Menuett Mandolin Instrukcja obsługi

Kategoria
Krajalnice
Typ
Instrukcja obsługi
003747
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
SZATKOWNICA-MANDOLINA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
MANDOLIN
SE
EN
MANDOLIN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO
MANDOLIN
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2018-05-07
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
21
43
5
3
3 4
2
1
SE
6
RIVNING
1. Sätt i den ställbara plattan och lås genom
att vrida vredet medurs så långt det går.
2. Sätt i ett blad för rivning (1).
3. Placera livsmedlet i hållaren, håll i
hållaren och för den fram och tillbaka för
att riva livsmedlet (2).
4. Lossa bladet från mandolinen genom att
lyfta änden och dra ut bladet (3–4).
BILD 3
VIKTIGT!
Bladen har mycket vassa eggar – hantera
förskitigt och förvara oåtkomligt för barn.
UNDERHÅLL
Kan diskas i diskmaskin, endast i övre korgen.
BESKRIVNING
DELAR
1. Hållare
2. Bas
3. Ställbar platta
4. Vred för inställning av tjocklek
5. Handtag
6. Blad för skivning
7. Blad för strimling
8. Blad för nrivning
9. Blad för normal rivning
BILD 1
HANDHAVANDE
ANVÄNDNING
1. Sätt i önskat blad (1).
2. Ställ in önskad tjocklek med vredet. Vrid
medurs för tunnare eller moturs för
tjockare skivor (2).
3. Sätt fast livsmedlet på hållaren.
4. Håll i hållaren och för den fram och
tillbaka för att skiva/strimla livsmedlet (3).
5. Lossa bladet från mandolinen genom att
lyfta änden och dra ut bladet (4–5).
BILD 2
OBS!
Använd alltid hållaren för livsmedel, annars
nns risk för personskada.
NO
7
RIVING
1. Sett i den justerbare platen, og lås ved å
vri skruknotten med klokken så langt det
er mulig.
2. Sett i et blad for riving (1).
3. Plasser ingrediensen i holderen, hold i
holderen og før den fram og tilbake for å
rive ingrediensen (2).
4. Løsne bladet fra mandolinen ved å løfte
enden og dra ut bladet (3–4).
BILDE 3
VIKTIG!
Bladene har svært skarpe egger – må
håndteres forsiktig og oppbevares
utilgjengelig for barn.
VEDLIKEHOLD
Kan vaskes i oppvaskmaskin i øverste kurv.
BESKRIVELSE
DELER
1. Holder
2. Sokkel
3. Regulerbar plate
4. Skruknott for innstilling av tykkelse
5. Håndtak
6. Blad for skiving
7. Blad for strimling
8. Blad for nriving
9. Blad for normal riving
BILDE 1
BRUK
BRUK
1. Sett i ønsket blad (1).
2. Still inn ønsket tykkelse med skruknotten.
Vri med klokken for tynnere eller mot
klokken for tykkere skiver (2).
3. Sett fast ingrediensen i holderen.
4. Hold i holderen og før den fram og tilbake
for å skive/strimle ingrediensen (3).
5. Løsne bladet fra mandolinen ved å løfte
enden og dra ut bladet (4–5).
BILDE 2
MERK!
Bruk alltid ingrediensholderen, ellers er det
fare for personskade.
PL
8
TARCIE
1. Włóż do środka szatkownicy regulowaną
płytkę izablokuj ją, przekręcając pokrętło
maksymalnie wprawo.
2. Umieść wszatkownicy ostrze do tarcia (1).
3. Umieść wybrany produkt spożywczy
wuchwycie, anastępnie przesuwaj nim
tam izpowrotem, aby zetrzeć produkt (2).
4. Wyjmij ostrze zszatkownicy, podnosząc je
iwysuwając zurządzenia (3–4).
RYS. 3
WAŻNE!
Ostrza są bardzo ostre – należy obchodzić się
znimi ostrożnie iprzechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
KONSERWACJA
Produkt można myć wzmywarce, ale jedynie
wjej wgórnym koszu.
OPIS
CZĘŚCI
1. Uchwyt
2. Podstawa
3. Regulowana płytka
4. Pokrętło do ustawiania grubości krojenia
5. Rączka
6. Ostrze do krojenia wplastry
7. Ostrze do szatkowania
8. Ostrze do drobnego tarcia
9. Ostrze do normalnego tarcia
RYS. 1
OBSŁUGA
SPOSÓB UŻYCIA
1. Zamontuj wybrane ostrze (1).
2. Ustaw wybraną grubość pokrętłem.
Przekręcaj wprawo, żeby kroić na cieńsze
plastry, lub wlewo, żeby kroić na grubsze
plastry (2).
3. Umieść wybrany produkt spożywczy
wuchwycie.
4. Trzymaj uchwyt iprzesuwaj nim tam
izpowrotem, aby pokroić produkt
wplastry lub poszatkować (3).
5. Wyjmij ostrze zszatkownicy, podnosząc je
iwysuwając zurządzenia (4–5).
RYS. 2
UWAGA!
Zawsze używaj uchwytu do trzymania
produktów spożywczych. Nieprzestrzeganie
tej zasady grozi obrażeniami ciała.
EN
9
GRATING
1. Insert the adjustable plate and lock by
turning the knob clockwise all the way.
2. Insert a blade for grating (1).
3. Put the food in the holder, grip the holder
and move it backwards and forwards to
grate the food (2).
4. Release the blade from the mandolin by
lifting the end and pulling out the blade
(3–4).
FIG. 3
IMPORTANT:
The blades have very sharp edges – handle
them carefully and keep them out of the
reach of children.
MAINTENANCE
Dishwasher-safe, but only in the top basket.
DESCRIPTION
PARTS
1. Holder
2. Base
3. Adjustable plate
4. Knob to set thickness
5. Handle
6. Slicing blade
7. Shredding blade
8. Fine-grating blade
9. Blade for normal grating
FIG. 1
USE
HOW TO USE
1. Insert the required blade (1).
2. Set the required thickness with the knob.
Turn clockwise for thinner, or anticlockwise
for thicker slices (2).
3. Put the food in the holder.
4. Grip the holder and move it backwards
and forwards to slice/shred the food (3).
5. Release the blade from the mandolin by
lifting the end and pulling out the blade
(4–5).
FIG. 2
NOTE:
Always use the food holder, otherwise there
is a risk of personal injury.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Menuett Mandolin Instrukcja obsługi

Kategoria
Krajalnice
Typ
Instrukcja obsługi