Candy CMCH 202 SEL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER MANUAL
CHEST FREEZER
LANGUAGES
Italiano .......................................................................................................... 3
English ......................................................................................................... 21
Français ....................................................................................................... 38
Español ....................................................................................................... 57
Deutsch ....................................................................................................... 75
Portuguese .................................................................................................. 93
Nederlands................................................................................................ 111
Ελληνικά ................................................................................................... 128
Hrvatski ..................................................................................................... 147
Srpski ........................................................................................................ 163
Čeština ...................................................................................................... 178
Polski ......................................................................................................... 194
Slovenščina ............................................................................................... 212
Slovinčina .................................................................................................. 228
Română ..................................................................................................... 245
Български ................................................................................................. 263
Magyar ...................................................................................................... 281
русский ..................................................................................................... 297
INSTRUCTION FOR HANDLE ...................................................................... 315
3
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ............................................................................................................. 4
CONGELATORE ORIZZONTALE CANDY ............................................................................................... 12
Classe climatica ........................................................................................................................... 12
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO ......................................................................................................... 13
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ..................................................................................................... 13
PRIMO UTILIZZO ................................................................................................................................ 14
FUNZIONAMENTO DEL CONGELATORE ............................................................................................. 14
Sblocco impostazioni ................................................................................................................... 14
Funzione di congelamento rapido ............................................................................................... 15
Funzione allarme temperatura .................................................................................................... 15
Indicatori luminosi ...................................................................................................................... 15
Conservazione di alimenti congelati ............................................................................................ 15
Congelamento di alimenti freschi ................................................................................................ 17
RISPARMIO ENERGETICO................................................................................................................... 17
MANUTENZIONE ............................................................................................................................... 18
Sbrinamento ............................................................................................................................... 18
Pulizia e manutenzione ............................................................................................................... 18
SOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................................................ 18
4
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o
per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni
simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti.
Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di
consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto
delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di
garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti
per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo
sicuro per una facile consultazione durante l'uso
dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano,
R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas
sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono
infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di
ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato
l'elettrodomestico
Tempo di funzionamento percentuale:
18 °C: funzionamento 11 min, interruzione 20 min
5
CAVVERTENZA!
Durate le operazioni di pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico, fare attenzione a non
toccare i cavi metallici del condensatore sul retro
dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e
le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere impilato
con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire
sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili
utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti
impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che
si laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare
attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi,
il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare
l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per
la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchio o manomettere i controlli. In
caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda
declina qualunque responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi,
unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce
solare diretta.
Non installare l'elettrodomestico accanto a
caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione della corrente, non aprire il
coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli
6
alimenti congelati non dovrebbero subire
alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di
più, controllare il cibo e consumarlo
immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo
cotto.
Se il coperchio del congelatore orizzontale non si
riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso,
non si tratta di un problema, in quanto tale
condizione dipende dalla differenza di pressione
che si bilancerà entro pochi minuti consentendo
nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le
protezioni per il trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere
almeno 4 ore per consentire all'olio del
compressore di assestarsi nel caso in cui
l'elettrodomestico sia stato trasportato in
posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e il congelamento di
alimenti.
Non conservare medicinali o materiali di ricerca
nelle cantinette. Non conservare medicinali o
materiali di ricerca che richiedano un controllo
rigido della temperatura di conservazione, in
quanto potrebbero deteriorarsi e provocare
reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di
7
alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi
che non sia danneggiato e che tutti i componenti e
gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione,
non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di
fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare
l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per
chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione e non toccare la spina con le mani
umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di
alimentazione.
Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico
dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da un
tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o conservare materiali infiammabili
o estremamente volatili (ad es. etere, benzina,
GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi,
alcool puro), in quanto possono provocare
esplosioni.
Non adoperare né conservare spray infiammabili
(ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle
cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi
incendi o esplosioni.
8
Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua
sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare
attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di
raffreddamento dell'elettrodomestico durante il
trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre
l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di
ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente
in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato nella parte
posteriore e nella parte interna delle cantinette
contiene refrigerante, per cui occorre particolare
attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti dell'elettrodomestico
destinati alla conservazione degli alimenti, a meno
che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da
quelli consigliati dal produttore per accelerare lo
sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti per la conservazione degli
alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato
dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di raffreddamento interni,
9
soprattutto con le mani bagnate, per evitare
bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es.
coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi
simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per
rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del
refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali
fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o
incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o altre
apparecchiature per accelerare il processo di
sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme
libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe,
pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri
oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la zona del compressore, ma
dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto
per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in quanto
l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato
esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il
ambienti commerciali o non residenziali, la
garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere installato correttamente,
10
posizionato e utilizzato secondo le istruzioni
riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è
trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina qualunque responsabilità in caso
di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti
dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere riparate
dall'utente. Tutti gli interventi devono essere
effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un
lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che
venga lasciato in condizioni sicure per evitare il
pericolo di intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone
inesperte solo sotto supervisione o se hanno
appreso le modalità di utilizzo sicuro
dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei
relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione
non devono essere effettuate dai bambini senza
supervisione.
11
per i frigoriferi cantina: «Apparecchio destinato
esclusivamente alla conservazione del vino»
per gli apparecchi a libera installazione:
«Apparecchio di refrigerazione non destinato ad
essere utilizzato come apparecchio da incasso»
per gli apparecchi senza uno scomparto a 4 stelle:
«Apparecchio di refrigerazione non idoneo al
congelamento di alimenti»;
12
CONGELATORE ORIZZONTALE CANDY
La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di
cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
Classe climatica
Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare in un determinato intervallo di
temperature ambiente, a seconda delle zone climatiche. Non utilizzare l'elettrodomestico se la
temperatura non rientra in tale intervallo. La classe climatica dell'elettrodomestico è riportata
sull'etichetta insieme alla descrizione tecnica all'interno del vano frigorifero.
Classe climatica
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
T
da 16 a 43
da 61 a 110
temperata estesa (SN): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °C»;
Temperata (N): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»;
Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»;
Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»;
13
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in posizione verticale. L'imballo deve restare intatto
durante il trasporto. Se durante il trasporto il prodotto viene collocato in posizione orizzontale, deve
essere adagiato solo sul lato sinistro (guardando lo sportello) e non deve essere utilizzato per
almeno 4 ore, per consentire l'assestamento del sistema una volta riportato l'elettrodomestico in
posizione verticale.
1. La mancata osservanza delle precedenti istruzioni può provocare danni all'elettrodomestico.
Se queste istruzioni non vengono seguite, il produttore non potrà essere ritenuto responsabile.
2. L'elettrodomestico deve essere protetto dalla pioggia, dall'umidità e da altri agenti atmosferici.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. Se possibile, evitare di installare l'elettrodomestico vicino ai fornelli, ai radiatori o alla luce
solare diretta, in quanto il compressore potrebbe rimanere in funzione per lunghi periodi. Se
l'elettrodomestico viene installato vicino a una fonte di calore o a un frigorifero, lasciare
lateralmente i seguenti spazi:
Dai fornelli 100 mm (4")
Dai radiatori 300 mm (12")
Dai frigoriferi 100 mm (4")
2. Accertarsi che attorno all'elettrodomestico lo spazio sia sufficiente per la circolazione dell'aria.
In ogni caso, lo spazio attorno al congelatore non dovrebbe essere inferiore a 10 cm e le
distanze dovrebbero essere quelle mostrate nella figura seguente.
3. L'apparecchiatura deve essere collocata su una superficie omogenea.
4. Il frigorifero non può essere utilizzato all'aperto.
5. Protezione dall'umidità. Non collocare il congelatore in luoghi umidi per evitare la formazione
di ruggine sulle parti metalliche. Non spruzzare acqua sul congelatore per evitare di indebolire
l'isolamento e causare perdite di corrente.
6. Per preparare l'elettrodomestico all'uso, fare riferimento alla sezione "Pulizia e
manutenzione".
7. Se il congelatore viene installato in ambienti non riscaldati (ad es. garage), nei climi freddi si
14
potrebbe formare condensa sulle superfici esterne. Questa condizione è normale e non indica
un guasto. Rimuovere la condensa con un panno asciutto.
PRIMO UTILIZZO
Prima di iniziare a utilizzare il congelatore, effettuare le seguenti verifiche:
1. L'interno deve essere asciutto e l'aria deve circolare liberamente sulla parte posteriore.
2. Pulire l'interno come consigliato nella sezione "MANUTENZIONE".
3. Inserire la spina nella presa a muro, tutte le luci a LED e la luce del display digitale
tornano in stato normale dopo 2 secondi; accedere per modificare lo stato, se non si
effettuano operazioni per 5 secondi il sistema si blocca automaticamente.
4. Impostare un intervallo di temperatura tra −24°C ~ −16°C.
5. All'avvio, il compressore emette un rumore. Il liquido e i gas sigillati all'intero
dell'impianto refrigerante possono causare rumori anche quando il compressore non è
in funzione. Questa condizione non indica un problema.
6. Per conservare alimenti già congelati, aprire il coperchio del congelatore e accertarsi che
l'elettrodomestico abbia raggiunto la temperatura corretta. Inserire, quindi, gli alimenti
già congelati. Vedere "Conservazione di alimenti congelati".
7. Non caricare l'elettrodomestico subito dopo averlo accesso; attendere fino a quando
viene raggiunta la corretta temperatura. Si consiglia di controllare la temperatura con
un termometro preciso (vedere "Funzionamento del congelatore").
FUNZIONAMENTO DEL CONGELATORE
Sblocco impostazioni
Tenere premuti i tasti “+” e “-” contemporaneamente per più di 1 secondo per la funzione di
sblocco, per impostare la temperatura, e per la funzione di congelamento rapido.
La temperatura aumenta di 1°C ad ogni pressione del tasto “Up” e cala di 1°C ad ogni
pressione del tasto “Down”; premendo il pulsante di arresto dopo 5 secondi il sistema si ferma
automaticamente sulla temperatura impostata, dopo la conferma automatica il sistema si
arresta e smette di lampeggiare.
Impostando al temperatura e il congelamento rapido si imposta un tempo di fermo di 0.014.
15
Funzione di congelamento rapido
Premere il tasto “Super FRZ” 24h prima di inserire il carico. La temperatura viene impostata
automaticamente a −30°C, l’indicatore digitale diminuisce la velocità di lampeggiamento una
volta raggiunti i −30°C, la luce si accende e in funzione di congelamento smette di lampeggiare
dopo 5 secondi.
La funzione di congelamento rapido resta attiva per 26 ore, dopodiché si disattiva
automaticamente, la luce si spegne e si ripristina la funzione di raffreddamento precedente.
In stato di sblocco premere i tasti di congelamento rapido, la funzione si disattiva, la luce si
spegne e si ripristina la funzione di raffreddamento precedente.
Funzione allarme temperatura
Quando la temperatura del freezer resta al di sopra di -12°C per più di 3 ore si attiva l’indicatore
luminoso di allarme e suona l’avvisatore acustico.
Indicatori luminosi
Con il freezer nello stato normale l’indicatore luminoso dell’alimentazione resta acceso.
Quando lo stato cambia (l’indicatore digitale lampeggia), il display si illumina e lampeggia
l’indicatore digitale di arresto a velocità dimezzata.
Alimentazione freezer, la luce dell’indicatore di alimentazione si spegne.
Quando la temperatura del freezer resta al di sopra di -12°C per più di 3 ore si attiva l’indicatore
luminoso di allarme e suona l’avvisatore acustico.
N.B. la temperatura è impostata di fabbrica a: -18°C. In seguito a ogni modifica dei parametri, se non
si interviene per 10 secondi, vengono confermati i valori impostati.
Conservazione di alimenti congelati
Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella
sottostante
Vani frigoriferi
Tipo di alimento
Porta o balconi del vano frigorifero
Alimenti con conservanti naturali, come
marmellate, succhi di frutta, bevande,
condimenti.
Non conservare alimenti deperibili.
Cassetto crisper (cassetto insalata)
Frutta, erbe e verdura devono essere
collocati separatamente nel contenitore
più fresco.
Non conservare banane, cipolle, patate,
aglio in frigorifero.
Ripiano frigorifero - centrale
Prodotti lattiero-caseari, uova
Ripiano frigorifero - top
Alimenti che non necessitano di cottura,
come cibi pronti da mangiare, salumi,
avanzi.
Cassetto/i congelatore/vassoio
Alimenti per la conservazione a lungo
16
termine.
Cassetto inferiore per carne cruda,
pollame, pesce.
Cassetto centrale per verdure surgelate,
patatine.
Vassoio superiore per gelato, frutta
surgelata, prodotti da forno surgelati.
Gli alimenti congelati confezionati disponibili in commercio devono essere conservati secondo le
istruzioni del produttore relative al comparto congelatore .
Per garantire la massima qualità offerta dal produttore degli alimenti congelati e dal rivenditore di
tali alimenti, attenersi alle seguenti istruzioni
1. Inserire le confezioni nel congelatore nel più breve tempo possibile dopo l'acquisto.
2. Non conservare il prodotto oltre la data di scadenza obbligatoria o consigliata (indicata sulla
confezione).
OPERAZIONI CONSENTITE
OPERAZIONI NON CONSENTITE
Scongelare gli alimenti togliendoli dal congelatore
e collocandoli nel frigorifero in un forno a
microonde, attenendosi alle istruzioni per lo
scongelamento e la cottura.
Adoperare oggetti appuntiti o affilati come
coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio.
Accertarsi che il coperchio del congelatore sia
perfettamente chiuso dopo ogni utilizzo.
Inserire alimenti caldi nel congelatore. Lasciare
prima raffreddare gli alimenti.
Scongelare completamente la carne congelata
prima della cottura.
Collocare bottiglie piene di liquido o lattine
sigillate contenenti bevande gassate nel
congelatore, perché potrebbero scoppiare.
Togliere gli alimenti dal congelatore con le mani
asciutte.
Congelare bevande frizzanti.
Chiudere il coperchio con forza.
L'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Conservare sostanze velenose o pericolose nel
congelatore.
Consumare granite e gelati subito dopo averli
estratti dal congelatore, in quanto potrebbero
causare bruciature alle labbra.
Gli alimenti congelati devono essere consumati
entro 24 ore oppure cotti e ricongelati.
Superare la capacità di congelamento massima
(5 kg ogni 24 ore) quando si congelano alimenti
freschi.
17
Per ulteriori informazioni sulla conservazione, scaricare l'app "Consigli utili".
Congelamento di alimenti freschi
Collocare gli alimenti freschi da congelare accanto alle pareti laterali per garantirne il congelamento
rapido; se possibile, tenerli lontano da altri alimenti congelati.
La capacità di congelamento dell'elettrodomestico è pari a 5 kg in 24 ore.
Non superare mai la capacità massima. Non congelare una quantità eccessiva di alimenti
contemporaneamente. Minore è il tempo di congelamento, maggiore sarà la qualità del prodotto.
Non mescolare alimenti già congelati e alimenti freschi.
Si consiglia di impostare la temperatura a 4°C nel vano frigorifero e, se possibile, a -18°C
nel vano freezer.
Per la maggior parte delle categorie di alimenti, il tempo di conservazione più lungo nel
vano frigorifero si ottiene con temperature più fredde. Poiché alcuni prodotti particolari (come
frutta e verdura fresca) possono essere danneggiati da temperature più fredde, si consiglia di
conservarli nei cassetti verdura, quando presenti. Se non sono presenti, mantenere un'impostazione
media del termostato.
Per gli alimenti surgelati, fare riferimento al tempo di conservazione scritto sulla
confezione degli alimenti. Questo tempo di conservazione si ottiene quando l'impostazione rispetta
le temperature di riferimento del vano (una stella -6°C, due stelle -12°C, tre stelle -18°C).
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare
diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura
interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre quantità eccessive di
alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico per agevolare il
trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo sportello del
frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore dell'elettrodomestico.
18
MANUTENZIONE
Sbrinamento
Sbrinare l'elettrodomestico due volte all'anno oppure quando si forma uno strato di ghiaccio di circa
7 mm.
In alternativa, è possibile spegnere il congelatore e scollegare la spina di alimentazione. Estrarre il
condotto d'acqua e inserirlo in un contenitore per l'acqua.
6 ore prima dello sbrinamento, impostare la manopola del termostato in posizione "MAX" per
accertarsi che la temperatura degli alimenti siano più bassa possibile quando vengono estratti. Tutti
gli alimenti devono essere avvolti in diversi strati di carta di giornale e conservati in un luogo fresco
(ad es. frigorifero o dispensa). Rimuovere il cestello del congelatore. Lasciare il coperchio aperto.
Per accelerare lo sbrinamento, è possibile collocare recipienti con acqua calda nel congelatore.
Al termine dello sbrinamento, rimuovere l'acqua di sbrinamento sul fondo del congelatore come
mostrato nella figura seguente e asciugare perfettamente l'interno del congelatore. Accendere il
congelatore con l'opzione Fast Freeze e lasciarlo in questa modalità per 3 ore.
1. Sul fondo del congelatore è presente un condotto d'acqua; durante lo sbrinamento, estrarre il
coperchio di gomma, per far gocciolare fuori dal congelatore l'acqua decongelata tramite il
foro. (NOTE: conservare il coperchio di gomma durante lo sbrinamento e applicarlo
nuovamente al termine dello sbrinamento).
2. Estrarre il condotto d'acqua per 20-25 mm fino a quando il foro per l'acqua diventa visibile.
3. Ruotare il condotto dell'acqua fino a quando la freccia punta verso il basso. Al termine dello
sbrinamento, accertarsi che non scorra più acqua e ricollocare il condotto con la freccia
puntata verso l'alto.
Pulizia e manutenzione
Si raccomanda di spegnere il congelatore e scollegare la spina di alimentazione prima della pulizia.
Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi, sapone, detersivi, detergenti o cera lucidante.
Pulire il vano del congelatore con acqua tiepida e asciugarlo.
Utilizzare un panno morbido imbevuto di una soluzione composta da un cucchiaino da tè di
bicarbonato di soda sciolto in mezzo litro d'acqua.
Il deposito eccessivo di ghiaccio deve essere rimosso regolarmente con un raschietto per ghiaccio in
plastica disponibile presso il rivenditore locale. Accumuli notevoli di ghiaccio riducono il rendimento
del congelatore. Se il congelatore non deve essere utilizzato per un lungo periodo di tempo,
spegnerlo, togliere tutti gli alimenti, pulirlo e lasciare il coperchio socchiuso.
Controllare regolarmente le guarnizioni del coperchio per accertarsi che siano pulite e prive di
residui di alimenti.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l'elettrodomestico viene acceso e non funziona, effettuare i controlli seguenti.
Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Accertarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa e che l'alimentazione sia
attiva (per controllare il funzionamento della presa, collegare un altro
19
elettrodomestico).
Accertarsi che il fusibile non sia bruciato, che l'interruttore automatico non sia scattato e
che l'interruttore principale non sia disattivato.
Accertarsi che sia stata impostata la temperatura corretta.
Qualora la spina in dotazione sia stata oggetto di sostituzione, accertarsi che la nuova
spina sia collegata correttamente. Se dopo questi controlli l'elettrodomestico non
funziona, rivolgersi all'assistenza clienti.
Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-
europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo
paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il
modulo per contattare l'assistenza tecnica
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose
per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le
sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti
domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi
punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è
prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di
dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito
al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia
di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in
materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
20
GARANZIA
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno
per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco,
6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
DISPONIBILITA’ DEI RICAMBI
termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti stampati e sorgenti
luminose sono disponibili per un periodo minimo di sette anni dall’immissione sul
mercato dell’ultima unità del modello;
maniglie e cerniere delle porte, vassoi e cesti sono disponibili per un periodo
minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di dieci
anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello;
Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o
eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326

Candy CMCH 202 SEL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi