Instrukcja eksploatacji, Comfort 860 S, 861 S (#119176 – PL) 3
1. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Występuje zagrożenie dla życia z powodu nieprzestrzegania
zaleceń z niniejszej dokumentacji!
• Prosimyprzestrzegaćwszystkichwskazówekiinstrukcji
bezpieczeństwazawartychwtymdokumencie.
1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
– Agregatsilnikowyprzewidzianyjestwyłączniedootwieraniai
zamykaniabram.
– Przyużyciubramgarażowychniewolnopodnosićaniosób,ani
przedmiotów.
DoproduktuodnosząsięComfort860S,861Snastępująceinformacje:
– Drogaprzejazdumusibyćpozioma,tj.wżadnymwypadku
niepochyła(instalacjebramowezpochyleniamisąbramamido
zastosowańspecjalnychiwymagająkonsultacjizfachowcem).
– Należymiećnauwadzenastępującewielkości:
– maksymalnąsiłęciągu
– maksymalnąsiłęnacisku
– maksymalnąwielkośćbramy
– maksymalnąmasębramy
➔ „11.1Danetechniczne“
– Produktjestprzystosowanywyłączniedowspółpracyzbramami
przesuwnymi.
1.2 Adresaci instrukcji
– Montaż,podłączenie,rozruchiserwisowanie:
personelwykwalikowanyiprzeszkolony.
– Obsługa,kontrolaiserwisowanie:
Użytkownikinstalacjibramy.
Wymaganiastawianewykwalikowanymiprzeszkolonymfachowcom:
– Znajomośćogólnychiszczegółowychprzepisówbezpieczeństwai
higienypracy.
– Znajomośćobowiązującychprzepisówelektrotechniki.
– Wyszkoleniewzakresieeksploatacjiikonserwacjiosprzętu
bezpieczeństwa.
– Wystarczająceprzeszkolenieoraznadzórzestrony
wykwalikowanychelektryków.
– Zdolnośćdorozpoznawaniazagrożeńmogącychmiećmiejsceze
stronyenergiielektrycznej.
– Praktycznaznajomośćnastępującychnorm
– EN12635(„Bramy-montażieksploatacja“),
EN12453(„Bramy-bezpieczeństwoeksploatacjibramo
napędziemechanicznym-wymagania“),
– EN12445(„Bramy-bezpieczeństwoeksploatacji-procedury
badańikontroli“),
– EN13241-1(„Bramy–normawyrobu–część1:wyroby
bezwłaściwościdotyczącychodpornościogniowejlub
dymoszczelności”).
Wymaganiawobecużytkownikainstalacjibramy:
– Znajomośćiprzechowywanieinstrukcjieksploatacji.
– Przechowywaniedziennikabadańkontrolnych.
– Znajomośćogólnieobowiązującychprzepisówbezpieczeństwai
zapobieganiawypadkom.
– Poinstruowaniewszystkichosóbkorzystającychzinstalacjibramy.
– Zapewnić,abyinstalacjabramybyłaregularniesprawdzanaikon-
serwowanaprzezwykwalikowany,przeszkolonypersonelzgodnie
zwytycznymiproducenta.
Wobecnastępującychużytkownikówobowiązująnastępujące
wymaganiaszczególne:
– Dzieciod8-egorokużyciaistarszych.
– Osobyoograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlub
mentalnych.
– Osobyoniewielkiejwiedzyimałymdoświadczeniużyciowym.
Tylkociużytkownicymogąpracowaćprzyobsłudzeurządzenia.
Wymaganiaszczególne:
– Użytkownicycimająbyćpodobserwacją.
– Użytkownicyzostaliprzeszkoleninatematbezpiecznego
użytkowaniaurządzenia.
– Użytkownicyrozumiejązagrożeniawystępującepodczas
użytkowaniaurządzenia.
– Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
1.3 Gwarancja
Wyróbzostałwyprodukowanywedługwymagańdyrektywinom
podanychwdeklaracjizgodności.
Wyróbopuściłzakładprodukcyjnywstaniebezpiecznymi
niezawodnym.
Wnastępującychprzypadkachproducentniebierzeodpowiedzialności
zaszkody.Gwarancjanawyróbielementyosprzętuwygasaw
przypadku:
– Nieprzestrzeganianiniejszejinstrukcjieksploatacji.
– Użytkowanianiezgodnezprzeznaczenieminiewłaściwego
obchodzeniasię.
– Zatrudnienianiewykwalikowanegopersonelu.
– Dokonaniaprzeróbkilubzmianwkonstrukcjiwyrobu.
– Zastosowaniaczęścizamiennych,któreniezostaływyprodukowane
lubdopuszczoneprzezproducenta.
Zgwarancjiwykluczonesąbaterie,akumulatory,bezpiecznikioraz
żarówki.
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa znajdują się w
poszczególnych rozdziałach niniejszego dokumentu.
➔ „4.Montaż“
➔ „5.Obsługa“
➔ „6.Konserwacja“
➔ „8.Demontaż“