Aeg-Electrolux 47035VD-MN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
47035VD-MN
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
PL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy
készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz.
Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket,
melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket
más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG
készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt
széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi
igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a
különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a
fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg.com/shop
2
TARTALOMJEGYZÉK
4 Biztonsági információk
8Termékleírás
9Az első használat előtt
10 Főzőlap - Napi használat
11 Főzőlap - Hasznos javaslatok és
tanácsok
12 Főzőlap - Ápolás és tisztítás
13 Sütő - Napi használat
14 Sütő – órafunkciók
15 Sütő – tartozékok használata
16 Sütő - Hasznos javaslatok és
tanácsok
25 Sütő - Ápolás és tisztítás
29 Mit tegyek, ha...
30 Üzembe helyezés
32 Környezetvédelmi tudnivalók
A felhasználói kézikönyvben az alábbi
szimbólumokat használjuk:
Fontos információk, amelyek személyes
biztonságát szolgálják, illetve információk
arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a
készülék károsodását.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk
Tartalomjegyzék
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót:
saját biztonsága és vagyontárgyai biztonsága,
a környezet védelme, valamint
a készülék helyes használata érdekében.
A kezelési útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése vagy eladása
esetén is.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó nem vállal fel-
elősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy
a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használ-
hatják. A készülék nem játék.
A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. Fulladás vagy fizikai sérülés veszé-
lye áll fenn.
Sütés közben, vagy amikor a sütő ajtaja nyitva van, ne engedje a gyermekeket és az ál-
latokat a sütő közelébe. Sérülés vagy maradandó egészségkárosodás veszélye áll fel.
Ha a készülék rendelkezik gyerekzár vagy funkciózár funkcióval, kapcsolja be azt. Ezzel
megakadályozhatja, hogy a gyermekek vagy állatok véletlenül működésbe hozzák a ké-
szüléket.
Általános biztonsági tudnivalók
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Sérülést okozhat, és kárt tehet a ké-
szülékben.
•Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
Használat után kapcsolja ki a készüléket.
Üzembe helyezés
A berendezés szakszerű beállításának feltételeit a címkén (vagy adattáblán) tüntettük fel.
A készülék beüzemelését és csatlakoztatását kizárólag szakképzett szerelő végezheti.
Forduljon szakszervizhez! Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és a fizikai sérülések.
•Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült-e meg szállítás közben. Ne csatlakoz-
tasson sérült készüléket. Szükség esetén keresse fel a vásárlás helyét.
•Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot, matricát és fóliát a ké-
szülékről. Ne távolítsa el az adattáblát. Ez érvénytelenítheti a jótállást.
Kövesse teljes mértékben az ország hatályos törvényeit, rendeleteit, irányelveit és szab-
ványait (biztonsági szabályok, újrahasznosítási szabályok, elektromos- és/vagy gázbiz-
tonsági előírások stb.), ahol a készüléket használja!
A készülék mozgatásakor legyen óvatos. A készülék nehéz. Mindig használjon munkavé-
delmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
4
Biztonsági információk
Az elhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a készülék ne legyen csatlakoztatva az elektromos
hálózatra (ha alkalmazható).
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
Ne helyezze a készüléket lábazatra.
Elektromos csatlakoztatás
A készülék beüzemelését és csatlakoztatását kizárólag szakképzett villanyszerelő végez-
heti. Forduljon szakszervizhez! Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és a fizikai sérülé-
sek.
A készüléket kötelező földelni.
•Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő villamossági adatok megfelelnek-e háztartása
elektromos hálózati paramétereinek.
Az üzemi feszültségre vonatkozó információk az adattáblán találhatók.
Megfelelő leválasztó eszközöket kell alkalmazni: hálózati túlterhelésvédő megszakítók,
biztosítékok (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosíték), földzárlatkioldók és védőre-
lék.
Az elektromos berendezést egy leválasztó eszközzel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a berendezést az elektromos hálózatról. A leválasztó
eszköznek legalább 3 mm-es érinkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Az érintésvédelmi részeket úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen hatásta-
lanítani azokat.
Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon.
Amikor elektromos készülékeket csatlakoztat a hálózati konnektorba, ne hagyja, hogy a
vezetékek hozzáérjenek, vagy közel kerüljenek a sütő forró ajtajához.
Ne használjon elosztót, csatlakozót és hosszabbítót. Ezek használata tűzveszélyes.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati dugaszban (ha
van ilyen) és kábelben, illetve ne nyomja össze azokat.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó az üzembe helyezést követően is hozzáférhető
legyen.
A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva válassza le. Mindig a dugaszt húzza (ha ren-
delkezésre áll).
Ne cserélje, vagy módosítsa a hálózati kábelt. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Használat
A készüléket kizárólag háztartási főzési célokra szabad használni. Ne használja a készü-
léket kereskedelmi és ipari célra. Ezzel megelőzheti a személyi sérüléseket vagy anyagi
károkat.
•Működés közben mindig tartsa figyelemmel a készüléket.
•Ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját, mindig lépjen hátra a készüléktől. Forró
gőz távozhat a készülékből. Égésveszély!
•Ne működtesse a készüléket, ha az vízzel érintkezik. Ne működtesse a készüléket ned-
ves kézzel.
Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
Biztonsági információk
5
Használat közben a készülék főzőfelülete felforrósodik. Égésveszély! Ne tegyen fém esz-
közöket, pl. evőeszközt vagy fedőt a főzőfelületre, mert felforrósodhatnak.
Használat közben a készülék belseje felforrósodik. Égésveszély! Amikor a tartozékokat
vagy edényeket behelyezi, illetve eltávolítja, viseljen védőkesztyűt.
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen
arra, nehogy hozzáérjen a fűtőelemekhez. Gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet
mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Óvatosan nyissa ki az ajtót. Az alkoholtartalmú hozzávalók alkoholos levegőelegyet hoz-
hatnak létre. Tűzveszély áll fenn.
Amikor kinyitja az ajtót, ne legyen a közelben nyílt láng vagy szikra.
Ne tegyen a készülékre vagy annak közelébe gyúlékony vagy gyúlékony anyagot tartal-
mazó termékeket és/vagy olvadékony eszközöket (pl. műanyag vagy alumínium). Robba-
nás vagy tűz keletkezhet.
Minden használat után kapcsolja ki a főzőzónákat.
Ne használja a főzőzónát főzőedény nélkül vagy üres főzőedénnyel
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a folyadék. A főzőedény és a tűzhely felülete
megsérülhet.
Ha egy tárgy vagy a főzőedény ráesik a tűzhely felületére, a felület megsérülhet.
Ne tegye a forró főzőedényt a kezelőpanel közelébe, mert a forró felület károsíthatja a
készüléket.
A tartozékok behelyezésekor vagy eltávolításakor óvatosan járjon el, mert a készülék zo-
máncbevonata megsérülhet.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készült, illetve sérült aljú edények megkarcol-
hatják a fő
zőfelületet, ha végighúzza azokat rajta.
A zománc elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében:
ne tegyen semmit közvetlenül a készülék felületére, és ne takarja le azt alufóliával;
ne öntsön forró vizet közvetlenül a készülékbe;
–a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne tegyen gyúlékony anyagot a sütő alatti rekeszbe. Csak hőálló tartozékokat (ha van-
nak) tároljon benne.
Ne takarja le a sütő gőzkivezető nyílásait. Ezek a felső felület hátsó részén találhatók (ha
vannak).
Ne tegyen semmi olyasmit a főzőlapra, ami megolvadhat.
Ha a felületen repedést észlel, azonnal húzza ki a hálózati vezetéket. Áramütés veszélye
áll fenn.
•A főzőedény alá ne tegyen hővezető anyagot (pl. vékony fémhálót vagy fémbevonatú hő-
vezetőt). A nagy mértékű hővisszaverődés károsíthatja a főzőfelületet.
Áramkimaradás esetén ne használja a készüléket.
6
Biztonsági információk
Ápolás és tisztítás
Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt. Égési sérülés veszélye
áll fenn! Fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rárakódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okoz-
hat.
Rendszeres tisztítással megakadályozhatja, hogy a felület anyaga tönkremenjen.
Személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága érdekében a készüléket csak mosó-
szeres vízzel tisztítsa. Ne használjon gyúlékony, vagy rozsdásodást okozó anyagokat.
Ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel, éles
tárgyakkal, súrolószerekkel, dörzsszivaccsal vagy fémkaparóval.
•Ha sütőtisztító aeroszolt használ, kövesse a gyártó utasításait. Ne permetezzen semmit a
fűtőelemekre és a hőfokszabályozó érzékelőjére (ha van).
Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel vagy fémkaparóval. A belső üveglap hőálló fel-
ülete megrepedhet vagy eltörhet.
Ha az ajtó üveglapjai megsérülnek, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ennek elkerülésé-
hez cserélje ki az üveglapokat. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Legyen óvatos, amikor a készülék ajtaját leszereli. Az ajtó nehéz!
Az ebben a készülékben működő izzók kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett
fényforrások! Nem szabad helyiségek teljes vagy részleges megvilágítására használni!
Ha a lámpa cseréje szükségessé válik, az eredetivel azonos teljesítményű és műszaki
paraméterekkel rendelkező, háztartási készülékekhez tervezett izzót használjon.
•A sütővilágítás izzójának cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Áramütés veszélye áll fenn! Várja meg, amíg a berendezés lehűl. Égésveszély!
Szakszerviz
A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember vé-
gezhet. Forduljon szakszervizhez!
Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon.
A készülék leselejtezése
A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében:
Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel megelőzheti, hogy gyermek vagy kisállat szo-
ruljon a készülékbe. Fulladásveszély állhat fenn.
Biztonsági információk
7
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
1
2
3
4
11
4
7
8
9
10
1 12 63 5
1 A tűzhely kezelőszervei
2 Hőmérséklet-visszajelző
3 Hőmérséklet-szabályzó
4 Elektronikus programkapcsoló
5 Sütőfunkciók beállítógombja
6 Állapotjelző
7 Grill
8 Sütővilágítás
9 Ventilátor
10 Adattábla
11 Polcmagasságok
8
Termékleírás
Főzőfelület elrendezése
140
mm
250
mm
140
mm
140
mm
120/180
mm
1 2 3
456
1 Egyszeres főzőzóna, 1200 W
2 Gőzkivezetés
3 Ovális főzőzóna (1100W/900W)
2000W
4 Egyszeres főzőzóna, 1200 W
5 Maradékhő visszajelzők
6 Dupla főzőzóna (1000 W/700 W) 1700
W
A sütő tartozékai
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
Lapos tepsi
Kekszekhez és süteményekhez.
Mély hússütő tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként.
Tárolórekesz
A sütőtér alatt található a tárolórekesz.
VIGYÁZAT
A tárolórekesz a készülék működésekor felforrósodhat.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
FIGYELEM
A sütő ajtajának kinyitásához mindig középen fogja meg a sütőajtó fogantyúját.
A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
•Az első használat előtt tisztítsa ki a készüléket.
Az első használat előtt
9
FIGYELEM
Ne használjon súrolószert a tisztításhoz! Ez kárt okozhat a készülékben. Olvassa el az
"Ápolás és tisztítás" című fejezetet.
Az óra beállítása
A sütő csak a beállított időpont után kezd el működni.
Amikor a készüléket csatlakoztatja az elektromos
hálózathoz, illetve áramkimaradás esetén az Idő
funkció jelzése automatikusan villog.
A pontos idő beállításához használja a " + " vagy
a " -" gombot.
Kb. 5 másodperc elteltével a villogás megszűnik,
a kijelző pedig mutatja a beállított időpontot.
Az időpont megváltoztatásához nem szabad egy-
szerre kiválasztani egy automatikus funkciót (Idő-
tartam
vagy Vége ) és ugyanakkor egy
sütési funkciót.
Előmelegítés
1. Állítsa be az üzemmódot és a maximum hőmérsékletet.
2. Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb. 1 órán át.
3. Állítsa be az üzemmódot
és a maximum hőmérsékletet.
4. Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb. 10 percen át.
5. Állítsa be az üzemmódot
és a maximum hőmérsékletet.
6. Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb. 10 percen át.
Ez a funkció égetéssel távolítja el a maradványokat a készülékből. A tartozékok az átlagos-
nál jobban felforrósodhatnak. Amikor a készüléket legelső alkalommal fűti fel, a készülék
furcsa szagot és füstöt áraszthat. Ez normális jelenség. Gondoskodjon a megfelelő légá-
ramlásról.
FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
Maradékhő-jelzőfény
A maradékhő jelzőfénye felgyullad, amikor egy főzőzóna forró.
VIGYÁZAT
Maradékhő miatti égési sérülések veszélye!
10
Főzőlap - Napi használat
Hőbeállítások
Szabályozógomb Funkció
0 Kikapcsolt állás
1-9
Hőbeállítások
(1 = legalacsonyabb hőbeállítás; 9 = legmagasabb hőbeállítás)
1. Forgassa el a szabályozógombot egy kívánt hőbeállításra.
2. A főzési folyamat befejezéséhez forgassa el a szabályozógombot a "0" állásba.
A dupla főzőzóna használata
FIGYELEM
Az ovális vagy a dupla főzőzóna aktiválásához forgassa a zónához tartozó szabályozó gom-
bot az óramutató járásával megegyező irányba. Ne forgassa túl a stop pozíción.
1. Forgassa el a gombot az óramutató járásával megegyező irányba, "9"-es állásba.
2. Addig fordítsa lassan gombot a
szimbólum felé, amíg kattanást nem hall.
Ekkor a főzőzóna mindkét része bekapcsol.
3. A szükséges hőmérséklet beállításához lásd a "Hőbeállítások" részt.
FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Sütőedények
Az edény alja legyen minél vastagabb és laposabb.
A zománcozott acél-, illetve az alumínium- vagy rézaljú edények az üvegkerámia felület
elszíneződését válthatják ki.
Energiatakarékosság
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt az edényekre.
Az edényt már elindítás előtt tegye rá a főzőzónára.
•A főzőzónákat a főzési ciklus befejeződése előtt zárja el, hogy a maradékhőt is fel tudja
használni.
Az edényaljak és a főzőzónák méretének mindig meg kell egyezniük.
Példák különböző főzési alkalmazásokra
A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.
Hő-
beállí-
tás
Használja az alábbiakhoz: Idő Tanácsok
0 Ki állás
1 Főtt ételek melegen tartása szükség
szerint
Lefedés
Főzőlap - Hasznos javaslatok és tanácsok
11
Hő-
beállí-
tás
Használja az alábbiakhoz: Idő Tanácsok
1-2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csokolá-
dé, zselatin
5-25
perc
Időnként keverje meg
1-2 Sűrítésre: könnyű omlett, sült tojás 10-40
perc
Fedővel lefedve készítse
2-3 Rizs és tejalapú ételek párolása, kész-
ételek felmelegítése
25-50
perc
A folyadék mennyisége legalább
kétszerese legyen a rizsének, a te-
jet kevergesse fős közben
3-4 Zöldségek, hal gőzölése, hús párolása 20-45
perc
Adjon hozzá néhány evőkanálnyi
folyadékot
4-5 Burgonya gőzölése 20-60
perc
Használjon max. 1/4 l vizet 750 g
burgonyához
4-5 Nagyobb mennyiségű étel, párolt hús és
leves készítése
60-150
perc
Legfeljebb 3 l folyadék plusz a hoz-
závalók
6-7 Kímélő sütés: bécsi szelet, borjúhús,
cordon blue, borda, húspogácsa, kol-
bász, máj, rántás, tojás, palacsinta, fánk
szükség
szerint
Félidőben fordítsa meg
7-8 Erős sütés, burgonyatallér, bélszín,
marhaszeletek
5-15
perc
Félidőben fordítsa meg
9 Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek),
burgonya bő olajban sütése
FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
Mindig olyan edényeket használjon, amelyeknek tiszta az alja.
Az üvegkerámián megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a készülék mű-
ködését.
A szennyeződés eltávolítása:
1. Azonnal távolítsa el:a megolvadt műanyagot vagy folpackot, illetve a cukros étel-
maradványt. Ha ezt nem teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a készüléket.
Használjon üvegfelületekhez tervezett speciális kaparóeszközt. Állítsa éles szögben
az üvegkerámia felületre a kaparót, majd csúsztassa végig a pengét a felületen.
Akkor távolítsa el, ha a készülék már megfelelően lehűlt:vízkő foltokat, vízma-
radványokat, zsírfoltokat, fémes elszíneződéseket. Használjon üvegkerámiához
vagy rozsdamentes acélhoz való tisztítószert.
2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosószeres nedves ruhával.
12
Főzőlap - Ápolás és tisztítás
3. Végül törölje szárazra a készüléket tiszta ruhával.
SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk" című szakaszt.
A készülék ki- és bekapcsolása
1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a kívánt sütőfunkció kiválasztásához.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához.
Működés közben az állapotjelző világít.
Amíg a készülék hőmérséklete emelkedik, a hőmérséklet-visszajelző világít.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók gombját és a
hőmérséklet-szabályzót.
Biztonsági hőfokszabályozó
A veszélyes túlforrósodás megakadályozása céljából (amit a készülék nem megfelelő hasz-
nálata vagy az elemek meghibásodása idézhet elő) a sütő biztonsági hőfokszabályozóval
rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után au-
tomatikusan újra bekapcsol.
Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Világítás A sütőtér megvilágítására szolgál.
Felső-/Alsó Sütés Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez, és étel tartósí-
tásához.
Légbefúvásos sütés Sütés egyszerre maximum két sütőszinten.
Légkeveréses sütés Sütés egyszerre maximum három sütőszinten. Étel szárí-
tásához.
Lapos grill Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és pirítás.
Turbogrill Nagyobb húsdarabok vagy szárnyas sütése egy szinten.
Csőben sütés és pirítás.
Pizza funkció Étel sütése egyetlen sütőszinten intenzívebb pirítással és
ropogós alappal.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek kiolvasztásához.
Sütő - Napi használat
13
SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK
Kijelző
1 2 3
456
1 Funkció-visszajelzők
2 Időjelzés
3 Funkció-visszajelzők
4 Gomb " +"
5 Választó gomb
6 Gomb " -"
Óra funkció Alkalmazás
Pontos idő Az időt mutatja. A pontos idő beállítása, módosítása vagy ellenőrzé-
se.
Visszaszámlálásos
időzítő
Visszaszámlálási idő beállítása.
A megadott időtartam lejárta után hangjelzés hallható.
Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére.
Az időtartam Annak beállítása, hogy a sütő milyen hosszú ideig működjön.
Vége Valamelyik sütőfunkció kikapcsolási időpontjának beállítása.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók egyszerre is használhatók, ha a sütőnek ké-
sőbb automatikusan be, majd ki kell kapcsolnia. Ebben az esetben először állítsa be az Idő-
tartamot
, majd a Befejezést .
Az órafunkciók beállítása
1. Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó
gombot, amíg a szükséges funkció kijel-
zője villogni nem kezd.
2. A Percszámláló
, az Időtartam
vagy a Befejezés funkciókhoz tartozó
időpontok beállítását a " +" vagy " -"
gombbal végezze.
Ekkor kigyullad a kapcsolódó jelzőlám-
pa.
A beállított időtartam lejártakor a funkció
jelzőfénye villogni kezd, és 2 percig
hangjelzés hallható.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automatikusan kikapcsol.
3. A jelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
14
Sütő – órafunkciók
Az órafunkciók törlése
1. Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó gombot, amíg a szükséges funkció kijelzője vil-
logni nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a " - " gombot.
Néhány másodperc múlva az órafunkció kialszik.
SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
Sütőtartozékok behelyezése
Helyezze be úgy a csúsztatható tartozékokat,
hogy a duplaoldalú széleik a sütő hátulja felé, illet-
ve lefelé mutassanak. Tolja be a csúsztatható tar-
tozékokat a sütő egyik szintjének vezetősínjei kö-
zé.
A sütőpolc és a mély hússütő tepsi együttes
behelyezése
Helyezze a sütőpolcot a mély hússütő tepsire.
Tolja be a mély hússütő tepsit a sütő egyik szintjé-
nek vezetősínjei közé.
Teleszkópos polctartók
A 2. és 4. polcszinten teleszkópos polctartók vannak beszerelve A teleszkópos polctartók
segítségével könnyebben lehet behelyezni és kivenni a polcokat.
Sütő – tartozékok használata
15
1. Húzza ki a jobb és a bal oldali teleszkó-
pos polctartót.
2. Helyezze a polcot a teleszkópos polctar-
tókra, majd óvatosan tolja be a sütőbe.
VIGYÁZAT
Ne próbálja meg becsukni a sütőajtót, ha a
teleszkópos polctartók nincsenek teljesen be-
tolva a sütőbe. Ez kárt okozhat az ajtó zo-
máncozásában és üvegében.
VIGYÁZAT
A teleszkópos polctartók és más tartozékok
nagyon felforrósodnak a készülék használata
közben. Használjon sütőkesztyűt vagy ha-
sonló eszközt.
SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
FIGYELEM
A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyü-
mölcslevek maradandó foltokat okozhatnak a zománcon.
•A sütőben négy polcszint található. A polcszintek számozása a sütő aljától felfele törté-
nik.
Süthet különböző ételeket egyszerre, két szinten. Tegye a polcokat az 1. és a 3. szintre.
Nedvesség csapódhat le a készülék belsejében vagy az üvegajtókon. Ez normális jelen-
ség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját.
A páralecsapódás csökkentése érdekében a sütés előtt legalább 10 percig üzemeltesse
a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a készülék aljára, és alkatrészeit ne takarja
le sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a sütés eredményére, és a sütő zománcát
is károsíthatja.
°C
°C
16
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok
Sütemények sütése
Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a sütés előtt.
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Ne süssön 1 kg-nél kevesebb húst. Ennél kevesebb mennyiség esetén a hús kiszárad.
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt a zsír-
foltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstképződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet
a zsírfogó tálcába. A füstkondenzáció megelőzése érdekében mindig pótolja az elpárol-
gott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben. Találja meg a legjobb beállításokat (hőmér-
séklet-beállítás, sütési idő stb.) sütőedényeihez, receptjeihez és mennyiségeihez, miközben
használja a készüléket.
Felső/alsó sütés
Étel Súly (g)
Tepsi típu-
sa
Polcszint
Előmelegí-
tés időtar-
tama (perc)
Hőmérsék-
let (°C)
Főzés / sü-
tés időtar-
tama (perc)
Péksütemé-
nyek
250 zománco-
zott
3 - 150 25-30
Lepény 1000 zománco-
zott
2 10 160-170 30-35
Kelt almás
sütemény
2000 zománco-
zott
3 - 170-190 40-50
Almás pite 1200 +
1200
2 kerek alu-
míniumbe-
vonatú sü-
tőforma
(átmérő: 20
cm)
1 15 180-200 50-60
Kis torták 500 zománco-
zott
2 10 160-180 25-30
Piskóta (zsi-
radék nél-
kül)
350 1 kerek alu-
míniumbe-
vonatú sü-
tőforma
(átmérő: 26
cm)
1 10 160-170 25-30
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok
17
Étel Súly (g)
Tepsi típu-
sa
Polcszint
Előmelegí-
tés időtar-
tama (perc)
Hőmérsék-
let (°C)
Főzés / sü-
tés időtar-
tama (perc)
Tepsis süte-
mény
1500 zománco-
zott
2 - 160-170
45-55
1)
Csirke
egészben
1350 Sütőpolc a
2. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
2 - 200-220 60-70
Fél csirke 1300 Sütőpolc a
3. szintre,
hússütő
tepsi az. 1.
szintre
3 - 190-210 30-35
Sertésborda 600 Sütőpolc a
3. szintre,
hússütő
tepsi az. 1.
szintre
3 - 190-210 30-35
Gyümölcs-
kenyér
800 zománco-
zott
2 20 230-250 10-15
Töltött kelt
tészta
1200 zománco-
zott
2 10-15 170-180 25-35
Pizza 1000 zománco-
zott
2 10-15 200-220 30-40
Túrótorta 2600 zománco-
zott
2 - 170-190 60-70
Svájci alma-
torta
1900 zománco-
zott
1 10-15 200-220 30-40
Püspökke-
nyér
2400 zománco-
zott
2 10-15 170-180
55-65
2)
Quiche Lor-
raine
1000 1 kerek for-
ma (átmérő:
26 cm)
1 10-15 220-230 40-50
Parasztke-
nyér
750 + 750 2 kerek alu-
míniumbe-
vonatú sü-
tőforma
(átmérő: 20
cm)
1
18
3)
180-200 60-70
18
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok
Étel Súly (g)
Tepsi típu-
sa
Polcszint
Előmelegí-
tés időtar-
tama (perc)
Hőmérsék-
let (°C)
Főzés / sü-
tés időtar-
tama (perc)
Román pis-
kóta
600 + 600 2 kerek alu-
míniumbe-
vonatú sü-
tőforma
(átmérő: 25
cm)
2/2 10 160-170 40-50
Román pis-
kóta – ha-
gyományos
600 + 600 2 kerek alu-
míniumbe-
vonatú sü-
tőforma
(átmérő: 20
cm)
2/2 - 160-170 30-40
Zsemlék 800 zománco-
zott
2 10-15 200-210 10-15
Kekszte-
kercs
500 zománco-
zott
1 10 150-170 15-20
Habcsók 400 zománco-
zott
2 - 100-120 40-50
Morzsás sü-
temény
1500 zománco-
zott
3 10-15 180-190 25-35
Piskóta 600 zománco-
zott
3 10 160-170 25-35
Vajas süte-
mény
600 zománco-
zott
2 10 180-200 20-25
1) A készülék kikapcsolása után hagyja a süteményt a sütőben 7 percig.
2) A készülék kikapcsolása után hagyja a süteményt a sütőben 10 percig.
3) Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 250°C-ra.
Légkeveréses sütés
Étel Súly (g)
Tepsi típu-
sa
Polcszint
Előmelegí-
tés időtar-
tama (perc)
Hőmérsék-
let (°C)
Főzés / sü-
tés időtar-
tama (perc)
Péksütemé-
nyek
250 zománco-
zott
3 10 140-150 20-30
Péksütemé-
nyek
250 + 250 zománco-
zott
1/3 10 140-150 25-30
Péksütemé-
nyek
250 + 250 +
250
zománco-
zott
1/2/3 10 150-160 30-40
Lepény 500 zománco-
zott
2 10 150-160 30-35
Lepény 500 + 500 zománco-
zott
1/3 10 150-160 35-45
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok
19
Étel Súly (g)
Tepsi típu-
sa
Polcszint
Előmelegí-
tés időtar-
tama (perc)
Hőmérsék-
let (°C)
Főzés / sü-
tés időtar-
tama (perc)
Lepény 500 + 500 +
500
zománco-
zott
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
Kelt almás
sütemény
2000 zománco-
zott
3 - 170-180 40-50
Almás pite 1200 +
1200
2 kerek alu-
míniumbe-
vonatú sü-
tőforma
(átmérő: 20
cm)
2/2 - 165-175 50-60
Kis torták 500 zománco-
zott
2 10 150-160 20-30
Kis torták 500 + 500 zománco-
zott
1/3 10 150-160 30-40
Kis torták 500 + 500 +
500
zománco-
zott
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
Piskóta (zsi-
radék nél-
kül)
350 1 kerek alu-
míniumbe-
vonatú sü-
tőforma
(átmérő: 26
cm)
1 10 150-160 20-30
Tepsis süte-
mény
1200 zománco-
zott
2 - 150-160
30-35
2)
Csirke
egészben
1300 Sütőpolc a
2. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
2 - 170-180 40-50
Sertéssült 800 Sütőpolc a
2. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
2 - 170-180 45-50
Töltött kelt
sütemény
1200 zománco-
zott
2 20-30 150-160 20-30
Pizza 1000 +
1000
zománco-
zott
1/3 - 180-200 30-40
Pizza 1000 zománco-
zott
2 - 190-200 25-35
Túrótorta 2600 zománco-
zott
1 - 160-170 40-50
20
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux 47035VD-MN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi