Geha Top Secret 400 S6 Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi
2 1003
Geha top secret 400
deutsch: Aktenvernichter Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
français: Destructeur de documents Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
italiano: Distruggidocumenti Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
español: Destructora de documentos Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
nederlands: Papiervernietiger Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
svenska: Dokumentförstörare Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
polski: Niszczarka dokumentów Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . 51
română: Distrugător de documente Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ελληνικά: Καταστροφέας εγγράφων Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
türkçe: Evrak İmha Makinesi Geha top secret 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG
Werftstraße 9
30163 Hannover/Germany
Fon: +49 (0) 511 69 69 - 408
1003 45
Geha top secret 400
polski
Niszczarka dokumentów przeznaczona jest
wyłącznie do niszczenia papieru. Zależnie od spo-
sobu cięcia możliwe jest oprócz tego niszczenie
niewielkich ilości następujących materiałów:
Rozmiar cięcia (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x50
Karty kredytowe, Płyty CD ●●
Dyskietki ●●
Kasety DAT
Wytrzymały mechanizm tnący jest odporny na
zszywki i spinacze biurowe. Jedynie w przypadku
niszczarek dokumentów o poziomie tajności
HS Level 6 (1 x 5 mm) papier nie może zawierać
zszywek i spinaczy biurowych.
Okres rękojmi na niszczarkę dokumentów wynosi
2 lata. Oprócz tego udzielamy 10-letniej gwa-
rancji na walce nożowe wykonane ze stali jed-
nolitej (z wyjątkiem stopnia bezpieczeństwa 5,
HS Level 6). Zużycie, szkody wywołane przez
nieprawidłową obsługę oraz niedozwolone inge-
rencje osób trzecich nie podlegają gwarancji ani
rękojmi.
1 Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem, gwarancja
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku
odprysków!
W niszczarkach rozdrabniających zabezpieczenie
przed odłamkami jest zagwarantowane wyłącz-
nie pod warunkiem, że element zabezpieczający
pokrywa otwór doprowadzania papieru. Twarde
karty kredytowe, płyty CD, dyskietki lub kasety
DAT należy wprowadzać do niszczarki tylko przez
szczeliny wlotowe.
Ustawić niszczarkę dokumentów
tak, aby znajdowała się ona
poza zasięgiem dzieci. Stosować
urządzenie tylko w obecności
osoby obsługującej.
W razie uszkodzenia lub niepra-
widłowego działania oraz przed
przemieszczeniem lub czyszcze-
niem niszczarkę dokumentów
należy wyłączyć i wyciągnąć
wtyczkę sieciową z gniazda wty-
kowego.
Prace serwisowe może wyko-
nywać tylko personel serwisowy
Pelikan i technicy serwisowi
naszych partnerów kontraktowych.
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki
sieciowej.
• Przed podłączeniem wtyczki sieciowej
sprawdzić, czy napięcie i cz
ęstotliwość sieci
elektrycznej zgadzają się z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej.
• Chronić niszczarkę dokumentów przed kon-
taktem z cieczami.
Niszczarki dokumentów nie wolno ustawiać
w pobliżu grzejnika lub innego źródła ciepła.
Otwory wentylacyjne muszą być odkryte i
należy zapewnić minimalny odstęp 5 cm od
ściany lub mebli.
Przed uruchomieniem niszczarki dokumen-
tów należy przeczytać instrukcję obsługi i
przechowywać ją do późniejszego użytku.
• Przestrzegać wszystkich informacji bezpie-
czeństwa umieszczonych na niszczarce
dokumentów!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Nigdy nie wkładać rąk w szczelinę
doprowadzania papieru.
Niebezpieczeństwo zranienia w
wyniku wciągnięcia!
Długie włosy, luźną odzież, kra-
waty, szale, naszyjniki, bransolety
itp. zabezpieczyć przed dostaniem
się do strefy szczeliny dopro-
wadzania papieru. Nie niszczyć
materiałów mających tendencję
do tworzenia zapętleń, np. taśmy,
sznurki, folia z tworzywa sztucz-
nego itd.
2 Wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem wykręcić śruby skrzydeł-
kowe zabezpieczenia transportowego.
46 1003
Geha top secret 400
polski
3 Schemat poglądowy
1 Informacje bezpieczeństwa
2 Klapa rewizyjna
3 Szczelina doprowadzania papieru,
Element zabezpieczający /
zabezpieczenie przed odłamkami
4 Część górna obudowy
5 Klawiatura foliowa
6 Wyłącznik sieciowy
7 Tabliczka znamionowa
8 Nalepka ostrzegawcza
9 Szafka dolna
10 Krążek stojakowy
11 Krążek kierujący
12 Drzwi
Klawiatura foliowa
Przycisk reverse
Mechanizm tnący przesuwa się
wstecz.
Przycisk stop
Mechanizm tnący zatrzymuje się.
Niszczarka pozostaje w stanie
stand by.
Przycisk włączenia
Niszczarka włącza się. Mecha-
nizm tnący przesuwa się w w kie-
runku otworu podajnika papieru.
Otwarte drzwi leja
czerwona dioda świetlna
Stłoczenie papieru lub
przeciążenie
czerwona dioda świetlna
Worek na ścinki pełen
czerwona dioda świetlna
Gotowość do eksploatacji
zielona dioda świetlna
11
10
12
2 4
5
6
9
1
Schnittbreite Baujahr
Spannung
Leistung
NennstromMasch.-Nr.
Modell
Made in Germany
Seriennummer
   
   
 
 
 
 
7
8
0
I
3
1003 47
Geha top secret 400
polski
4 Obsługa
tylko przy trybie cięcia
3,9x50 mm 3,9x50 mm • 1,9x15 mm
Dyskietki Karty kredytowe • Płyty CD
Włączanie niszczarki dokumentów
• Wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia
przełączyć na „I“.
Wskaźnik lampki kontrolnej pali się w
kolorze zielonym.
Niszczarka dokumentów jest gotowa
do pracy.
Wskazówka
Na drzwiach frontowych i klapie rewi-
zyjnej w górnej części urządzenia
znajdują się wyłączniki bezpieczeń-
stwa. Urządzenie można włączyć tylko
wtedy, gdy drzwi i klapa rewizyjna są
zamknięte.
Niszczenie papieru
• Wprowadzić papier do
otworu podajnika papieru
(maksymalna ilość arku-
szy, patrz „Dane tech-
niczne“).
Proces szatkowania
jest uruchamiany przez
fotokomórkę.
Ok. 3 s po pierwszym
wciągnięciu papieru
mechanizm tnący wyłą-
cza się automatycz-
nie i przechodzi ponownie w stan czuwania
(standby).
Wyłączanie niszczarki dokumentów
• Wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia
przełączyć na „0“.
0
I
0
I
Skartovací stroj ize spustit také
niszczarkę dokumentów można też
uruchomić, naciskając zielony przy-
cisk ze strzałką:
• Krótkie naciśnięcie przycisku:
uruchamiany jest mechanizm tnący.
Automatyczny stop ok. 3 s po ostat-
nim wciągnięciu papieru lub ręczne
zatrzymanie po naciśnięciu przycisku
Stop.
• Naciśnięcie przycisku przez dłużej
niż 2 s:
praca ciągła bez funkcji fotokomórki.
Mechanizm tnący pracuje do chwili
wyłączenia przez naciśnięcie przyci-
sku Stop.
tylko przy trybie cięcia
3,9x50 mm
Kasety DAT
Przy niszczarkach paskowych płyty CD, karty
kredytowe lub dyskietki należy wprowadzać bez-
pośrednio przez szczelinę do podawania papieru.
Niszczenie kart kredytowych, płyt CD,
dyskietek lub kaset DAT:
Niszczarki rozdrabniające:
opuścić element zabezpieczający (tylko przy
trybach cięcia 3,9 x 50 mm i 1,9 x 15 mm),
przełączyć maszynę na pracę ciągłą i wprowa-
dzać materiał przez szczelinę wlotową.
48 1003
Geha top secret 400
polski
Otwarte są drzwi frontowe urządzenia
Świeci się czerwona dioda LED na
klawiaturze foliowej.
Niszczarka dokumentów wyłącza się
automatycznie.
• Zamknąć drzwi.
Wskazówka
Jeżeli podczas pracy mechanizmu
tnącego zostaną otwarte drzwi, po
zamknięciu drzwi należy ponownie
uruchomić niszczarkę dokumentów
za pomocą zielonego przycisku
włączającego.
Worek na odpady papierowe jest pełny
Świeci się czerwona dioda LED na
klawiaturze foliowej.
Niszczarka dokumentów wyłącza się
automatycznie.
Wskazówka
Ruch nawrotny mechanizmu tnącego
(przycisk „Wstecz“) jest możliwy
również przy pełnym pojemniku na
ścinki.
• Wymienić worek na odpady papie-
rowe.
UWAGA!
Napełniony worek na odpady papie-
rowe należy koniecznie opróżnić, gdyż
wielokrotne dociskanie może spowo-
dować zakłócenia funkcji mechanizmu
tnącego.
Zakleszczenie papieru
Wprowadzono za dużo papieru na raz.
Niszczarka dokumentów jest zablo-
kowana.
Czerwona dioda LED na klawiaturze
foliowej świeci się.
Silnik przełącza się automatycznie i
biegnie kilka sekund wstecz.
UWAGA!
Nie naciskać na przemian klawiszy
„Do przodu“ - „Wstecz“, aby usunąć
blokadę. Prowadzi to do uszkodzenia
niszczarki dokumentów.
• Wyciągnąć papier z otworu podajnika
papieru.
Jeżeli nie nastąpiło wydanie całego
spiętrzonego papieru:
• Nacisnąć kreskowany przycisk ze
strzałką.
Mechanizm tnący przesuwa się
wstecz.
• Wyjąć papier.
Po otwarciu klapy rewizyjnej w górnej
części urządzenia możliwy jest łatwy
dostęp do mechanizmu tnącego.
OSTROŻNIE!
Skaleczenie przez walce nożowe jest
możliwe również w stanie spoczynku.
Nie wkładać rąk do mechanizmu tną-
cego!
• Warstwę papieru podzielić na dwie
połowy i wprowadzić po kolei.
Silnik elektryczny jest przegrzany
Świeci się czerwona dioda LED na
klawiaturze foliowej.
Niszczarka dokumentów wyłącza się
automatycznie.
Niszczarka musi się przestudzić
przez ok. 15 - 20 min.
5 Usuwanie zakłóceń
1003 49
Geha top secret 400
polski
Przed czyszczeniem niszczarkę dokumentów
należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową
z gniazda wtykowego. Czyścić urządzenie tylko
przy użyciu miękkiej ściereczki z dodatkiem
łagodnego roztworu wody z mydłem. Uważać
przy tym, aby do wnętrza urządzenia nie wnik-
nęła woda.
Sprawdzić działanie wyłącznika drzwi:
Ostrzeżenie!
W razie stwierdzenia odchyłek od
opisanego poniżej działania należy
wyłączyć niszczarkę dokumentów,
wyciągnąć wtyczkę sieciową i
powiadomić personel serwisowy.
• Podłączyć wtyczkę sieciową i włączyć
niszczark
ę dokumentów.
• Wprowadzić arkusz papieru i otworzyć drzwi
frontowe podczas wciągania papieru.
Mechanizm tnący musi się natychmiast
wyłączyć i musi się świecić lampka kontrolna
„Drzwi otwarte”.
• Zamknąć drzwi.
Mechanizm tnący nie może się jeszcze
uruchomić.
• Wyciągnąć papier z otworu podajnika.
Zapora świetlna musi być wolna.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Po wprowadzeniu papieru uruchamia się
mechanizm tnący.
W razie spadku wydajności
cięcia, wzrostu poziomu
szumów lub po każdej
wymianie worka na ścinki
należy naoliwić mechanizm
tnący:
• Spryskać otwór wejścia papieru na
całej szerokości specjalnym olejem
do smarowania zespo
łu tnącego.
• Mechanizm tnący wielokrotnie wpra-
wić w ruch do przodu i wstecz bez
doprowadzania papieru.
Zator papieru i ścinki są usuwane.
6 Czyszczenie i konserwacja
Niszczarka dokumentów, w stanie gotowym
do podłączenia, zapakowana w karton
Karton na palecie euro opasany taśmą opa-
kunkową
5 worków na odpady papierowe
1 butelka specjalnego oleju do zespołu tną-
cego
• Instrukcja obsługi
Osprzęt
Worek na odpady papierowe
nr zamów. 1.442.995.000
Butelka specjalnego oleju (250 ml)
nr zamów. 1.235.997.401
7 Zakres dostawy
50 1003
Geha top secret 400
polski
8 Dane techniczne
* wg specy kacji Geha
Rodzaj cięcia Cięcie w paski Cięcie w ścinki
Rozmiar cięcia (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78 x 11 1 x 5
Rozmiar cięcia DIN 32757 – 1 2 2 3 4 5 Level 6*
Przepustowość (arkuszy), DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
65 - 67
51 - 53
48 - 50
38 - 40
38 - 40
33 - 35
26 - 28
20 - 22
17 - 19
12 - 14
9 - 10
7 - 8
Prędkość szatkowania 100 mm/s 110 mm/s
Ciężar 74 kg 82 kg
Emisja szumów (bieg jałowy/pełne obciążenie)
60 dB(A) / 68 dB(A)
60 dB(A) / 75 dB(A)
Szerokość robocza cięcia 400 mm
Przyłącze elektryczne 230 V, 50 Hz
100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz
Moc przy maksymalnej liczbie arkuszy 2100 W
Tryb pracy praca ciągła
Warunki otoczenia podczas pracy:
Temperatura
Względna wilgotność powietrza
Wysokość n.p.m.
od -10 °C do +40 °C
maks. 90 %, nieskondensowane
maks. 2 000 m
Wymiary szer. x głęb. x wys. (mm) 595 x 470 x 990
Pojemność worka na odpady 146 l
Deklaracja o zgodności z normami WE
Producent HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana poniżej
niszczarka dokumentów Geha top secret 400
ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym
wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw WE:
dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE
Osoba upoważniona do złożenia dokumentacji technicznej:
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Kierownik ds. technicznych
Kontrola typu maszyny pod kątem zgodności z wymaganiami dyrektywy WE została przeprowadzona przez: komisję
ekspertów ds. administracji, oddział kontroli i certy kacji przy Stowarzyszeniu Zawodowym Verwaltungs-Berufsgenos-
senschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg.
Instytucja ta jest właściwym organem kontrolnym w myśl załącznika XI dyrektywy maszynowej WE.
Zastosowane normy i specy kacje techniczne:
EN 55014-1:2006 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
EN 61000-3-2:2006 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001
EN 55014-2:1997 + A1:2001 EN 61000-4-6:1996 + A1:2001
EN 13849-1 EN 61000-4-11:1994 + A1:2001
• EN 60950-1:2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Geha Top Secret 400 S6 Instrukcja obsługi

Kategoria
Niszczarki do papieru
Typ
Instrukcja obsługi