Fibaro Carbon Monoxide Detector Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

11
Opis
FIBARO CO Sensor to zgodny ze standardem HomeKit detektor tlenku węgla, wykorzystujący
technologię Bluetooth® low energy. Jego wysoka czułość umożliwia wykrycie obecności tlenku
węgla (CO) na wczesnym etapie w celu zapobiegnięcia jego zatruciem. Alarm jest sygnalizowany
za pomocą wbudowanej syreny, migającej diody LED oraz przez wysłanie powiadomienia do
urządzenia iOS. Ponadto akcesorium posiada wbudowany czujnik temperatury.
Podstawowe informacje dotyczące tlenku węgla
Tlenek węgla (CO), zwany także czadem, to bezbarwny i bezwonny gaz, którego wdychanie może
spowodować śmierć. Powstaje podczas procesu niepełnego spalania.
Objawy zatrucia tlenkiem węgla
Pierwsze objawy zatrucia czadem mogą być mylone z objawami grypy. Należą do nich ból i zawro-
ty głowy oraz nudności. Wdychanie tlenku węgla może powodować takie konsekwencje nawet u
osób zdrowych. Wystąpić mogą również senność, problemy ze wzrokiem (niewyraźne widzenie),
dzwonienie w uszach, bóle kończyn, przyspieszenie tętna i oddechu, osłabienie oraz uczucie oszo-
łomienia. Wysokie stężenie czadu może skutkować utratą przytomności oraz śmiercią.
Niektóre czynniki zewnętrzne, np. narażenie na wysokie stężenie gazów podstawowych, oparów
silikonowych, siarkowodoru lub kwasu siarkowego, oparów organicznych, kontakt z wodą, pyłem,
mgłą olejową, lub kondensacja rosy, mogą wpływać na niezawodność działania urządzenia.
Urządzenie może nie chronić przed długotrwałą ekspozycją na niskie stężenie tlenku czadu, która
również może być szkodliwa dla organizmu i prowadzić do wystąpienia objawów neurologicznych.
CO SŁYSZYSZ
CO WIDZISZ CO TO ZNACZY CO ROBIĆ
4 x SYGNAŁ
co 5s
4 x CZERWONY
YSK co 5s
WYKRYTO POZIOM
TLENKU WĘGLA, KTÓRY
MOŻE BYĆ ŚMIERTELNY!
1. Otwórz okna
2. WYJDŹ NA ZEWNĄTRZ!
3. Powiadom służby ratunkowe
1 x SYGNAŁ
1 x ŻÓŁTY BŁYSK co 30s
Niski poziom baterii Wymień baterię
1 x SYGNAŁ
co 30s
Błąd czujnika,
TLENEK WĘGLA NIE JEST
WYKRYWANY
Zresetuj akcesorium, przy braku
rezultatu wymień na nowe
2 x SYGNAŁ 2 x TURKUSOWY
YSK co 30s
Koniec okresu
eksploatacji sensora
Zresetuj akcesorium, przy braku
rezultatu wymień na nowe
1 x SYGNAŁ 1 x BIAŁY BŁYSK Alarm naruszenia Sprawdź obudowę
1 x ZIELONY BŁYSK po
naciśnięciu przycisku
Akcesorium jest
zasilane
1 x SYGNAŁ 1 x ZIELONY BŁYSK
po zasileniu
Sparowany z HomeKit
1 x SYGNAŁ 1 x CZERWONY BŁYSK
po zasileniu
Niesparowany z HomeKit
MIGANIE NA
TURKUSOWO
Aktualizacja
oprogramowania
Zaczekaj na ukończenie
POLSKI
12
Ostrzeżenia
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może okazać się niebezpieczne dla życia
i zdrowia lub spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Producent urządzenia, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją.
Urządzenie powinno być zamontowane poniżej poziomu sutu.
Ryzyko nieprawidłowego działania urządzenia w wyniku ingerencji.
Urządzenie nie powinno być montowane w łazience, w pobliżu źródeł ciepła, w zasięgu dzieci,
odcięte od potencjalnych źródeł tlenku węgla lub w miejscu bezpośredniego działania światła
słonecznego.
Urządzenie nie jest zamiennikiem odpowiedniego systemu wentylacyjnego.
Nie malować urządzenia.
Urządzenie powinno być czyszczone lekko wilgotną szmatką lub nawilżoną chusteczką.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku zastosowania niewłaściwego typu baterii.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Wymień urządzenie na nowe przed upływem daty znajdującej się na obudowie lub jeżeli wykryty
został błąd czujnika.
Miejsce instalacji (strona 4)
Zainstaluj urządzenie na ścianie, w odległości co najmniej 30 cm od narożnika.
Rekomendowana wysokość montażu zależy od rodzaju pomieszczenia oraz wysokości, na której
najczęściej znajduje się głowa.
Pierwsze uruchomienie (strona 5)
1) Otwórz obudowę obracając pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Fig. 1).
2) Zdejmij pokrywę obudowy (Fig. 2).
3) Usuń zabezpieczenie baterii i sprawdź, czy bateria jest umieszczona poprawnie (Fig. 3).
4) Poprawne zasilenie zostanie potwierdzone krótkim sygnałem dźwiękowym (Fig. 4).
5)
Pobierz aplikację FIBARO for HomeKit ze sklepu App Store.
6) Otwórz aplikację FIBARO
for HomeKit
i naciśnij ikonę
7) Aplikacja poprowadzi Cię przez proces parowania.
8) Zainstaluj pokrywę obudowy na ścianie (Fig. 5).
9) Przyłóż urządzenie do zainstalowanej na ścianie pokrywy (Fig. 6).
10) Przekręć urządzenie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zamocować (Fig. 7).
Kod parowania
Na końcu tego przewodnika znajdziesz kod parowania (Setup Code). Przechowuj go w bezpiecz-
nym miejscu. Możesz go potrzebować w przypadku konieczności ponownego sparowania.
POLSKI
13
Reset
Procedura resetu umożliwia przywrócenie akcesorium do jego ustawień fabrycznych.
1) Wciśnij i przytrzymaj przycisk.
2) Gdy wskaźnik LED zaświeci na biało, zwolnij przycisk.
3) Naciśnij przycisk ponownie, gdy wskaźnik LED zaświeci na żółto.
4) Po kilku sekundach urządzenie zostanie zresetowane, co potwierdzi czerwony kolor wskaźnika LED.
Self-test
Uwaga! Alarm jest bardzo głośny! Tylko pierwsza sekwencja jest cichsza.
1) Wciśnij i przytrzymaj przycisk.
2) Wskaźnik LED zaświeci na biało i usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy - trzymaj przycisk wciśnięty.
3) Zwolnij przycisk po usłyszeniu pierwszej sekwencji alarmowej.
4) Oddal się od urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu.
Wymiana baterii (strona 4)
1) Zdejmij urządzenie ze ściany obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2) Pociągnij za pasek papieru, aby wyjąć zużytą baterię.
3) Wciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej sekundę.
4) Włóż nową baterię CR123A zwracając uwagę na poprawną polaryzację.
5) Zamocuj urządzenie na ścianie poprzez przyłożenie i obrócenie w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara i wykonaj Self-test.
Informacje prawne
Fibaro i Fibar Group są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fibar Group S.A. Bluetooth jest zarejestrowanym zna-
kiem towarowym Bluetooth SIG, Inc. Apple i HomeKit są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Inc.
Wykorzystanie logo Works with Apple HomeKit oznacza, że akcesorium elektroniczne zaprojektowa-
no do współpracy z urządzeniami iPod touch, iPhone, lub iPad i zostało certykowane, aby spełniać stan-
dardy jakości Apple. Apple nie jest odpowiedzialne za działanie tego urządzenia oraz jego zgodność
z normami prawnymi i standardami bezpieczeństwa.
Niniejszym Fibar Group S.A. oświadcza, że urządzenie FIBARO CO Sensor jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz
innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU.
Urządzenia nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika jest
dostarczenie zużytego urządzenia do wyznaczonego punktu recyklingu.
POLSKI
Dane techniczne
Typ baterii: 3V, CR123A (w zestawie)
Żywotność baterii: 3 lata przy ustaw.
domyślnych (testowane
z Panasonic Industrial
Lithium)
Okres eksploatacji w
typowych warunkach:
8 lat
Temperatura pracy: 0-50°C (32-122°F)
Dopuszczalna wilgot-
ność:
10-95% RH bez kon-
densacji
Czas reakcji alarmu
przy ustaw. domyśl-
nych:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1.5min
Dokładność pomiaru: ±10ppm / ±5%
Protokół radiowy: Bluetooth® low
energy
Częstotliwość radiowa: 2.4 GHz
Wymiary (śred. x wys.): 65 x 28 mm
Zgodność z wymoga-
mi UE:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
EN 50291-1:2010
14
Warunki gwarancji
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza
1, 60-421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców
Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez
Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu,
VIII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem: 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664, kapitał zakładowy
1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane kontakto-
we dostępne są pod adresem: www.baro.com (dalej: „Pro-
ducent”) udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie
(„Urządzenie”) wolne jest od wad materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia
wynikające z wad zycznych tkwiących w Urządzeniu po-
wodujących jego funkcjonowanie niezgodne ze specyka-
cją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego
(konsument i klient biznesowy są dalej łącznie zwani
„Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia
wad ujawnionych w okresie gwarancji poprzez dokonanie
naprawy albo wymiany (według uznania Producenta) wa-
dliwych elementów Urządzenia na części nowe lub rege-
nerowane. Producent zastrzega sobie prawo do wymiany
całego Urządzenia na nowe lub regenerowane. Producent
nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić
Urządzenie na inne o najbardziej zbliżonych parametrach
technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego
może zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Produ-
cent rekomenduje skorzystanie z telefonicznej lub interne-
towej pomocy technicznej dostępnej pod adresem https://
www.baro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontakto-
wać się z Producentem poprzez adres e-mail wskazany na
stronie https://www.baro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma
dane kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu Gwaran-
cyjnego („ASG”). Klient powinien skontaktować się i dostar-
czyć Urządzenie do ASG. Po otrzymaniu Urządzenia Produ-
cent poinformuje Klienta o numerze zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty
dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji
ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie było do
dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione
przez Klienta wraz z kompletnym wyposażeniem stan-
dardowym i dokumentami potwierdzającymi jego zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane
przez Producenta. W przypadku transportu Urządzenia z
pozostałych krajów koszty transportu będą pokrywane
przez Klienta. W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia
reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć Klienta kosztami
związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z prze-
znaczeniem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego,
bez osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiało-
wa bądź produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku do-
wodu zakupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, prze-
cięcia, przetarcia, zyczne odkształcenia spowodowane
uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na Urządzenie
innego przedmiotu lub eksploatacją niezgodną z prze-
znaczeniem Urządzenia określonym w instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: po-
wodzi, burzy, pożaru, uderzenia pioruna, klęsk żywioło-
wych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów społecznych, siły
wyższej, nieprzewidzianych wypadków, kradzieży, zalania
cieczą, wycieku baterii, warunków pogodowych; działania
promieni słonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej lub niskiej
temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działa-
jące oprogramowanie, na skutek ataku wirusa komputero-
wego, bądź nie stosowanie aktualizacji oprogramowania
zgodnie z zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej
lub/i telekomunikacyjnej lub z podłączenia do sieci ener-
getycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub z
powodu przyłączenia innych produktów, których podłą-
czanie nie jest zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urzą-
dzenia w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn. dużej
wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wy-
sokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w
jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urządzenia określa
instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akce-
soriów niezalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektrycz-
ną użytkownika, w tym zastosowaniem niewłaściwych
bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czyn-
ności konserwacyjnych i obsługowych przewidzianych w
instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych,
niewłaściwych dla danego modelu części zamiennych i
wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek przez
osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy nie-
sprawnym Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ele-
mentów Urządzenia oraz innych części wymienionych
w instrukcji użytkowania oraz dokumentacji technicznej
posiadających określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrzą-
dzone przez wadliwe Urządzenie. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za straty pośrednie, uboczne, szczegól-
ne, wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym
także między innymi za utracone korzyści, oszczędności,
dane, utratę pożytków, roszczenia stron trzecich oraz
inne szkody wynikające lub związane z korzystaniem z
Urządzenia.
POLSKI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Fibaro Carbon Monoxide Detector Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla