyć wyłącznik
ochronny, włączyć lub
wymienić bezpiecznik.
Doszło do usterki
wukładzie elektroniki lub
w elemencie grzejnym.
Naprawę może wykonać
tylko autoryzowany zakład
serwisowy.
Urządzenie nie chłodzi
(element chłodzący jest
gorący).
Urządzenie nie stoi
poziomo.
Wyregulować ustawienie
urządzenia za pomocą
regulowanych nóżek.
Urządzenie był
o podłą-
czone tylko przez chwilę.
Podłączyć urządzenie
i pozostawić włączone
przez 5-6 godzin.
Doszło do usterki ele-
mentu chłodzącego
Naprawę może wykonać
tylko autoryzowany zakład
serwisowy.
Urządzenie nie jest
wystarczająco zimne.
Elementy chłodzący nie
jest dostatecznie wentylo-
wany.
Sprawdzić, czy urządze-
nie ma zapewnioną dosta-
teczną wentylację (kratka
wentylacyjna nie jest
zasłonięta, dostatecznie
duże odstępy, dosta-
teczne wymiary monta-
żowe).
Drzwi były otwierane czę-
sto.
Drzwi otwierać tylko
w razie konieczności.
Drzwi nie zostały
zamknięte prawidłowo.
Zamknąć prawidłowo
drzwi.
Uszczelka drzwi nie
zamyka się hermetycznie.
Sprawdzić, wyczyścić lub
wymienić uszczelkę drzwi.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 181 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
PL
Dane techniczne ML30, ML40
182
12 Dane techniczne
Osadza się szron. Drzwi były otwierane czę-
sto.
Drzwi otwierać tylko
w razie konieczności.
Drzwi nie zostały
zamknięte prawidłowo.
Zamknąć prawidłowo
drzwi.
Uszczelka drzwi nie
zamyka się hermetycznie.
Sprawdzić, wyczyścić lub
wymienić uszczelkę drzwi.
ML30 ML40
Napięcie przyłączeniowe: 220 – 240 Vw
Moc: 65 W
Zakres chłodzenia: +3 °C do +12 °C
Pojemność brutto: 30 l 40 l
Pojemność użytkowa: 26 l 36 l
Kategoria: 2
Klasa efektywności ener-
getycznej:
D
Zużycie energii: 260 kWh/rok 266 kWh/rok
Zakres temperatur: +16 °C do +43 °C
Klasa klimatyczna: N lub T
Czynnik chłodniczy: 100 g NH
3
Emisja hałasu: 0 dB(A)
Wymiary S x G x W:
384 x 412 x 522 mm 401 x 446 x 554 mm
Waga: 14 kg 15 kg
Problem Przyczyna Pomoc
ML30-ML40-O-16s.book Seite 182 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Dometic Mobicool ML30, ML40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi