DK
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden om-
kostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt
slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kon-
takter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Service
Telefon: +39 0731 707690 (DK)
IAN 367944_2101
Hold kvitteringen og varenummeret (fx IAN 123456_7890)
klar som dokumentation for købet i forbindelse med alle fore-
spørgsler.
DKDKDK
Inden monteringen
Hvis der er manglende dele eller dele er beskadigede,
skal du henvende dig til salgsstedet med købskvitterin-
gen. Angiv altid produktets IAN.
Produktet kan indeholde nogle skarpe dele. Bær altid
egnede arbejdshandsker.
På grund af variationer kan den faktiske størrelse afvige
en smule fra de angivne mål.
Montering
Vær opmærksom på ikke at beskadige produktet, når
du åbner emballagen med en kniv eller en anden spids
genstand.
Tag alle dele af produktet ud af emballagen.
Kontrollér, om alle dele er indeholdt.
Monter produktet som vist i afbildningen.
Efter monteringen skal produktet fastgøres til væggen.
Bor huller ved de pågældende steder og brug egnet
fastgørelsesmateriale, for at fastgøre produktet. Informér
dig forinden om, hvilke skruer og dyvler der er egnet til
din væg.
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Læs
betjeningsvejledningen til din boremaskine.
Rengøring og pleje
Undgå anvendelsen af olie eller rengøringsmidler på
acetone-basis.
Anvend ingen hårde børster eller skuremidler.
Rengøres med vand og en mild sæbevandsopløsning,
for at undgå beskadigelser på kunststofoverfladen.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De
kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste
kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis
der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juri-
diske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse
juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
Mål: ca. 38 cm x 100 cm x
23 cm (B x H x D)
Sikkerhedshenvisninger
RISIKO FOR BØRNS
LIV OG HELBRED! Lad aldrig børn være
uden opsyn med emballagen og produktet.
Der er fare for kvælning. Hold børn på afstand af pro-
duktet.
Hold emballagen og medfølgende smådele på afstand
af børn. Ellers er der fare for kvælning!
Produktet er ikke et klatreapparat!
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST!
Kontroller at alle dele er ubeskadigede og monteret
korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering er der fare
for personskader. Beskadigede dele kan påvirke
sikkerheden og funktionen.
Maks.
5 kg
Belast ikke reolhylderne med mere end 5 kg
på hver. Den oplyste maksimale belastning
pr. hylde gælder for en belastning, der er
jævnt fordelt på hele overfladen.
Produktet bør belastes jævnt og på en sådan måde,
at det ikke kan vælte.
Det anbefales, at en fagperson monterer produktet.
Sæt eller stil dig ikke på produktet.
Produktet opstilles udelukkende på sikker, jævn under-
grund.
Inden brugen skal produktets stabilitet kontrolleres.
Bær altid arbejdshandsker og vær forsigtigt ved hånd-
teringen af skarpe eller spidse dele.
Slå ikke på produktet med genstande.
Kontroller regelmæssigt at produktet står stabilt og
sikkert.
Produktet er ikke egnet til opbevaring af brændbare
eller ætsende stoffer.
Opbevar aldrig varme genstande i produktet (f.eks.
en grill der er blevet brugt for nyligt, loddelamper
eller strygejern etc.).
Ikke egnet til opbevaring af fødevarer.
I tilfælde af brand, må brændende polypropylen ikke
slukkes med vand.
Produktet skal af sikkerhedshensyn fastgøres til en
væg. Det herfor nødvendige monteringsmateriale
(skruer og dyvler) er ikke indeholdt i leveringen. Kon-
troller inden monteringen, hvilket fastgørelsesmateri-
ale der er egnet til din væg.
LIVSFARE! Sørg for, at du ikke
støder på strøm-, gas- eller vandledninger, når du bo-
rer i væggen. Undersøg i givet fald med en lednings-
søger, før du borer i en væg.
Opbevar montagevejledningen til senere brug.
De anvendte piktogrammers legende
Overhold advarsels- og sikkerhedshenvis-
ninger!
Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn!
Kun beregnet til indendørs brug.
Skabet skal af sikkerhedshensyn fastgøres
til en væg!
Antal personer til opstilling af produktet: 1
Der skal anvendes værktøj til monteringen
Maks.
20 kg Maksimal samlet bæreevne: 20 kg
Maks.
5 kg Maksimal belastning pr. reolhylde: 5 kg
Plastreol
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af dit nye produkt. Med købet
har du besluttet dig for et førsteklasses produkt. Gør dig
fortroligt med produktet inden første ibrugtagning. Læs
denne betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne
omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de
oplyste formål. Opbevar denne vejledning på et sikkert
sted. Udlever alle dokumenter ved videregivelse af pro-
duktet til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet til opbevaring af genstande. Pro-
duktet er kun egnet til privat brug indendørs, for eksempel
bryggers, kælder, badeværelse eller garage, og er ikke
beregnet til erhvervsmæssig brug.
Tekniske data
Maks. samlet bæreevne: 20 kg
Maks. bæreevne pr. reolhylde: 5 kg
ESES
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de reci-
claje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de
su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecua-
damente el justificante de compra original. Este documento
se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este pro-
ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuita-
mente por un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta dañado
o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Asistencia
Teléfono: +39 0731 707690 (ES)
Dirección de correo
IAN 367944_2101
Por favor, para cualquier consulta, tenga a mano el tique
de compra y el número del artículo (por ej. IAN
123456_7890) como justificante de compra.
Para su seguridad, el producto debe fijarse a una
pared. El material de montaje necesario para ello
(tornillos y tacos) no está incluido en el volumen de
suministro. Antes de proceder al montaje en la pared,
compruebe qué material de fijación es el más ade-
cuado para su pared.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Asegúrese de no acercarse a conductos de agua, gas
o corriente eléctrica cuando perfore la pared. En caso
necesario utilice un localizador de tuberías y cableado
antes de perforar la pared.
Conserve el manual de montaje para futuras consultas.
Antes del montaje
En el supuesto de que faltaran piezas o alguna estu-
viera dañada, diríjase a su distribuidor más cercano
con el comprobante de compra. Indique siempre el
número IAN.
El producto puede contener piezas afiladas. Por ello,
es importante utilizar siempre guantes de trabajo.
Es posible que el tamaño real difiera ligeramente de
las dimensiones especificadas.
Montaje
Asegúrese de no dañar el producto al abrir el emba-
laje con un cuchillo o cualquier otro objeto afilado.
Saque del embalaje cada una de las piezas del pro-
ducto.
Compruebe que estén todas las piezas.
Monte el producto tal y como se indica en la imagen.
Tras el montaje, el producto debe fijarse a una pared.
Realice los orificios en los puntos concretos y utilice
material de fijación adecuado para fijar el producto.
En primer lugar, infórmese sobre qué tornillos y tacos
son los más adecuados para su pared.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte
el manual de instrucciones de su taladro.
Limpieza y cuidado
Evite el uso de aceites o limpiadores con base de
acetona.
No utilice cepillos duros ni productos abrasivos.
Para evitar daños en la superficie de plástico, limpie
el producto con agua y una solución jabonosa suave.
ES
Características técnicas
Máx. capacidad de carga total: 20 kg
Máx. capacidad de carga
por balda: 5 kg
Dimensiones: aprox. 38 cm x 100 cm x
23 cm (An x Al x Pr)
Advertencias de seguridad
¡PELIGRO
MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a
los niños sin vigilancia cuando estén con el material
de embalaje o con el producto. Existe riesgo de asfi-
xia. Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños.
Mantenga el material de embalaje y las piezas peque-
ñas fuera del alcance de los niños. ¡En caso contrario,
existe peligro de asfixia!
¡El producto no está pensado para subirse a él!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese
de que todas las piezas estén montadas correctamente
y sin daños. Si el montaje no se realiza tal y como se
indica en las instrucciones, podrían producirse lesiones.
Las piezas dañadas pueden afectar a la seguridad y
el funcionamiento del producto.
Máx.
5 kg
No cargue cada balda con más de 5 kg.
La carga máxima indicada por balda se
refiere a una carga uniforme en toda la
superficie.
El peso tiene que repartirse por igual por el producto
para que no se vuelque.
Se recomienda que el montaje del producto se lleve
a cabo por personal especializado.
No se siente ni se ponga de pie sobre el producto.
Sitúe la producto sobre una base segura y plana.
Compruebe la estabilidad del producto antes de
utilizarlo.
Utilice siempre guantes de trabajo y tenga cuidado
con las piezas afiladas o puntiagudas.
No golpee el producto con objetos romos.
Compruebe regularmente que el producto tiene una
buena estabilidad y un correcto apoyo.
No apto para el almacenamiento de productos infla-
mables o corrosivos.
Nunca utilice el producto para guardar objetos ca-
lientes (por ej. parrillas, sopletes, planchas, etc. que
acabe de utilizar).
No apto para almacenar alimentos.
En caso de incendio no intente extinguir el polipropi-
leno ardiendo con agua.
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Peligro mortal y de accidentes para bebés
y niños!
Únicamente para uso en espacios interiores.
¡Por seguridad, el armario debe fijarse a
una pared!
Personas necesarias para el montaje: 1
El montaje requiere el uso de herramientas
Máx.
20 kg Máx. capacidad de carga total: 20 kg
Máx.
5 kg Carga máxima por balda: 5 kg
Estantería de plástico
Introducción
Le damos la enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Con su compra ha elegido un producto de gran
calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera
puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto
el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones
de seguridad. Utilice el producto únicamente como está
descrito y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. En caso de entregar el
producto a terceros, adjunte también toda la documenta-
ción.
Especificaciones de uso
El producto está diseñado para almacenar objetos. Este
producto ha sido concebido exclusivamente para su uso
en entornos privados cerrados, por ej. en un lavadero,
sótano, baño o garaje, nunca para un uso comercial.
ESSKSKSKSK
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zá-
konné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Sta-
rostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a vý-
robné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu,
ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto
ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr.
na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach,
ktoré sú zhotovené zo skla.
Servis
Telefón: +39 0731 707690 (SK)
IAN 367944_2101
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o
kúpe.
informujte, ktorý upevňovací materiál je vhodný pre
Vašu stenu.
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri vŕtaní do steny
nenarazíte na rozvody elektrického prúdu, plynu alebo
vody. V prípade potreby vykonajte pred vŕtaním do
steny kontrolu pomocou detektora rozvodov.
Uschovajte si montážny návod pre neskoršie nahliad-
nutie.
Pred montážou
Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte
sa prosím s dokladom o kúpe na Vášho miestneho
predajcu. Vždy zadajte IAN.
Výrobok môže obsahovať ostré diely. Preto vždy noste
pracovné rukavice.
V dôsledku odchýlok sa skutočná veľkosť môže mierne
líšiť od uvedených rozmerov.
Montáž
Dajte pozor, aby ste nepoškodili produkt, ak obal
otvárate nožom alebo iným špicatým predmetom.
Vyberte jednotlivé časti produktu z balenia.
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti.
Namontujte produkt ako je zobrazené na obrázku.
Po montáži musí byť produkt upevnený o stenu. Za
týmto účelom vyvŕtajte otvory na príslušných miestach
a pripevnite výrobok pomocou vhodného upevňova-
cieho materiálu. Vopred sa informujte, ktoré skrutky a
hmoždinky sú vhodné pre Vašu stenu.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu vŕtačky.
Čistenie a starostlivosť
Zabráňte používaniu oleja alebo čističov na báze
acetónu.
Nepoužívajte tvrdé kefy alebo drsné čistiace prostriedky.
Čistite vodou a jemným mydlovým roztokom, aby ste
nepoškodili plastový povrch.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Technické údaje
Max. celkové zaťaženie: 20 kg
Max. nosnosť každej police: 5 kg
Rozmery: cca. 38 cm x 100 cm x
23 cm (Š x V x H)
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPE-
ČENSTVO NEHODY PRE MALÉ A
STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom a výrobkom. Hrozí nebezpe-
čenstvo zadusenia. Držte výrobok v bezpečnej vzdia-
lenosti od detí.
Obalový materiál a v ňom obsiahnuté drobné diely
držte vždy mimo dosahu detí. Inak hrozí nebezpečen-
stvo zadusenia!
Výrobok nie je určený na lezenie!
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a od-
borne namontované. Pri nesprávnej montáži vzniká
nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu
ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Max.
5 kg
Nikdy nezaťažujte police hmotnosťou nad
5 kg. Uvedené maximálne zaťaženie na
policu sa vzťahuje na rovnomerné zaťaženie
celého povrchu.
Výrobok zaťažujte rovnomerne tak, aby sa nemohol
prevrátiť.
Montáž výrobku odporúčame prenechať odborníkovi.
Na výrobok si nesadajte ani nestavajte.
Výrobok umiestnite iba na bezpečnom, rovnom po-
vrchu.
Pred použitím skontrolujte stabilitu výrobku.
Vždy používajte pracovné rukavice a buďte opatrný
pri manipulácii s ostrými alebo špicatými časťami.
Neudierajte tupými predmetmi na výrobok.
Pravidelne kontrolujte stabilnú a bezpečnú polohu
výrobku.
Nie je vhodný na skladovanie horľavých alebo koróz-
nych látok.
Vo výrobku nikdy neskladujte horúce predmety (napr.
nedávno použité grily, spájkovacie lampy, žehličky
atď.).
Nevhodné na uschovávanie potravín.
V prípade požiaru sa nepokúšajte uhasiť horiaci
polypropylén vodou.
Kvôli bezpečnosti je potrebné výrobok upevniť o stenu.
Potrebný montážny materiál (skrutky a hmoždinky) nie
je súčasťou dodávky. Pred montážou na stenu sa
Legenda použitých piktogramov
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé a staršie
deti!
Iba na používanie v interiéri.
Z dôvodu bezpečnosti je potrebné skriňu
upevniť o stenu!
Osoby potrebné pre montáž: 1
Pre montáž je potrebné náradie
Max.
20 kg Maximálne celkové zaťaženie: 20 kg
Max.
5 kg Maximálne zaťaženie každej police: 5 kg
Plastový regál
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Roz-
hodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Pred prvým
uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Na
tieto účely si pozorne prečítajte nasledujúci návod na ob-
sluhu a bezpečnostné upozornenia. Používajte výrobok
iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu pou-
žívania. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj
všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Výrobok je určený na skladovanie predmetov. Výrobok je
určený iba na používanie v súkromnom interiéri, napríklad
v technickej miestnosti, pivnici, kúpeľni alebo garáži, a nie
pre komerčné účely.
CZ
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře ori-
ginál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebo-
vat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vy-
skytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám –
dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato zá-
ruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení
(např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulosti-
vých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotove-
ných ze skla.
Servis
Telefon: +39 0731 707690 (CZ)
IAN 367944_2101
Vpřípadě jakýchkoliv požadavků si připravte pokladní
stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako
doklad ozakoupení.
potrubí. Před vrtáním do stěny případně proveďte
kontrolu detektorem.
Uschovejte si návod k montáži kpozdějšímu nahlédnutí.
Před montáží
Vpřípadě chybějících nebo poškozených součástí
kontaktujte svého místního prodejce a předložte mu
doklad onákupu zboží. Uveďte přitom kód IAN.
Výrobek může obsahovat ostré součásti. Noste proto
vždy vhodné pracovní rukavice.
Zdůvodu odlišností se může skutečná konstrukční
velikost mírně lišit od uvedených rozměrů.
Montáž
Dávejte pozor, abyste výrobek nepoškodili, když ote-
víráte balení nožem nebo jiným špičatým předmětem.
Vyjměte jednotlivé díly výrobku zobalu.
Zkontrolujte, jestli jsou přiloženy všechny díly.
Montujte výrobek podle obrázku.
Po montáži se musí výrobek připevnit na stěnu. Ktomu
vyvrtejte otvory na příslušných místech a použijte vhodný
upevňovací materiál kupevnění výrobku. Předem si zjis-
těte, které šrouby a hmoždinky jsou vhodné pro Vaši
stěnu.
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dodržujte
návod kobsluze vrtačky.
Čistění a ošetřování
Nepoužívejte oleje nebo čisticí prostředky na bázi
acetonu.
Nepoužívejte žádné tvrdé kartáče nebo čisticí písky.
Čistěte vodou a zředěným mýdlovým roztokem,
abyste zabránili poškození umělohmotného povrchu.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se infor-
mujte u správy vaší obce nebo města.
Technická data
Maximální celkové zatížení: 20 kg
Maximální nosnost každé police: 5 kg
Rozměry: cca 38 cm x 100 cm x
23 cm (š x v x h)
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY PRO MALÉ
I VELKÉ DĚTÍ! Nikdy nenechávejte děti
bez dohledu svýrobkem a obalovým materiálem.
Hrozí nebezpečí udušení. Uchovávejte výrobek mimo
dosah dětí.
Uchovávejte obalový materiál a obsažené malé díly
mimo dosah dětí. Vopačném případě hrozí nebezpečí
udušení!
Výrobek není prolézačka!
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zkontrolujte,
jestli jsou všechny díly nepoškozené a správně na-
montované. Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí
zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a
funkci výrobku.
Max.
5 kg
Nezatěžujte police větší hmotností než
5 kg. Uvedená maximální nosnost každé
police se vztahuje na rovnoměrné zatížení
celé plochy.
Výrobek zatěžujte rovnoměrně, aby se nemohl převrátit.
Doporučujeme montáž výrobku odborníkem.
Nestavte se ani si nesedejte na výrobek.
Výrobek postavte pouze na stabilním a rovném pod-
kladu.
Před použitím zkontrolujte stabilitu výrobku.
Vždy používejte pracovní rukavice a buďte opatrní při
manipulaci sostrými nebo špičatými díly.
Netlučte do výrobku tupými předměty.
Pravidelně kontrolujte stabilitu a bezpečnost výrobku.
Výrobek není vhodný ke skladování hořlavých nebo
korozivních látek.
Ve výrobku nikdy neskladujte horké předměty (např.
před chvílí použité grily, pájky, žehličky apod.).
Výrobek není vhodný kuchovávání potravin.
Při požáru se nepokoušejte hasit hořící polypropylen
vodou.
Výrobek musí být zdůvodu bezpečnosti připevněný
ke stěně. Potřebný montážní materiál (šrouby a hmož-
dinky) není součástí dodávky. Před montáží zkontro-
lujte, jaký montážní materiál je vhodný pro vaši stěnu.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Ujistěte se, že při vrtání do stěny nezasáhnete
elektrické vedení anebo plynové nebo vodovodní
CZCZCZ
Legenda použitých piktogramů
Respektujte výstražné a bezpečnostní
pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a nehody
malých i velkých dětí!
K použití jen v místnostech.
Skříň musí být zdůvodu bezpečnosti
připevněná ke stěně!
Potřebný počet osob kmontáži: 1
Kmontáži potřebujete nářadí
Max.
20 kg Maximální celkové zatížení: 20 kg
Max.
5 kg Maximální nosnost každé police: 5 kg
Plastový regál
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste
se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním uvedením
do provozu se svýrobkem seznamte. Ktomu si pozorně
přečtěte následující návod kobsluze a bezpečnostní po-
kyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na
uvedených místech. Uschovejte si tento návod na bezpeč-
ném místě. Při předávání výrobku třetí osobě předejte i
všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen ke skladování předmětů. Výrobek je ur-
čen pouze pro použití v soukromých vnitřních prostorách,
například v technických místnostech, sklepích, koupelnách
nebo garážích, není určen pro komerční použití.
Czyścić wodą i łagodnym ługiem mydlanym, aby unik-
nąć uszkodzenia powierzchni z tworzywa sztucznego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa-
nego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na-
bywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkow-
nika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub
konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – we-
dług własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany
produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zu-
żywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wy-
mianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji roz-
poczyna się na nowo.
Serwis
Telefon: +39 0731 707690 (PL)
IAN 367944_2101
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy
przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN
123456_7890) jako dowód zakupu.
W razie pożaru nie próbować ugasić wodą palącego
się polipropylenu.
Produkt w celach bezpieczeństwa musi zostać przy-
mocowany do ściany. Potrzebny do tego materiał
montażowy (śruby i kołki) nie jest dołączony do ze-
stawu. Przed montażem należy sprawdzić, czy materiał
do mocowania nadaje się do Państwa ściany.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Przed przystąpieniem do wiercenia
otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natra-
fimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne.
W razie potrzeby przed wierceniem użyć wykrywa-
cza przewodów.
Instrukcję montażu należy zachować w razie koniecz-
ności późniejszego sprawdzenia.
Przed montażem
Gdy brakuje elementów lub są one uszkodzone, na-
leży zawrócić się do sprzedawcy wraz z dowodem
zakupu. Podać przy tym zawsze IAN.
Produkt może zawierać kilka ostrych elementów.
Dlatego należy zawsze nosić rękawice robocze.
Z powodu odchyleń rzeczywiste wymiary mogą się
różnić od podanych.
Montaż
Zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić produktu, je-
śli otwiera się opakowanie nożem lub innym ostrym
przedmiotem.
Wyjąć poszczególne części produktu z opakowania.
Sprawdzić, czy wszystkie części są zawarte w zesta-
wie.
Zamontować produkt jak pokazano na rysunku.
Po montażu produkt w celach bezpieczeństwa musi
zostać przymocowany do ściany. W tym celu wywier-
cić otwory w odpowiednich miejscach i zastosować
odpowiedni materiał mocujący, aby przymocować
produkt. Należy dowiedzieć się wcześniej, jakie śruby i
kołki są odpowiednie do danej ściany.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Zapoznać się z instrukcją obsługi
wiertarki.
Czyszczenie i pielęgnacja
Unikać stosowania oleju lub środka czyszczącego na
bazie acetonu.
Nie używać żadnych twardych szczotek ani szorują-
cych środków czyszczących.
Dane techniczne
Maks. udźwig całkowity: 20 kg
Maks. nośność każdej
półki regału: 5 kg
Wymiary: ok. 38 cm x 100 cm x 23 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU
DLA DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz pro-
duktem bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia. Produkt należy przechowywać poza za-
sięgiem dzieci.
Materiał opakowaniowy i małe części należy trzymać
poza zasięgiem dzieci. W przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia!
Produkt nie jest drabinką do wspinaczek!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie czę-
ści zostały zamontowane w należyty sposób oraz że
nie są uszkodzone. W przypadku wadliwego montażu
istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Uszkodzone
elementy mogą obniżać bezpieczeństwo i pogarszać
funkcjonowanie.
Maks.
5 kg
Nie obciążać półek każdorazowo więcej
niż 5 kg. Podane maksymalne obciążenie
na półkę odnosi się do równomiernego
obciążenia całej powierzchni.
Produkt należy obciążać równomiernie w taki sposób,
aby nie mógł się on przewrócić.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posia-
dającej odpowiednią wiedzę fachową.
Nie należy siadać lub stawać na produkcie.
Produkt należy stawiać tylko na stabilnym, równym
podłożu.
Przed użyciem regału należy sprawdzić stabilność
produktu.
Przy obchodzeniu się z ostrymi lub zaostrzonymi
przedmiotami należy zakładać rękawice ochronne i
zachować ostrożność.
Nie uderzać w produkt tępymi przedmiotami.
Regularnie sprawdzać czy produkt stoi stabilnie i bez-
piecznie.
Nie jest przeznaczony do przechowywania łatwopal-
nych substancji lub paliw.
W produkcie nigdy nie przechowywać gorących
przedmiotów (np. niedawno użytego grilla, lamp
lutowniczych, żelazek itp.).
Nie nadaje się do przechowywania żywności.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo utraty życia i wypadku
dla dzieci!
Do zastosowania tylko wewnątrz.
Szafa w celach bezpieczeństwa musi
zostać przymocowana do ściany!
Osoby potrzebne do montażu: 1
Do montażu potrzebne są narzędzia
Maks.
20 kg Maksymalny udźwig całkowity: 20 kg
Maks.
5 kg
Maksymalne obciążenie na półkę regału:
5 kg
Regał z tworzywa sztucznego
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydo-
wali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed pierwszym uruchomieniem produktu należy się z
nim zapoznać. W tym celu należy uważnie przeczytać
poniższą instrukcję obsługi oraz zapoznać się ze wska-
zówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Produktu używać
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznacze-
niem. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do przechowywania przedmio-
tów. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
prywatnych pomieszczeniach takich jak np. pomieszcze-
nia gospodarcze, piwnice, łazienki lub garaże i nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
PLPLPLPL
PLASTMECCANICA S.P.A.
Viale del lavoro, 3
60030 Castelbellino (AN)
ITALY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
05 / 2021 · Ident.-No.: 117052021-8
367944_2101_V3.0_livh_Kunststoffregal_OS.indd 2
367944_2101_V3.0_livh_Kunststoffregal_OS.indd 2
14.05.21 09:08