Panasonic SC-HT870 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
vod k obsluze
Sistema DVD de cine en casa
Zestaw kina domowego z
odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD
pâehrávaçem
Model No. SC-HT870/SC-HT520
La ilustración muestra el modelo SC-HT520.
Rysunki pokazują model SC-HT520.
Ilustrace zobrazuje model SC-HT520.
Número de región compatible con este
reproductor
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVDs de vídeo según
el área donde son vendidos.
El número de región de este reproductor es el
2”.
El reproductor reproducirá discos DVD de
vídeo marcados con etiquetas que tengan “2”
o “ALL.
Numer regionalny obsługiwany przez
ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od
miejsca sprzedaży.
Numer regionalny tego odtwarzacza to “2”.
Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer
“2” lub opis “ALL (WSZYSTKIE).
Tento přehrávač podporuje regionální
čísla
Podle místa prodeje je přehrávačům DVD a
softwaru přidělováno regionální číslo.
Regionální číslo tohoto přehrávače je “2”.
Tento přehrávač je schopen reprodukovat
DVD-Video označené nálepkou s “2” nebo
“ALL.
Ejemplo:
Przykład:
Přiklad:
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace
nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si
prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento
návod k obsluze.
2
ALL
3
5
2
RQT7428-2R
E
2
RQT7428
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak
najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne
użytkowanie.
[HT870]: wskazuje na funkcje występujące tylko w modelu SC-HT870.
[HT520]: tylko w modelu SC-HT520.
Instrukcja obsługi ma zastosowanie dla modeli SC-HT870
i SC-HT520.
Rysunki w instrukcji obsługi pokazują model SC-HT520,
chyba że zaznaczono inaczej.
W instrukcji obsługi opisano głównie czynności
wykonywane przy użyciu pilota, ale można też je wykonać
w urządzeniu głównym, jeżeli znajdują się na nim takie
same przyciski.
Zestaw SC-HT870 SC-HT520
Urządzenie główne SA-HT870 SA-HT520
Przednie zestawy głośnikowe SB-PF921 SB-FS520
Środkowy zestaw głośnikowy SB-PC920 SB-PC520
Otaczające zestawy głośnikowe SB-PS921 SB-FS520
Aktywny głośnik niskotonowy SB-WA870 SB-WA520
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE,
LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY
W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE
DOKONYWAÃ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY
POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA
URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA
NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB
ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE
NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ
ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY
INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA
KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ
OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ
UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE
ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK,
ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB
POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE
ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda
øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã
ìatwo dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy
urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
(Wewnątrz urządzenia)
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Z tyłu urządzenia)
36
3
RQT7428
Wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie
następującego wyposażenia.
[Uwaga]
Przewód zasilający, dostarczony w zestawie, można stosować
wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno używać go do podłączania
innego sprzętu.
1 Pilot
[HT870]
(EUR7722X30)
[HT520]
(EUR7722X10)
2 Baterie pilota
1Kabel wideo
1 Przewód zasilania
1 Antena pętlowa AM
1 Antena wewnętrzna FM
1 Kabel zestawu
Kabli zestawów
głośnikowych
[HT870]
1kKabel 4-metrowe
[HT520]
3kKable 4-metrowe
2kKable 10-metrowe
1 Arkusz naklejek na kable
zestawów głośnikowych
4 Duże śruby z podkładką
[HT870]
8 Małe śruby
[HT870]
Spis treści
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zestawienie regulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Płyty, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Obchodzenie się z płytami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wygodne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pamięć położenia/Zbliżanie/Dźwięk/Napisy/
Szybkie powtórzenie/Pomijanie stron/Odtwarzanie wielokrotne/
Odtwarzanie wszystkich grup, w losowej kolejności i
zaprogramowane
Używanie menu nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie płyt z danymi/Odtwarzanie płyt HighMAT™/
Odtwarzanie programów/Odtwarzanie listy do odtwarzania
Używanie menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zmiana ustawień odtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatyczne programowanie stacji/
Wybór zaprogramowanych kanałów/Strojenie ręczne/
Transmisja systemu danych radiowych/
Podłączenie dodatkowej anteny
Pole dźwiękowe i brzmienie dźwięku . . . . . . . . . . . 24–26
Regulacja pola dźwiękowego/Super dźwięk przestrzenny/
Skupienie w środku/Dolby Pro Logic II/
Regulacja głośności zestawów głośnikowych/
Miksowanie łączące/Poziom głośnika niskotonowego/
Pamięć ustawienia dźwięku
Inne funkcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Timer wyłączający/Wyciszanie/
Korzystanie ze słuchawek nagłownych
Obsługa innych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inne opcje ustawienia zestawów głośnikowych . . . . . 30
Środki bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Czynności wstępne
Szybka konfiguracja
KROK 1 Składanie przednich i otaczających
zestawów głośnikowych . . . . . . . . . . . . . . 4
KROK 2 Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KROK 3
Podłączenie zestawów głośnikowych
i głośnika niskotonowego . . . . . . . . . . . . . 7
KROK 4 Podłączenia wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
KROK 5 Podłączenie radia i zestawu . . . . . . . . . . . 9
KROK 6 Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KROK 7 QUICK SETUP
(szybka konfiguracja) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Obsługa płyt
Odtwarzanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inne czynności
Wyjniena
37
4
RQT7428
Szybka
konfiguracja
Składanie przednich i otaczających zestawów głośnikowych
[Uwaga]
Pary przednich i otaczających zestawów głośnikowych, jak również
pary rur różnią się.
Sprawdź etykietę z tyłu zestawu głośnikowego przed
przymocowaniem rury (strona 6).
Rura z krótszym kablem zestawu głośnikowego jest
przeznaczona dla przedniego zestawu głośnikowego.
Przygotowanie
Aby zapobiec uszkodzeniu lub zarysowaniu, rozłóż miękką
szmatę i składaj na niej.
Przy składaniu używaj śrubokręta krzyżowego.
1 Przymocuj rurę do podstawy.
1 Przewlecz kabel zestawu głośnikowego przez podstawę.
2 Włóż rurę.
3 Przykręć rurę do
podstawy.
Sprawdź, czy śruba
jest pewnie
dokręcona.
2 Przymocuj przedni i otaczający zestaw
głośnikowy do stojaka.
Prawe i lewe zestawy głośnikowe i stojaki są takie same.
Pomocne może być użycie styropianowej formy dołączonej do
urządzenia.
1 Wyjmij śrubę i rozdziel płytkę mocującą na dwie części.
2 Przymocuj płytkę A do zestawu głośnikowego.
Koniecznie przymocuj płytkę A prosto, dokręcając lekko, na
przemian śrubę górną i dolną, aż do całkowitego dokręcenia.
Zestawy głośnikowe można też przymocować w ich górnej
części.
Wysokość zestawu głośnikowego w przypadku przymocowania
płytki A do tylnej górnej lub dolnej części zestawu głośnikowego
pokazana jest na rysunku (strona 5).
3 Ułóż rurę na płytce A i zamocuj płytkę B.
4 Przymocuj płytkę śrubą wyjętą w kroku 1.
4 Rury
4 Duże śruby
z podkładką
2 przednie i 2 otaczające
zestawy głośnikowe
8 Małe śruby
4 Podstawy
Przed rozpoczęciem składania, ustawiania i podłączania upewnij się, czy masz wszystkie
podane części składowe.
4 Płytki
mocujące
KROK1 [HT870]
Dołączone stojaki są specjalnie zaprojektowane do
zamocowania zestawów głośnikowych przednich
SB-PF921 i otaczających SB-PS921 Panasonic. Używaj
wyłącznie w sposób podany tutaj.
Ściągnij nadmiar kabla.
Przewlecz
kabel zestawu
głośnikowego
tutaj.
Kabel
Otwór na śrubę
Szczelina
Włóż rurę, pociągając
jednocześnie lekko za kabel
zestawu głośnikowego.
Spód podstawy
Kabel
Duża śruba
z podkładką
Mała śruba
Płytka A
Płytka B
Małe śruby
Zestaw głośnikowy
Płytka A
Styropian
Obróć rurę tak, aby płaska
strona była zwrócona od tyłu
zestawu głośnikowego.
Płytka B
Włóż zamocowanie
do szczeliny i przesuń
płytkę B do położenia
zamocowania.
Występ
Szczelina
Płytka B
Mała śruba
38
5
RQT7428
Wysokość zestawów głośniowych przednich i
otaczających
(Rysunek zbiorczy)
3 Wyreguluj wysokość zestawu
głośnikowego.
Sprawdź śruby dokręcona w procedurze na stronie 4.
Przykład: Mocowanie do stojaka dolną tylną częścią
4 Podłącz kable zestaw głośnikowych.
5 Przymocuj kabel zestawu głośnikowego
do podstawy.
Zabezpieczenie zestawów głośnikowych przed przewróceniem się (przednie i otaczające zestawy
głośnikowe)
Przygotowanie
Wkręć wkręty z oczkiem (nie ma w zestawie), aby zamocować
zestawy głośnikowe do ściany ( rysunek po prawej).
Potrzebne będą odpowiednie wkręty z oczkiem, pasujące do
ścian lub słupów, w które mają być wkręcone.
Zwróć się o ustalenie właściwego postępowania do
wykwalifikowanego inspektora budowlanego, jeżeli wkręcasz w
ścianę betonową lub powierzchnię nie mającą wystarczająco
silnego podparcia. Niewłaściwe wkręcenie może doprowadzić do
uszkodzenia ściany lub zestawów głośnikowych.
1 Przewlecz sznurek (nie ma w zestawie) przez szczelinę z
tyłu zestawu głośnikowego, aby zapobiec spadnięciu.
2 Zawiń sznurek wokół oczka wkręta i zawiąż mocno.
Wyjaśnienie
Można uzyskać dobrą akustykę,
ustawiając wysokość zestawu
głośnikowego tak, aby jego środek
znajdował się w przybliżeniu na tej
samej wysokości co środek telewizora.
Głośnik
Rura
Podstawa
750 mm
818 mm
575 mm
704 mm
Można wyregulować w tym
zakresie.
Zamocuj dolną częścią
zestawu głośnikowego.
Zamocuj górną częścią
zestawu głośnikowego.
Śruba
stopera
Nie wyjmuj.
1.160 mm
Śruba stopera
Wkręć, aby zapobiec ruchowi lub przesuwani
u
się płytki mocującej poniżej tego punktu.
1 Odkręć dołączoną śrubę płytki mocującej
zestaw głośnikowy, aż zamocowanie
zestawu głośnikowego poluzuje się nieco
i będzie go można wyregulować.
2 Trzymając jedną rękę na podstawie, a
drugą trzymając zestaw głośnikowy,
wyreguluj wysokość zestawu
głośnikowego.
Po wyregulowaniu wysokości
zakręć mocno śrubę w płytce
mocującej.
Uważaj, aby nie odkręcić śruby zbyt
mocno, bo zestaw głośnikowy może
odpaść i spaść.
Śrubokręt krzyżowy
_
:
Miedziany
`
:
Srebrny
Wciśnij!
Płyta tylna zestawu
głośnikowego
1 Skręć i zdejmij winylową izolację z
końców kabli zestawów
głośnikowych.
2 Wciśnij kabel zestawu głośnikowego
do szczeliny.
Jeżeli kabel zestawu głośnikowego jest
luźny, zdejmij gumową pokrywkę z góry
rury i przewlecz kabel zestawu
głośnikowego przez otwór, ciągnąc za
niego jednocześnie z dołu podstawy.
Włóż przewód do końca.
Spód podstawy
Kabel
1 Wciśnij kabel
zestawu
głośnikowego i
przewlecz
pomiędzy
haczykami.
2 Ułóż kabel
zestawu
głośnikowego w
szczelinie w
pokrywie
podstawy,
najdalej jak to
jest możliwe.
Sznurek (nie ma w zestawie)
Ściana
Wkręt z oczkiem (nie ma w zestawie)
Tył zestawu głośnikowego
ok. 150 mm
Przykład:
39
6
RQT7428
Używaj wyłącznie dołączonych zestawów
głośnikowych
Używanie innych zestawów głośnikowych może uszkodz
urządzenie i mieć niekorzystny wpływ na jakość dźwięku.
Aby zapobiec przewróceniu się zestawów głośnikowych, ustaw je
na równej powierzchni. Jeżeli nie możesz ustawić ich na równej
powierzchni, podejmij odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby
zapobiec przewróceniu.
Urządzenie główne
[Uwaga]
Aby zapewnić prawidłową wentylację, trzymaj zestawy głośnikowe
przynajmniej 10 mm od zestawu.
Środkowy zestaw głośnikowy
Drgania powodowane przez środkowy zestaw głośnikowy mogą
powodować zakłócenia obrazu, jeżeli jest on ustawiony
bezpośrednio na telewizorze. Ustaw środkowy zestaw głośnikowy
na stojaku lub półce.
Aby uniknąć spadnięcia zestawów głośnikowych, nie ustawiaj ich
bezpośrednio na telewizorze.
Głośnik niskotonowy
Ustaw po lewej lub prawej stronie telewizora, na podłodze lub
solidnej półce, aby nie powodował on drgań. Zostaw z tyłu 10 cm w
celu wentylacji.
Ostrzeżenie
Chwytaj zestawy głośnikowe z
boku. Naciskanie na przednią
siatkę może uszkodzić zestawy
głośnikowe.
Uwagi dotyczące korzystania z zestawów
głośnikowych
Jeżeli będziesz odtwarzał bardzo długo bardzo głośne dźwięki
możesz uszkodzić zestawy głośnikowe i skrócić ich żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz głośność w następujących
przypadkach.
Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.
Kiedy zestawy głośnikowe odbierają wyjące dźwięki z
odtwarzacza płyt, zakłócenia w transmisji FM lub ciągłe sygnały
z oscylatora, płyty kontrolnej lub urządzenia elektronicznego.
Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
S
pos
ó
b ustawiania zestaw
ó
w gło
ś
nikowych może mie
ć
wpływ na basy i pole d
ź
więkowe. Zwr
óć
uwagę na następujące punkty.
Ustaw zestawy głośnikowe na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Ustawienie zestawów głośnikowych zbyt blisko podłóg, ścian i rogów może dać zbyt silne basy.
Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami.
Ustaw zestawy głośnikowe przednie, środkowy i otaczające w przybliżeniu w tej samej
odległości od słuchacza. Kąty podane na rysunku są przybliżone.
Inne sposoby ustawiania zestawów głośnikowych podane są na stronie 30.
KROK2
Ustawienie
12 3
4
Nie używaj przedniego
zestawu głośnikowego
jako otaczającego
zestawu głośnikowego
i na odwrót. Sprawdź
rodzaj zestawu
głośnikowego patrząc
na etykietę z tyłu
głośnika
.
Etykieta
zestawu
głośnikowego
Przykład ustawienia
Przykład ustawienia
Urządzenie główne
Urządzenie główne
[HT870]
[HT520]
OTACZACY
(lewy, prawy)
ŚRODKOWY
PRZEDNI
(lewy, prawy)
ŚRODKOWY
NISKOTONOWY
PRZEDNI
(lewy, prawy)
NISKOTONOWY
Pary lewych i prawych zestawów głośnikowych są takie
same dla przednich i otaczających zestawów głośnikowych.
Przedni prawy, lewy i otaczające zestawy głośnikowe
są takie same.
OTACZAJĄCY
(lewy, prawy)
Przykład : [HT520]
Jeżeli w telewizorze pojawią się nieregularne kolory
Dołączone zestawy głośnikowe są zaprojektowane tak, aby
można było je używać w pobliżu telewizora, ale dla niektórych
telewizorów i ustawień mogą one mieć wpływ na obraz.
Jeżeli to wystąpi, wyłącz telewizor na około 30 minut.
Funkcja demagnetyzująca telewizora powinna usunąć problem.
Jeżeli problem występuje nadal, odsuń zestawy głośnikowe dalej
od telewizora.
Ostrzeżenie
Urządzenie główne i dołączone zestawy głośnikowe
mogą być używane wyłącznie tak, jak pokazano w
niniejszym ustawieniu. Niestosowanie się do zaleceń
może doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza i/lub
zestawów głośnikowych i może spowodować
niebezpieczeństwo zapalenia. Jeżeli nastąpiło
uszkodzenie lub zauważyłeś nagłą zmianę w sposobie
pracy, poradź się wykwalifikowanego pracownika
obsługi.
Nie podejmuj prób mocowania zestawów głośnikowych
do ścian przy użyciu metod innych niż opisana w
niniejszej instrukcji obsługi.
40
7
RQT7428
Dla ułatwienia podłączania przymocuj do kabli zestawów głośnikowych naklejki.
]Uwaga]
Nigdy nie zwieraj dodatnich (i) i ujemnych (j) przewodów zestawów głośnikowych.
Zwróć uwagę, abyś podłączył dokładnie dodatnie (miedziane) przewody do dodatnich (i) zxączy i ujemne (srebrne) przewody do ujemnych
(j) zxączy. Niewłaściwe podłączenie może doprowadzić do uszkodzenia zestawów głośnikowych.
KROK3 Podłączenie zestawów głośnikowych i głośnika
niskotonowego
3
4
5
1
2
NISKOTONOWY
Klik!
Naklejka na kabel zestawu głośnikowego
Srebrny
Miedziany
Kabel zestawu głośnikowego
Kabel 4-metrowy:
dla środkowego zestawu głośnikowego
Arkusz nalepek na kable zestawów głośnikowych
2 PRZEDNI (prawy)
1 PRZEDNI (lewy)
3 OTACZAJĄCY (lewy)
4 OTACZAJĄCY (prawy)
5 ŚRODKOWY
[HT870]
Włóż przewód do końca.
1
2
3
4
5
5 Kable zestawów głośnikowych
3kKable 4-metrowe:
dla przednich i środkowego zestawu głośnikowego
Klik!
NISKOTONOWY
Miedziany
Srebrny
Arkusz nalepek na kable zestawów
głośnikowych
5 ŚRODKOWY
Włóż przewód do końca.
Naklejka na kabel zestawu głośnikowego
2 PRZEDNI (prawy)
1 PRZEDNI (lewy)
4 OTACZAJĄCY (prawy)
3 OTACZAJĄCY (lewy)
[HT520]
2kKable 10-metrowe:
dla otaczających zestawów głośnikowych
41
8
RQT7428
Nie podłączaj poprzez magnetowid.
Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może nie b
prawidłowo wyświetlany.
Przed podłączaniem wyłącz telewizor i zapoznaj się z jego
instrukcją obsługi.
Telewizor ze złączem VIDEO IN
Telewizor ze złączem S-VIDEO IN
Telewizor ze złączami COMPONENT VIDEO IN
Telewizor ze złączem SCART
Gniazdo S-VIDEO OUT
Złącze S-VIDEO OUT pozwala na uzyskanie żywszego obrazu niż
złącze VIDEO OUT dzięki rozdzieleniu sygnałów chrominancji (C) i
luminancji (Y). (Faktyczne rezultaty zależą od odbiornika
telewizyjnego.)
Złącza COMPONENT VIDEO OUT
Złącza te można wykorzystać do wyprowadzania obrazu z
przeplotem lub progresywnego i uzyskania czystszego obrazu niż
e złącza S-VIDEO OUT. Podłączenie przy użyciu tych złączy
pozwala na oddzielne wyprowadzanie sygnałów różnicujących
kolory (P
B/PR) i sygnału luminancji (Y) w celu uzyskania większej
wierności odtwarzanych kolorów.
Opis złączy wejściowych komponentów sygnału wideo zależy od
telewizora lub monitora (np. Y/P
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Podłącz do gniazd o tym samym kolorze.
W przypadku wykonywania tego podłączenia wybierz „Video/
Y PB PR” lub „S-Video/Y PB PR” w QUICK SETUP (
strona 10).
Gniazdo SCART (AV)
Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić typ wyprowadzanego
z gniazda SCART (AV) sygnału wideo z „Video“ na „S-Video“ lub
„RGB“ na pasujący do używanego telewizora. Wybierz „S-Video/
Y PB PR” lub „RGB/No Output” w QUICK SETUP ( strona 10).
.
KROK4 Podłączenia wideo
Kabel wideo
COMPONENT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
(480P/480I)
VIDEO IN
Odbiornik
telewizyjny
(nie ma w
zestawie)
Tył
urządzenia
głównego
Kabel wideo
(w zestawie)
COMPONENT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
(480P/480I)
IN
S-VIDEO
Kabel S-wideo
(nie ma w zestawie)
Odbiornik
telewizyjny
(nie ma w
zestawie)
Tył
urządzenia
głównego
COMPONENT
VIDEO IN
PR
PB
Y
COMPONENT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
(480P/480I)
Odbiornik
telewizyjny
(nie ma w
zestawie)
Kable wideo
(nie ma w
zestawie)
Tył
urządzenia
głównego
AV
AV
Odbiornik
telewizyjny
(nie ma w
zestawie)
Kabel scart
(nie ma w zestawie)
Tył
urządzenia
głównego
Aby wyświetlić obraz bez przeplotu
Podłącz do złącza wejściowego zespolonego sygnału wideo
w telewizorze kompatybilnym z 480P. (Obraz nie będzie
wyświetlany prawidłowo w przypadku podłączenia do
niekompatybilnego telewizora.)
Podczas odtwarzania płyt NTSC zmień tryb wyprowadzania
wideo na „480P“ ( strona 19) lub naciśnij przycisk
[PROGRESSIVE] w urządzeniu głównym, aby na
wyświetlaczu pojawiło się „PROG.“.
Wszystkie telewizory Panasonic posiadające złącze 480P są
kompatybilne. Jeżeli dysponujesz odbiornikiem telewizyjnym
innej marki, skontaktuj się z jego producentem.
[Uwaga]
Z urządzenia wyprowadzany jest obraz z przeplotem, jeżeli
podłączyłeś telewizor przez złącze VIDEO OUT, S-VIDEO
OUT lub SCART (AV) albo odtwarzasz płyty PAL, nawet jeśli
na wyświetlaczu pokazane jest „PROG.“.
42
9
RQT7428
Nie należy:
stosować starych i nowych baterii.
używać równocześnie baterii różnych typów.
podgrzewać baterii lub wrzucać ich do ognia.
rozbierać lub doprowadzać do zwarcia.
próbować powtórnie ładować baterie alkaliczne lub manganowe.
używać baterii bez obudowy.
Nieprawidłowa obsługa baterii może spowodować wyciek
elektrolitu, który może uszkodzić stykające się z nim elementy lub
spowodować pożar.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez
dłuższy okres czasu. Przechowywać w chłodnym, ciemnym
miejscu.
Korzystanie z pilota
Skieruj na czujnik ( strona 10), unikając przeszkód, z odległości
do 7 m, na wprost urządzenia.
KROK5 Podłączenie radia i zestawu
CO
V
P
B
P
R
A
L
R
TV
AUDIO
IN
VCR
AUDIO
IN
AUX
LINE
OUT
AM ANT
LOOP
EXT
FM ANT
(75
h)
1
2
Kabel zestawu Antena pętlowa
AM
Antena
wewnętrzna FM
Przewód zasilania
Głośnik niskotonowy
Taśma samoprzylepna
Przymocuj drugi koniec anteny w
miejscu dającym najlepszy
odbiór.
Antena pętlowa AM
Klik!
Kabel zestawu
Do gniazda zasilania
Antena wewnętrzna FM
Zatrzask
do góry
Rozłączanie
Naciśnij na
zatrzask i
wyciągnij.
Rozłączanie
Naciśnij na zatrzask
i wyciągnij.
Przewód zasilania
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa trochę energii, nawet kiedy jest wyłączone (około 0,7 W). Aby oszczędzać energię, kiedy urządzenie nie jest
długo używane, odłącz je od źródła zasilania.
Po ponownym podłączeniu będzie konieczne ustawianie na nowo niektórych pozycji pamięci.
Urządzenie
główne
Podłącz przewód zasilania dopiero po wykonaniu wszystkich innych podłączeń.
Podłączenie dodatkowej anteny ( strona 23).
Postaw antenę na jej podstawie.
Ustaw antenę w miejscu dającym
najlepszy odbiór.
Trzymaj luźny kabel anteny z dala od
innych przewodów i kabli.
Zatrzask do góry
KROK6 Pilot
R6/LR6, AA, UM-3
2
3
1
Pilot
Baterie
Nie naleëy uëywaã
typu baterii
nadajàcych siè do
ponownego
ìadowania.
Wsadź baterie w taki sposób, aby bieguny (i i j)
odpowiadały oznaczeniom w pilocie.
43
10
RQT7428
Ekran QUICK SETUP pomoże wykonać niezbędne ustawienia.
Włącz telewizor i wybierz w nim właściwy sygnał wejściowy wideo.
Aby zmienić ustawi-nia później
Wybierz „QUICK SETUP“ w zakładce „Others“ (strona 21).
123456
Włącz
urządzenie.
Wybierz
„DVD/CD“.
Pokazywany jest
ekran QUICK
SETUP.
Postępuj zgodnie z
komunikatami i
wykonaj
ustawienia.
Naciśnij, aby
zakończyć
QUICK
SETUP.
Naciśnij, aby
opuścić.
KROK7 QUICK SETUP (szybka konfiguracja)
DVD/CD
SETUP
MUTING
SHIFT
r
ENTER
RETURN
Wybierz
Potwierdź
ENTER
SETUP
MUTING
SHIFT
r
VOLUME
123
456
78
0
9
CH
CANCEL
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
DISPLAY
AV SYSTEM
VCR/AUX
TV
SLEEP
TUNER/BAND
DVD/CD
-/--
S10
PLAY
LIST
TV VOL
TV VOL
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
C.FOCUS
SUPER SRND
MIX 2CH
PL
C.S.M
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDIO
PAG E
GROUP
REPEAT
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
QUICK REPLAY
SUBTITLE
TV/AV
SHIFT
SETUP
MUTING
FL DISPLAY
C.S.M
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDIO
PAG E
GROUP
REPEAT
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
QUICK REPLAY
SUBTITLE
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
C.FOCUS
SUPER SRND
MIX 2CH
PL
(26) (24) (24)
(24, 26)
(26) (14) (14)
(20, 27)
(13)
(13, 14)
(15) (15)
(25) (14) (14)
SETUP
MUTING
FL DISPLAY
RDS
PROGRESSIVE
SFC
SUBWOOFER LEVEL
INPUT SELECTOR
TUNE MODE
FM MODE
MEMORY
/I
OPEN/CLOSE
VOLUME
DOWN
UP
PHONES
TUNING
Włączanie
urządzenia.
Wybór źródło
(10, 22, 29).
(13)
(13, 16, 17)
Używanie funkcji oznaczonych
na pomarańczowo:
Naciskając [SHIFT], naciśnij
odpowiadający przycisk.
Przełącznik trybu gotowości/
włączania [Í/I]
Naciśnij, aby przełączyć
urządzenie z włączonego w tryb
gotowości lub odwrotnie.
W trybie gotowości urządzenie
nadal pobiera pewną ilość energii.
Przeěŕcznik „STANDBY/ON“
Gdy urzàdzenie jest podìàczone do sieci, wskaœnik
ten øwieci siè, gdy urzàdzenie jest wyìàczone
(przeìàczone w stan gotowoøci), a gaønie, gdy
urzàdzenie jest wìàczone.
Przycisk wyboru źródła [INPUT SELECTOR] (22)
DVD/CD # FM # AM # TV # VCR # AUX
# Powrót do DVD/CD
Wskaźnik zasilania
(AC IN)
Wskaźnik ten pali
się, kiedy
urządzenie jest
podłączone do
gniazda zasilania.
(13, 16, 17)
Regulacja głośności.
(22, 29)
(27)
(29)
(10)
(18, 29)
(13, 29)
Przełacz tryb
wprowadzania
wideo telewizora
(29).
(13)
Zestawienie regulatorów
Strony z wyjaśnieniami podane są w nawiasach.
RDS, Przycisk wprowadzania
progresywnego (13, 23)
Czujnik sygnałów
zdalnego
sterowania
44
11
RQT7428
Płyty, które można odtwarzać
§
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach.
Odtwarzanie powyższych płyt może nie być możliwe we wszystkich warunkach ze względu na typ płyty lub stan nagrania.
Płyty, których nie można odtwarzać
Płyty DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, iRW, DVD-RW,
SACD, Divx Video Discs i Photo CD, DVD-RAM, których nie można
wyjąć z ich kopert, DVD-RAM o pojemności 2,6-GB i 5,2-GB i
„Chaoji VCD“ dostępne na rynku, włączając CVD, DVCD i SVCD
niezgodne z IEC62107.
Format audio płyt DVD
Urządzenie automatycznie
rozpoznaje i dekoduje płyty z
następującymi oznaczeniami.
Systemy wideo
Urządzenie może odtwarzać sygnały w systemie PAL i NTSC, lecz
odbiornik telewizyjny musi być zgodny z systemem zapisu obrazu
na płycie.
Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo odtwarzane na
odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC.
Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60 w celu
oglądania w telewizorze PAL (strona 20, „NTSC Disc Output“ w
zakładce „Video“).
Czyszczenie płyt
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
[RAM] [DVD-R]
Czyścić opcjonalnym środkiem do czyszczenia płyt DVD-RAM/PD
(LF-K200DCA1, jeżeli jest dostępny).
Nie wolno stosować ściereczek lub środków czyszczących
przeznaczonych do płyt CD itp.
Środki ostrożności podczas obchodzenia się z
płytami
Nie naklejać na płyty etykiet ani nalepek (Może to spowodow
wypaczenie płyty i uczynić ją niezdatną do użytku).
Po stronie z etykietą nie wolno pisać długopisami lub innymi
przyborami do pisania.
Nie wolno używać preparatów do czyszczenia płyt w aerozolu,
benzyny, rozcieńczalników, płynów antyelektrostatycznych lub
innych rozpuszczalników.
Nie należy stosować ochraniaczy lub opakowań
zabezpieczających przed porysowaniem.
Nie używać następujących płyt:
– Płyt z pozostałym po usunięciu naklejek lub etykiet klejem (płyty
z wypożyczalni itp).
– Płyt silnie wypaczonych lub popękanych.
– Płyt o nieregularnych kształtach, np. serca.
Płyta Znak firmowy
Oznaczenie
używane w
instrukcji
obsługi
Uwagi
DVD-RAM
[RAM]
Nagrane przy użyciu wersji 1.1
formatu nagrywania wideo
(zunifikowany standard
nagrywania wideo).
Nagrane na nagrywarkach DVD-Video,
kamerach DVD-Video, komputerach
osobistych itp.
Przed użyciem
wyjmij płyty TYPE 2
i 4 z ich opakowań.
[JPEG]
Nagrane w standardzie DCF
(Design rule for Camera File
system).
Nagrane na nagrywarkach DVD-Video
Panasonic.
Aby odtwarzać pliki JPEG, wybierz „Play as
Data Disc“ w menu Inne (Other Menu)
(strona 19).
DVD-Audio
[DVD-A]
[DVD-V]
Niektóre płyty DVD-Audio zawierają nagrania DVD-Video.
Aby odtwarzać zawartość DVD-Video, wybierz „Play as DVD-Video“ w menu Inne
(Other Menu) (strona 19)
DVD-Video
[DVD-V]
DVD-R
Płyty DVD-R Panasonic nagrane i sfinalizowane
§
na nagrywarkach DVD-Video lub
kamerach DVD-Video Panasonic są odtwarzane w urządzeniu jako DVD-Video.
Video CD
[VCD]
SVCD
Zgodne z normą IEC62107
CD [CD]
Urządzenie jest kompatybilne z HDCD, ale nie obsługuje funkcji Peak Extend.
(Funkcja rozszerzająca zakres dynamiczny sygnałów o wysokim poziomie)
Płyty CD zakodowane jako HDCD brzmią lepiej, ponieważ są zakodowane w trybie
20-bitowym, a nie 16-bitowym jak wszystkie inne płyty CD.
Podczas odtwarzania HDCD na wyświetlaczu urządzenia pali się „HDCD“.
CD-R
CD-RW
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[CD]
[VCD]
Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW (płyty z nagraniami audio) nagrane w
formatach podanych po lewej. Po nagraniu zamknij sesje lub sfinalizuj
§
płytę.
Płyty HighMAT
Tylko pliki WMA, MP3 lub JPEG.
Aby odtwarzać bez użycia funkcji HighMAT, wybierz „Play as Data Disc“ w menu
Inne (Other Menu) (strona 19).
HighMAT™ i logo HighMAT są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Obchodzenie się z płytami
45
12
RQT7428
Odtwarzanie podstawowe
[Uwaga[
Kiedy menu są wyświetlane, płyty nadal się obracają. Naciśnij [],
kiedy skończysz, aby oszczędzać silnik urządzenia i ekran
telewizora.
RDS
PROGRESSIVE
SFC
SUBWOOFER LEVEL
INPUT SELECTOR
TUNE MODE
FM MODE
MEMORY
/I
OPEN/CLOSE
VOLUME
DOWN
UP
PHONES
TUNING
1 Włącz
urządzenie.
/I
2 Wybierz
„DVD/CD“.
INPUT SELECTOR
5 Rozpocznij
odtwarzanie.
6 Ustaw
głośność.
DOWN
UP
3 Otwórz ta
płyty.
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
4 óż
płytę.
Płyty dwustronne
wkładaj w taki
sposób, aby
etykieta strony, którą chcesz
odtwarzać, była skierowana ku górze.
PROGRESSIVE
Jeżeli występują problemy, zapoznaj się z ich rozwiązywaniem
( strona 34, 35).
46
13
RQT7428
Zatrzymanie
Położenie jest zapamiętane,
kiedy na wyświetlaczu
pokazane jest „RESUME“.
Naciśnij [1] (odtwarzanie),
aby wznowić.
[DVD-V] Przeglądanie
poprzednich rozdziałów
(strona 14, Pamięć
położenia)
Naciśnij [], aby skasować
położenie.
Pauza
Naciśnij [1] (odtwarzanie),
aby rozpocząć odtwarzanie.
Przeskakiwa-
nie
Przeszukiwa-
nie
(podczas
odtwarzania)
Do 5 kroków.
Naciśnij [1] (odtwarzanie),
aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie
w zwolnionym
tempie
(podczas pauzy)
[VCD] Odtwarzanie w
zwolnionym tempie tylko do
przodu.
Progresywne
wideo
VOLUME
123
456
78
0
9
CH
CANCEL
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
DISPLAY
AV SYSTEM
VCR/AUX
TV
SLEEP
TUNER/BAND
DVD/CD
-/--
S10
PLAY
LIST
TV VOL
TV VOL
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
C.FOCUS
SUPER SRND
MIX 2CH
PL
C.S.M
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDIO
PAG E
GROUP
REPEAT
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
QUICK REPLAY
SUBTITLE
TV/AV
SHIFT
SETUP
MUTING
FL DISPLAY
CANCEL
TOP MENU
GROUP
RETURN
MENU
SUBTITLE
,
,
FL DISPLAY
DVD/CD
VOLUME
342 1
ENTER
ij
Przyciski
numeryczne
SKIP
ENTER
SLOW/SEARCH
RDS
PROGRESSIVE
TUNED
MP3
ST L R PTY
DISC
SLEEP
TTL GRP
D.MIX
PROG.
WMA CSM RND
HDCD SFC SEQ
DVD-
PGM
AVRCD
MONO RDS PS
Tylko w
urządzeniu
ównym
Przeglądanie
poklatkowe
(podczas pauzy)
[VCD] Tylko do przodu.
Wyr
pozycji na
ekranie
Wprowadzanie
numeru
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
np. aby wybrać 12:
[S10][1][2]
[VCD] ze sterowaniem
odtwarzaniem
Podczas zatrzymania naciśnij
przyciski numeryczne.
[WMA] [MP3] [JPEG]
np. aby wybrać 123:
[1][2][3][ENTER]
Naciśnij [CANCEL], aby
skasować numer(y).
Rozpoczyna
nie
odtwarzania
od wybranej
grupy
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG]
Folder na płycie WMA/MP3 i JPEG jest
uważany za „Group”.
Powrót do
poprzednie
go ekranu
Wyświetlacz
urządzenia
głównego
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [WMA]
[MP3]
Wyświetlacz czasu
:;
Wyświetlacz numeru
[JPEG]
Kiedy włączony jest pokaz
slajdów:
SLIDE
()
Wyświetlacz
numeru
Kiedy wyłączony jest pokaz
slajdów:
PLAY
()
Wyświetlacz
numeru
Ekran
informacyjny
[WMA] [MP3] [JPEG]
[CD]
(Tylko płyty tekstowe CD)
Włącza/wyłącza ekran
informacyjny
[DVD-A] [DVD-V]
Pokazuje menu główne płyty
Menu płyty
[DVD-V]
Pokazuje menu płyty
[VCD]
Pokazuje menu płyty
ENTER
ENTER
Wybierz
Potwierdź
123
456
78
0
9
-/--
S10
CANCEL
ENTER
PAGE
GROUP
ENTER
#
Potwierdź
Wybierz
RETURN
FL DISPLAY
SUBTITLE
TOP MENU
MENU
RETURN
47
[WMA] [MP3] [JPEG]
[34] : Pomijanie grup
podczas
odtwarzania
[2 1]:Pomijanie
zawartości podczas
odtwarzania
14
RQT7428
Wygodne funkcje
Szczegóły podane są poniżej.
(Tylko, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, który upłynął
[JPEG]: Działa dla wszystkich zawartości JPEG.)
Położenie jest zapamiętane nawet po wyłączeniu urządzenia,
zmianie źródła lub płyty.
Naciśnij [POSITION MEMORY].
Do 5 płyt.
Po zapamiętaniu szóstej płyty najstarsze położenie zostaje
zastąpione.
Kiedy urządzenie zostanie włączone i wybrane ponownie „DVD/CD“
lub zostanie włożona płyta, wyświetlone zostanie „RESUME“.
Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby rozpocząć
odtwarzanie od tego położenia.
Przeglądanie poprzednich rozdziałów [DVD-V]
Naciśnij [1] (odtwarzanie), kiedy wyświetlony jest następujący
komunikat.
Odtworzone zostaną początkowe fragmenty wszystkich rozdziałów
aż do bieżącego.
Nie naciskaj [1] (odtwarzanie), jeżeli chcesz wyłączyć
przeglądanie.
[RAM]
[DVD-V] [VCD]
Naciśnij kilkakrotnie
[SHIFT]i[ZOOM], aby
wybrać zaprogramowane
proporcje ekranu lub
„Auto“. (Just Fit Zoom)
Drobne regulacje (Manual Zoom)
Naciśnij [21].
–od k1,00 do k1,60 (z krokiem co 0,01 jednostki)
–od k1,60 do k2,00 (z krokiem co 0,02 jednostki)
Naciśnij i przytrzymaj [21], aby zmieniać szybciej.
[DVD-A]
[DVD-V]
(z wieloma ścieżkami
dźwiękowymi) [RAM] [VCD]
Naciśnij kilkakrotnie [AUDIO], aby wybr
ścieżkę dźwiękową.
[RAM] [VCD]
Możesz używać tego przycisku do wyboru „L“,
„R“ lub „LR“.
[DVD-V] (płyty karaoke)
Naciśnij [21], aby wybrać „On“ (włączone) lub „Off“ (wyłączone)
dla partii wokalnych.
Szczegóły znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
[DVD-V] (z wieloma napisami) [VCD] (tylko SVCD)
[RAM]
(Tylko On/Off)
Naciśnij kilkakrotnie
[SUBTITLE], aby wybrać język
napisów.
Aby wyłączyć/włączyć wyświetlanie
napisów
Naciśnij [21], aby wybrać „On“ lub „Off“.
(Tylko, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, który upłynął)
Naciśnij [QUICK REPLAY], aby przejść o kilka
sekund do tyłu.
[DVD-A]
Podczas odtwarzania lub pauzy
Naciśnij [SHIFT]i[PAGE].
Strona zmienia się po każdym wykonaniu tego.
Naciśnij [RETURN], aby przejść z powrotem do strony 1.
Pamięć położenia
Zapamiętuje położenie w celu wznowienia
odtwarzania.
Zbliżanie
Powiększa obraz panoramiczny, aby pasował do
ekranu.
Dźwięk
Zmienia ścieżkę dźwiękową.
Napisy
Zmienia język napisów.
Szybkie powtórzenie
Powtarza scenę.
Pomijanie stron
Wybiera nieruchome obrazy.
VOLUME
123
456
78
0
9
CH
CANCEL
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
DISPLAY
AV SYSTEM
VCR/AUX
TV
SLEEP
TUNER/BAND
DVD/C D
-/--
S10
PLAY
LIST
TV VOL
TV VOL
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
C.FOCUS
SUPER SRND
MIX 2CH
PL
C.S.M
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDIO
PA GE
GROUP
REPEAT
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
QUICK REPLAY
SUBTITLE
TV/AV
SHIFT
SETUP
MUTING
FL DISPLAY
SHIFT
POSITION
MEMORY
PAGE
ZOOM
AUDIO
SUBTITLE
QUICK
REPLAY
RETURN
342 1
ENTER
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDIO
SHIFT
r
ZOOM
AUDIO
SUBTITLE
QUICK REPLAY
SHIFT
r
PAGE
GROUP
Pamięć położenia
Zbliżanie
Position memorized
Press PLAY to Chapter Review
Menu
Just Fit Zoom 1.00
Dźwięk
Napisy
Szybkie powtórzenie
Pomijanie stron
Menu
Audio 1
Menu
Subtitle Off
48
15
RQT7428
Szczegóły podane są poniżej.
(Tylko, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, który upłynął
[JPEG]: Działa dla wszystkich zawartości JPEG.)
Podczas odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie [REPEAT],
aby wybrać pozycję do
powtarzania.
[RAM]
PG REPEAT # ALL REPEAT (Cała płyta) # REPEAT OFF
Podczas odtwarzania listy do odtwarzania
SCENE REPEAT # PL REPEAT # REPEAT OFF
[DVD-A]
TRACK REPEAT # GROUP REPEAT
§
# REPEAT OFF
[DVD-V]
CHAPTER REPEAT # TITLE REPEAT
§
# REPEAT OFF
[VCD] [CD] (Nie ma wyświetlacza ekranowego.)
TRACK REPEAT # ALL REPEAT (Cała płyta) # REPEAT OFF
[WMA] [MP3] (Nie ma wyświetlacza ekranowego.)
CONTENT REPEAT # GROUP REPEAT
§
# REPEAT OFF
[JPEG] (Nie ma wyświetlacza ekranowego.)
GROUP REPEAT
§
# REPEAT OFF
§
Podczas odtwarzania wszystkich grup ([DVD-A]),
zaprogramowanego i losowego wyświetlane jest „ALL REPEAT”.
Odtwarzanie wszystkich grup
[DVD-A]
Naciśnij [1] (odtwarzanie).
Odtwarzanie losowej kole
1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Naciśnij przyciski
numeryczne, aby wybrać tytuł
lub grupę
(
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
a
następnie naciśnij [ENTER]).
[DVD-A]
Aby wprowadzić wszystkie grupy, naciśnij [21], aby
wybrać „All“, i naciśnij [ENTER].
Aby anulować wybór grupy, naciśnij przyciski numeryczne
odpowiadające grupie, którą chcesz anulować.
2 Naciśnij [1] (odtwarzanie).
Można odtworzyć do 999 zawartości dźwiękowych/
wizualnych w losowej kolejności.
Odtwarzanie zaprogramowane (do 24 pozycji)
1 Naciśnij przyciski
numeryczne, aby
wybrać pozycje (
[WMA]
[MP3] [JPEG] a następnie
naciśnij [ENTER]).
Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. aby wybrać 25: [S10][2][5]
[WMA] [MP3] [JPEG] [2][5][ENTER]
Powtórz tę czynność, aby zaprogramować pozostałe pozycje.
2 Naciśnij [1] (odtwarzanie).
Wybór wszystkich pozycji [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
(na płycie albo w tytule lub grupie)
Naciśnij [ENTER] i [34], aby wybrać „ALL“, a następnie naciśnij
ponownie [ENTER], aby zapisać.
Zmiana programu
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Naciśnij [34], aby wybrać pozycję.
Aby zmienić pozycję, powtórz krok 1.
Aby skasować pozycję, naciśnij [CANCEL] (lub wybierz „Clear“ i
naciśnij [ENTER]).
Naciśnij [SHIFT]i[PAGE], aby pomijać 8 linii na raz.
[VCD] [CD]
Po każdym naciśnięciu [CANCEL] kasowana jest wyświetlona
pozycja.
Usuwanie całego programu
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Naciśnij [342 1], aby wybrać „Clear all”, i naciśnij [ENTER].
[VCD] [CD]
Kiedy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij [], aby skasować
całość.
Cały program zostanie również skasowany, kiedy urządzenie
zostanie wyłączone, taca płyt otwarta lub wybrane zostanie inne
źródło.
[VCD] [CD] Program jest zachowany w pamięci.
Odtwarzanie wielokrotne
Odtwarzanie wszystkich grup, w losowej
kolejności i zaprogramowane
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
[VCD]
[CD] (Nie ma wyświetlacza ekranowego.)
Przy każdym naciśnięciu przycisku, kiedy urządzenie jest
zatrzymane:
Wszystkie grupy ([DVD-A])>Zaprogramowane> Losowe
^-----
brak wyświetlenia (normalne odtwarzanie) !--}
Opuszczanie trybu wszystkich grup, zaprogramowanego i
losowego
Naciśnij kilkokrotnie [PLAY MODE], kiedy urządzenie jest
zatrzymane.
Wyłącz odtwarzanie płyty HighMAT, aby móc korzystać z
odtwarzania losowego lub zaprogramowanego.
Wybierz „Play as Data Disc“ w Other menu ( strona 19).
[DVD-A] Niektóre płyty zawierają grupy dodatkowe. Jeżeli po
wybraniu grupy pojawi się ekran hasła, wprowadź hasło przy
pomocy przycisków numerycznych, aby odtwarzać grupy
dodatkowe. Zapoznaj się także z informacjami na okładce płyty.
VOLUME
123
456
78
0
9
CH
CANCEL
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
DISPLAY
AV SYSTEM
VCR/AUX
TV
SLEEP
TUNER/BAND
DVD/CD
-/--
S10
PLAY
LIST
TV VOL
TV VOL
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
C.FOCUS
SUPER SRND
MIX 2CH
PL
C.S.M
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDIO
PA GE
GROUP
REPEAT
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
QUICK REPLAY
SUBTITLE
TV/AV
SHIFT
SETUP
MUTING
FL DISPLAY
CANCEL
REPEAT
PLAY MODE
342 1
ENTER
PAGE
SHIFT
Przyciski
numeryczne
REPEAT
PLAY MODE
Odtwarzanie wielokrotne
Odtwarzanie wszystkich grup, w
losowej kolejności i zaprogramowane
Menu
Repeat Off
All Group Playback
Press PLAY to start
Random Playback
Title
Choose a title.
1
to select
PLAY
to start
PLAY
0 ~ 9
np. [DVD-V]
1
TitleNo. Chapter Time
Program Play
ENTER
PLAY
to select and press
to exit
Play
Clear
Clear all
Choose a title and chapter.
np. [DVD-V]
TUNED
MP3
ST L R PTY
DISC
SLEEP
TTL GRP
D.MIX
PROG.
WMA CSM RND
HDCD SFC SEQ
DVD-
S.SRND
R
TRCK C.F
CHAP DTS
PL
DIGITAL
PGM
AVRCD
MONO RDS PS
S
RS
LFE
LS
L C
np. [CD]
Nr ścieżki
Nr programu
49
16
RQT7428
Używanie menu nawigacji
Szczegóły podane są poniżej i na następnej stronie.
[WMA] [MP3] [JPEG]
Można odtwarzać pliki JPEG z płyt DVD-RAM lub płyty HighMAT bez
użycia funkcji HighMAT ( strona 19, „Play as Data Disc“ w menu
Inne (Other Menu).
Korzystanie z menu odtwarzania (poza plikami JPEG na
płytach DVD-RAM)
1 Naciśnij [TOP MENU].
2 Naciśnij [3 4], aby wybrać „All“, „Audio“
lub „Picture“, i naciśnij [ENTER].
Opuszczanie ekranu
Naciśnij [TOP MENU].
Korzystanie z menu nawigacji
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [3 4 2 1], aby wybrać grupę
lub zawartość dźwiękową/wizualną, i
naciśnij [ENTER].
Słuchanie zawartości WMA/MP3 podczas wyświetlania na
ekranie obrazu JPEG
Wybierz najpierw plik JPEG, a następnie wybierz ścieżki.
(Odwrotna kolejność nie działa.)
Opuszczanie ekranu
Naciśnij [MENU].
1 Naciśnij [TOP
MENU] lub
[MENU].
2 Naciśnij [3 4], aby przechodzić
pomiędzy ścieżkami, i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [SHIFT]i[PAGE], aby pomijać 10 linii na raz.
1 Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [DISPLAY].
Pokazywane pozycje różnią się w zależności od rodzaju
nagrania.
.
2 Naciśnij [3 4], aby wybrać podmenu, i
naciśnij [ENTER].
Odtwarzanie płyt z danymi
Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
Odtwarzanie programów
Odtwarzanie listy do odtwarzania
VOLUME
123
456
78
0
9
CH
CANCEL
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
DISPLAY
AV SYSTEM
VCR/AUX
TV
SLEEP
TUNER/BAND
DVD/C D
-/--
S10
PLAY
LIST
TV VOL
TV VOL
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
C.FOCUS
SUPER SRND
MIX 2CH
PL
C.S.M
POSITION
MEMORY
ZOOM
AUDIO
PA GE
GROUP
REPEAT
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
QUICK REPLAY
SUBTITLE
TV/AV
SHIFT
SETUP
MUTING
FL DISPLAY
,
MENU
PLAY LIST
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
DISPLAY
342 1
ENTER
PAGE
SHIFT
Przyciski
numeryczne
TOP MENU
MENU
lub
TOP MENU
MENU
lub
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
Odtwarzanie płyt z danymi
Używanie ekranu zawartości do odszukania ścieżki
[CD] (tyko płyty tekstowe CD)
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0004
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Grupa
Zawartość dźwiękowa/wizualna
Numer grupy i zawartości
aktualnie odtwarzanej
: Pliki JPEG
: Pliki WMA/MP3
Aktualnie wybrany numer
CDText
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track title: Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Korzystanie z podmenu nawigacji [WMA] [MP3] [JPEG]
Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy
[WMA] [MP3] [JPEG]
Ustaw kursor na tytule grupy, aby odnaleźć grupę, lub na tytule
zawartości, aby odnaleźć zawartość.
1 Wybierz „Find“ ( powyżej).
2 Naciśnij [3 4], aby wybrać znak i naciśnij [ENTER].
Powtórz, aby wprowadzić następne znaki.
Małe litery też są wyszukiwane.
Naciśnij [6 5], aby przechodzić pomiędzy A, E, I, O i U.
Naciśnij [2], aby wymazać znak.
Skasuj gwiazdkę (¢), aby wyszukiwać tytuły zaczynające się
od danego znaku.
3 Naciśnij [1], aby wybrać „Find“, i naciśnij [ENTER].
Pojawi się ekran wyników wyszukiwania.
4 Naciśnij [3 4], aby wybrać zawartość lub grupę i naciśnij
[ENTER].
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Help display
Find
Tylko zawartości
Tylko grupy
Miniatury [JPEG]
Pliki WMA/MP3 i JPEG
Tylko pliki WMA/MP3
Tylko pliki JPEG
Przełączanie pomiędzy komunikatami prowadzącymi
a wskaźnikiem czasu, który upłynął
Wyszukiwanie według tytułu zawartości
lub grupy ( poniżej)
Grupy i zawartość
Przejście do poprzednich grup
[WMA] [MP3]
Przejście do następnych grup
[WMA] [MP3]
A
¢
Find
50
17
RQT7428
[WMA] [MP3] [JPEG]
1 Kiedy urządzenie jest zatrzymane
Naciśnij [TOP MENU].
2 Naciśnij [3421], aby wybrać pozycję,
posługując się instrukcjami na ekranie.
Aby zmienić tło menu
Naciśnij [DISPLAY].
Tło zmieni się na tło zapisane na płycie.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [].
Wybieranie z listy
1 Podczas odtwarzania
Naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [2], a
następnie [34],
aby przełączać
pomiędzy listami
list do odtwarzania, grup i zawartości.
3 Naciśnij [1], a następnie [34], aby
wybrać pozycję, i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [SHIFT]i[PAGE], aby pomijać 10 linii na raz.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [MENU].
[RAM]
1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Tytuły pojawiają się tylko,
jeżeli zostały
wprowadzone
.
Nie można zmieniać tytułów
programów i tytułu płyty.
2 Naciśnij [34] lub
przyciski
numeryczne, aby wybrać program.
Naciśnij [SHIFT]i[PAGE], aby pomijać 5 linii na raz.
Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. 23: [S10][2][3]
Naciśnij [1], aby pokazać zawartość programu i płyty.
3 Naciśnij [ENTER].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
[RAM]
(Tylko kiedy płyta zawiera listę do odtwarzania)
1 Naciśnij
[PLAY LIST].
2 Naciśnij [34] lub
przyciski
numeryczne, aby
wybrać listę do
odtwarzania.
Naciśnij [SHIFT]i[PAGE], aby pomijać 10 linii na raz.
Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. 23: [S10][2][3]
3 Naciśnij [ENTER].
Aby opuścić ekran
Naciśnij [PLAY LIST].
Porady dotyczące tworzenia płyt WMA/MP3 i JPEG (Dla CD-R,
CD-RW)
Płyty muszą być zgodne z ISO9660 poziom 1 lub 2 (za wyjątkiem
formatów rozszerzonych).
Urządzenie jest zgodne z zapisem wielosesyjnym. Jeżeli jednak
płyta zawiera wiele sesji, więcej czasu potrzeba na rozpoczęcie
odtwarzania. Aby uniknąć tego, liczba sesji powinna być jak
najmniejsza.
Nadawanie nazw folderom i plikom
W momencie nagrywania przed każdą
nazwą folderu i pliku umieść 3-cyfrowy
prefiks, pozwalający określić kolejność
odtwarzania (czasami może to nie
działać).
Pliki muszą mieć rozszerzenie:
„.WMA” lub „.wma”
„.MP3” lub „.mp3”
„.JPG”, „.jpg”, „.JPEG” lub „.jpeg”
[WMA]
Nie można odtwarzać zabezpieczonych przed kopiowaniem plików
WMA.
[MP3]
Urządzenie nie jest zgodne ze znacznikami ID3.
Kompatybilne częstotliwości próbkowania: 8, 11,02, 12, 16, 22,05,
24, 32, 44,1 i 48 kHz
[JPEG]
Aby wyświetlać pliki JPEG za pomocą tego urządzenia:
Sfilmuj je na kamerze cyfrowej zgodnej ze standardem DCF
(Design rule for Camera File system – reguła projektowania
systemu plików kamery) wersja 1.0. Niektóre kamery wideo mają
funkcje nie obsługiwane przez standard DCF wersja 1.0, np.
automatyczne obracanie obrazu, które mogą spowodować, że
obrazu nie będzie można oglądać.
Nie wolno w żaden sposób zmieniać plików lub zapisywać ich
pod innymi nazwami.
Urządzenie nie może wyświetlać ruchomych obrazów, MOTION
JPEG i innych podobnych formatów, obrazów nieruchomych
innych niż JPEG (np. TIFF) ani odtwarzać związanych z nimi
dźwięków.
Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
2
Prev
3
Return
Next
1
New Playlist Item Long Name Display Te
PAGE 1/3
Menu1
Menu2
Menu3
Play list1
Play list2
Play list3
Menu:Powoduje przejście do
następnego menu, które
pokazuje listę do odtwarzania
lub inne menu
Lista do odtwarzania
: rozpocznie się
odtwarzanie
np.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
09
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Odtwarzanie programów
Odtwarzanie listy do odtwarzania
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Title Contents
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Length Title
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
09
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
np. [MP3]
katalog główny
51
18
RQT7428
Używanie menu ekranowych
(Położenie przycisków pilota pokazane jest na stronie 10.)
Play Menu (Menu odtwarzania)
(Tylko, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, który upłynął.
[JPEG]: Działa dla wszystkich zawartości JPEG.)
1234
Naciśnij raz.
(Po dwukrotnym naciśnięciu pojawi
się wskaźnik czasu odtwarzania,
który minął poniżej.)
Pokazywane pozycje różnią się w
zależności od rodzaju nagrania.
Wybierz menu. Wykonaj ustawienia. Naciśnij, aby opuścić.
Menu główne
DISPLAY
ENTER
Przejdź do
następnego menu
Wybierz
Wróć do poprzedniego menu
Potwierdź
123
456
78
0
9
-/--
S10
ENTER
Wybierz
Potwierdź
DISPLAY
Program
Group
Title
Chapter
Track
Playlist
Content
Rozpoczynanie od wybranej pozycji
Time
Pomijanie do przodu lub do tyłu (Time Slip)
1 Naciśnij dwukrotnie [ENTER], aby
wyświetlić wskaźnik przesuwania czasu.
2 Naciśnij [34], aby wybrać czas, i naciśnij
[ENTER].
Naciśnij i przytrzymaj [34], aby
zmieniać szybciej.
Rozpoczynanie od określonego czasu
(Time Search)
Zmiana wyświetlacza pozostałego czasu/
czasu, który upłynął
Audio (strona 14)
[WMA] [MP3]
Wyświetlanie aktualnego natężenia
strumienia bitów lub częstotliwości
próbkowania
Still Picture
Zmiana nieruchomego obrazu
Thumbnail
Wyświetlenie miniatur
Subtitle
(strona 14)
Marker (VR)
[RAM]
Przywoływanie znacznika nagranego przez
nagrywarkę DVD-Video
Przywoływanie znacznika:
[34] [ENTER]
Angle
(z wieloma kątami)
Wybór kąta
Rotate Picture
Obracanie obrazów
Slideshow
Włączanie/wyłączanie pokazu slajdów
Zmiana czasu pokazu slajdów (0–30 s)
Inne ustawienia
Aktualnie odtwarzana pozycja
Naciśnij [34], aby wybrać czas odtwarzania,
który minął lub pozostały czas.
Stan–odtwarzanie, pauza lub odtwarzanie w
zwolnionym tempie/wyszukiwanie
Aktualne położenie
Wskaźnik czasu odtwarzania, który upłynął
(Poza
[JPEG])
Play Speed
[DVD-A]
(
Część ruchomego obrazu)
[RAM] [DVD-V]
Zmiana prędkości odtwarzania
od k0,6 do k1,4 ( z krokiem co 0,1
jednostki)
Po zmianie prędkości
Odtwarzany dźwięk jest stereofoniczny.
Częstotliwość próbkowania 96 kHz jest
przetwarzana na 48 kHz.
Repeat
(strona 15)
A-B Repeat
Poza [JPEG] [RAM] (Część nieruchomego
obrazu)
Powtarzanie określonej części
Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i
końcowym. Naciśnij ponownie [ENTER], aby
skasować.
Marker
Poza [RAM]
Zaznaczanie do 5 położeń do ponownego
odtwarzania
[ENTER] (Urządzenie jest teraz gotowe do
przyjęcia znaczników.)
Zaznaczanie położenia:
[ENTER] (w żądanym miejscu)
Zaznaczanie następnego położenia:
[21] [ENTER]
Przywoływanie znacznika: [21] [ENTER]
Kasowanie znacznika: [21] [CANCEL]
Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania
zaprogramowanego i losowego.
52
19
RQT7428
Picture Menu (Menu obrazu)
Audio Menu (Menu audio)
Display Menu (Menu wyświetlacza)
Other Menu (Inne menu)
Rodzaj/dane sygnału
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Rodzaj sygnału
kHz(Częstotliwość próbkowania)/bit/ch(Liczba kanałów)
Picture Mode
Normal
Cinema1: Łagodzi obrazy i uwydatnia
szczegóły w ciemnych scenach.
Cinema2: Wyostrza obrazy i uwydatnia
szczegóły w ciemnych scenach.
Animation
Dynamic
User (Naciśnij [ENTER], aby wybrać „Picture
Adjustment“) ( poniżej)
Picture Adjustment
Contrast
Brightness
Sharpness
Colour
Gamma (Reguluje jasność ciemnych części.)
Depth Enhancer
Redukuje nierówne szumy w tle, dając większe
poczucie głębi.
Nie działa to podczas używania trybów
Cinema1 lub 2 ( powyżej).
Video Output
Mode
Podczas odtwarzania płyt NTSC
480I
(z przeplotem)
,------. 480P
(Progresywny)
Transfer Mode
Jeżeli wybrałeś „480P“ ( powyżej), wybierz
metodę konwersji dla wyprowadzania
progresywnego na pasującą do rodzaju
materiału.
Auto1(normalne): Do oglądania materiałów
filmowych
Auto2: Do oglądania materiałów filmowych
(tak samo jak Auto1, ale możliwe jest
przetwarzanie obrazu progresywnego
o 30 ramkach na sekundę)
Video: Do materiałów wideo
Dolby Pro
Logic II
(strona 24)
Dialogue
Enhancer
Ułatwienie słuchania dialogów w filmach
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub
więcej kanałowe, z dialogami nagranymi na
kanale środkowym)
On ,------. Off
Multi
Re-master
[RAM] [DVD-V]
(Tylko płyty nagrane przy 48 kHz)
[DVD-A] (Tylko płyty nagrane przy 44,1 kHz i 48
kHz)
[VCD] [CD]
Podczas odtwarzania 2-kanałowego tych
płyt funkcja ta daje naturalniejszy dźwięk,
dodając sygnały wyższych częstotliwości
nie nagrane na płycie, np. podczas
odtwarzania płyt DVD-Video nagranych z
częstotliwością próbkowania 48 kHz przy 96
kHz. (Częstotliwość próbkowania
strona 31)
Podczas odtwarzania wielokanałowego tych
płyt funkcja ta odtwarza wyższe
częstotliwości utracone podczas
nagrywania, dając dźwięk bliższy
oryginalnemu.
[WMA] [MP3] (Nagranie na płycie jest inne niż 8
kHz, 16 kHz, 32 kHz)
Funkcja ta odtwarza częstotliwości utracone
podczas nagrywania, dając dźwięk bliższy
oryginalnemu.
1 # 2 # 3 # Off
^______}
[DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)
1 Szybkie tempo (np. pop i rock)
2 Zmienne tempo (np. jazz)
3 Wolne tempo (np. muzyka poważna)
Inne płyty
1 Słaby efekt
2 Średni efekt
3 Silny efekt
Information
On ,------. Off
([JPEG] : Off, Date, Details)
Subtitle Position
Od 0 do s60 (z krokiem co 2
jednostki)
Subtitle Brightness
Auto (automatyczne), od 0 do s7
4:3 Aspect
Wybór sposobu wyświetlania
obrazów przeznaczonych dla
proporcji ekranu 4:3 w telewizorze o
proporcjach ekranu 16:9
Normal: Rozciąga obraz w poziomie.
Auto: Powiększa obrazy
panoramiczne o proporcjach
4:3, aby wypełniały większą
część ekranu. Pozostałe
obrazy wyświetlane są w
całości na środku ekranu.
Shrink: Obrazy są wyświetlane na
środku ekranu.
Zoom: Powiększa wszystkie obrazy,
aby wypełniały ekran.
Jeżeli odbiornik telewizyjny
wyposażony jest w podobną funkcję,
należy korzystać z niej, aby uzyskać
lepszy efekt.
Just Fit Zoom
Wybór właściwego rozmiaru ekranu,
pasującego do ekranu telewizora
Manual Zoom
Do ręcznego zbliżania i oddalania
Bitrate Display
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[DVD-A] (Część ruchomego obrazu)
On ,------. Off
GUI See-through
On ,------. Off
GUI Brightness
Od s3 do r3
Play as DVD-Video
lub
Play as DVD-Audio
Kiedy urządzenie jest zatrzymane
Wybierz „Play as DVD-Video“, aby
odtwarzać zawartość DVD-Video na
płycie DVD-Audio.
Play as DVD-VR,
Play as HighMAT
lub
Play as Data Disc
Kiedy urządzenie jest zatrzymane
Wybierz „Play as Data Disc“, aby
odtwarzać pliki JPEG z płyt DVD-
RAM lub płyty HighMAT bez użycia
funkcji HighMAT.
3/2 .1ch
.1: efekty niskiej częstotliwości
.1: (nie wyświetlany przy braku sygnału)
.0: bez dźwięku przestrzennego
.1: dźwięk przestrzenny mono
.2: dźwięk przestrzenny stereo (lewy/
prawy)
.1: środkowy
.2: przedni lewyiprzedni prawy
.3: przedni lewyiprzedni
prawyiśrodkowy
Przykład:
53
20
RQT7428
Zmiana ustawień odtwarzacza
(Położenie przycisków pilota pokazane jest na stronie 10.)
)
Ustawienia pozostają niezmienione nawet po przełączeniu
urządzenia w stan gotowości.
Podkreślone pozycje są ustawieniami fabrycznymi.
Zakładka „Disc“
§1
Opcje języka
French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish i Dutch
§2
Wybrany jest oryginalny język zaprojektowany dla płyty.
§3
Wprowadź numer kodu posługując się tabelą na stronie 31.
§4
Jeżeli język wybrany dla „Audio“ jest niedostępny, pojawią się
napisy w tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie).
Zakładka „Video“
1234 5
Pokazuje menu
konfiguracji.
Wybierz zakładkę. Wybierz pozycję. Wykonaj ustawienia. Naciśnij, aby opuścić.
SHIFT
SETUP
MUTING
r
ENTER
Przejdź
w prawo
Wybierz
ENTER
Wybierz
Potwierdź
ENTER
123
456
78
0
9
-/--
S10
Wybierz
Potwierdź
SHIFT
r
SETUP
MUTING
Video
Audio
Display
Others
Disc
Setup
Audio
English
Menus
English
Subtitle
Automatic
Ratings
Level 8
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Pozycja
Ustawienie
Zakładka
QUICK SETUP umożliwia ustawianie kolejnych pozycji w
zacieniowanych polach.
Audio
Wybór języka ścieżki dźwiękowej.
English
(Opcje języka)
§1
Original
§2
Other¢¢¢¢
§3
Subtitle
Wybór języka napisów.
Automatic
§4
English (Opcje języka)
§1
Other¢¢¢¢
§3
Menus
Wybór języka menu płyty.
Zmiana języka menu z QUICK SETUP
również zmienia to ustawienie.
English (Opcje języka)
§1
Other¢¢¢¢
§3
Ratings
Ustawianie ograniczenia wiekowego
dla odtwarzania płyt DVD-Video.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8)
8 No Limit
1 do 7
0 Lock All: Uniemożliwienie odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych.
Zmiana ograniczenia wiekowego (po wybraniu jednego z poziomów 0–7)
Unlock Player Change Password Change Level Temporary Unlock
TV Aspect
Wybór ustawienia odpowiadającego
używanemu odbiornikowi
telewizyjnemu i preferencjom
użytkownika.
4:3 Pan&Scan
: Telewizor o zwykłych proporcjach ekranu (4:3)
Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran (chyba
że płyta nie dopuszcza tego).
4:3 Letterbox: Telewizor o zwykłych proporcjach ekranu (4:3)
Obraz szerokoekranowy jest pokazywany jako panoramiczny.
16:9: Telewizor szerokoekranowy (16:9)
TV Type
Wybór opcji zgodnej z typem
odbiornika telewizyjnego.
Standard (Direct View TV)
CRT Projector LCD TV/Projector
Projection TV Plasma TV
Time Delay
W przypadku podłączenia do
monitora plazmowego wyreguluj,
jeżeli zauważysz, że dźwięk nie jest
zsynchronizowany z obrazem.
0ms
20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Wybierz format sygnału wideo
wyprowadzanego z gniazd SCART
(AV) i komponentów sygnału wideo.
Video/Y PB PR S-Video/Y PB PR
RGB/No Output
Still Mode
Określenie typu obrazu
wyświetlanego w trybie wstrzymania
odtwarzania.
Automatic
Field: Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość jest niższa.
Frame:
Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może wydawać się rozmyty.
NTSC Disc Output
Podczas odtwarzania płyt NTSC
wybierz PAL 60 lub NTSC
(strona 11)
PAL60
: W przypadku podłączenia do telewizora PAL
NTSC: W przypadku podłączenia do telewizora NTSC
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic SC-HT870 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla