Krups EA86 serie Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PL
OPIS
AKCESORIA (W SPRZEDAŻY ODDZIELNIE)
A Uchwyt/pokrywka zbiornika na wodę
B Zbiornik na wodę
C Szuadka na kawę
(1)
D Pojemnik na fusy
E Wylot kawy, regulowana wysokość uchwytu
F Część z magnesem do przymocowania wylotu na
mleko
G Wyjmowana kratka i tacka ociekacza
H Zbiornik na ziarna kawy
1
I Przycisk regulacji wielkości mielenia
J Metalowy młynek do rozdrabniania
K Otwór na tabletki czyszczące
L Kratka na liżanki
2
Ekran graczny
M Ekran graczny
N Włącznik/wyłącznik
O Przycisk wyboru
P Przycisk przewijania
3
Dzbanek na mleko
Q Pokrywa
R Dźwignia blokująca
S Przycisk Wyczyść / system cappuccino
T Giętki przewód
U Wkład
V Zbiornik
W Dysza parowa
X Drucik do czyszczenia
F 088 Wkład Claris - System Aqua Filter (zależnie od modelu).
XS 4000 KRUPS środek czyszczący w płynie Cappuccino (nie załączony).
F 054 Proszek odkamieniający (w zestawie 1 torebka).
XS 3000 Zestaw 10 tabletek czyszczących (w zestawie 2 tabletki).
Uwaga: Używaj wyłącznie akcesoriów Krups w tym urządzeniu, by zachować gwarancję.
Drogi Kliencie!
Gratulujemy zakupu ekspresu Espresseria Latte Smart Krups. Docenisz zarówno jakość parzonej kawy jak i łatwość
obsługi urządzenia.
Automatyczny ekspres do kawy/ został zaprojektowany tak, byś mógł / mogła zakosztować kawy espresso,
lungo,ristretto lub latte bueno tej samej jakości jak w kawiarni, niezależnie od chwili dnia lub tygodnia, w którym
przygotowujesz.
Dzięki systemowi Compact Thermoblock, pompie o ciśnieniu 15 bar oraz dzięki temu, że kawa jest przygotowana
wyłącznie na bazie świeżo zmielonych ziaren, urządzenie Espresseria Automatic umożliwi Ci uzyskanie napoju o
maksymalnym smaku, pokrytego wspaniałą śmietanką w kolorze giemzy: produkt pochodzi z naturalnego oleju ziaren
kawy.
Kawa espresso nie jest podawana w tradycyjnych liżankach do jawy lecz w małych, porcelanowych liżankach.
Aby uzyskać kawę o optymalnej temperaturze z gęstą śmietanką, zalecamy uprzednie podgrzanie liżanek.
Po dokonaniu kilku prób znajdziesz z pewnością rodzaj mieszanki i palenia ziaren kawy odpowiadającej Twoim
gustom. Jakość stosowanej wody stanowi również ważny czynnik wpływający na jakość kawy.
Należy upewnić się, że woda jest świeżo nalana z kranu (by nie mogła zastać się w kontakcie z powietrzem), że nie
ma zapachy chloru i że jest zimna.
Smak kawy espresso jest bogatszy niż smak tradycyjnej kawy z ekspresu przelewowego. Pomimo mocnego smaku
obecnego w ustach i bardzo trwałego, espresso zawiera w rzeczywistości mniej kofeiny niż kawa z ekspresu
przelewowego (około 60 do 80 mg w liżance w porównaniu z 80 do 100 mg w liżance). Jest to związane z krótszym
okresem przesączania. Opcja LATTE SMART umożliwia uzyskanie wyjątkowej latte bueno dzięki pomysłowemu
systemowi obejmującemu dzbanek na mleko.
Prostota obsługi, widok na wszystkie pojemniki oraz automatyczne programy czyszczenia i usuwania kamienia
sprawiają, że LATE SMART zapewni Ci komfort stosowania.
WAŻNE: Zasady bezpieczeństwa są dołączone do urządzenia. Przeczytaj
je uważnie przed zastosowaniem urządzenia po raz pierwszy. Zachowaj
je w bezpiecznym miejscu, by móc ponownie przeczytać później.
131
PRZED UŻYCIEM PO RAZ PIERWSZY
Stopień
twardości
Klasa 0
Bardzo miękka
Klasa 1
Miękka
Klasa 2
Średnio twarda
Klasa 3
Twarda
Klasa 4
Bardzo
twarda
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Ustawianie
urządzenia
0 1 2 3 4
zdjęcie Opis zdjęcie Opis
Strona główna Ristretto
Nagrzewanie wstępne Ekspres
Alarm Kawa
Ulubione ustawienia Duża kawa
Konserwacja Ciepłą woda
Tworzenie ulubionych Cappuccino
Włączony Bluetooth® Latte Bueno
Maszyna podłączona Indywidualizacja ekranu
Płukanie kawy Ustawienia
Informacje o produkcie
Mierzenie twardości wody
Zanim użyjesz urządzenia po raz pierwszy lub po stwierdzeniu zmiany twardości wody, należy dostosować urządzenie
do rzeczywistej twardości wody. Aby poznać twardość wody, możesz ją określić za pomocą paska testowego
dostarczonego z urządzeniem lub zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa wodno-kanalizacyjnego. Przy pierwszym
stosowaniu należy określić twardość wody.
Napełnij szklankę wodą i włóż pasek testowy. Odczekaj minutę i odczytaj poziom twardości wody (1-2).
WIDOK OGÓLNY
132
PL
Przygotowanie urządzenia
Wyjmij i napełnij zbiornik na wodę (3).
Włóż go na miejsce, wciśnij mocno i zamknij pokrywkę (4).
Zdejmij pokrywkę zbiornika na kawę i wsyp ziarna kawy. Włóż pokrywkę (5).
Nie napełniaj zbiornika ciepłą wodą, mlekiem lub innym płynem. Jeśli podczas podłączania urządzenia do
zasilania, zbiornika na wodę nie ma lub nie jest całkowicie napełniony (pod poziomem „min”), wyświetli
się wiadomość „Napełnij zbiornik” i przygotowanie przepisu jest chwilowo niemożliwe.
NIGDY NIE WSYPUJ ZMIELONEJ KAWY DO ZBIORNIKA NA KAWĘ.
Stosowanie tłustych, skarmelizowanych lub aromatyzowanych ziaren kawy jest niewskazane w tym urządzeniu. Ten
rodzaj ziaren może uszkodzić urządzenie.
Upewnij się, że żaden obcy element, np. małe kamyczki z ziaren kawy, nie dostają się do zbiornika. Wszelkie
uszkodzenia spowodowane obecnością obcych elementów w zbiorniku na kawę nie są objęte gwarancją.
Nie wlewaj wody do zbiornika na ziarna kawy.
Aby uniknąć zabrudzenia blatu wyciekiem zużytej wody z ekspresu lub oparzenia, pamiętaj o włożeniu tacki ociekacza.
Sprawdź, czy zbiornik na wodę jest czysty.
Pierwsze stosowanie / konguracja urządzenia
Istnieje możliwość stosowania aplikacji, by ułatwić kongurację urządzenia (zob. rozdział Instalacja aplikacji).
Podłącz urządzenie. Podczas podłączania urządzenie zostanie automatycznie zasilane i wyświetli się ekran czuwania
(ekran X1 str. 134).
Wciśnij On/Off (6) i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Przy pierwszym stosowaniu zostaniesz poproszony/a o ustawienie kilku parametrów. Jeśli odłączysz urządzenie,
niektóre parametry będą musiały być ponownie ustawione.
Urządzenie poprosi o ustawienie:
Język Możesz wybrać dowolny język z listy.
Jednostka miary Możesz wybrać jednostkę miary między ml i oz.
Auto-on Możesz uruchomić automatyczne podgrzewanie urządzenia w wybranym dniu i o wybranej
godzinie.
Auto-off Możesz wybrać okres, po którym urządzenie automatycznie się wyłączy.
Zegar Możesz wybrać wyświetlanie godzin w systemie 12 lub 24 godzin.
Data Musisz ustawić datę.
Twardość wody Musisz ustawić twardość wody między 1 i 4. Zob. rozdział ,,Mierzenie twardości wody".
Automatyczne płukanie Możesz zaprogramować płukanie przy każdym włączeniu urządzenia.
Filtr Musisz zaznaczyć stosowanie ltra (wkład Claris - System Aqua Filter).
Przy pierwszym ustawianiu będzie trzeba napełnić zbiornik. Należy wtedy postępować zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Automatyczne płukanie
Przy pierwszym włączaniu urządzenia możesz włączyć tryb automatycznego płukania urządzenia. W tym celu wybierz
opcję „TAK” w menu „Płukanie auto”. Płukanie będzie wykonywane za każdym podłączeniem urządzenia do zasilania.
Aby dokonać zmian, możesz wybrać automatyczne płukanie wciskając Ustawienia - płukanie auto.
Instalacja ltra (wkład Claris - system Aqua Filter)
Uwaga: Aby umieścić poprawnie wkład, postępuj zgodnie z procedurą instalacyjną przy każdym włączaniu.
Wkład Claris - system Aqua Filter F 088 (w sprzedaży oddzielnie)
By zapewnić optymalny smak oraz długi okres użytkowania urządzenia, zalecamy używanie wyłącznie wkładów Claris
- System Aqua Filter sprzedawanych jako dodatkowe akcesoria.
Urządzenie wyświetli wiadomość, gdy wymiana wkładu Claris - System Aqua Filter będzie potrzebna:
A pierwsze włączanie : wybierz opcję „TAK” w funkcji „Filtr” i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
W przypadku późniejszej instalacji lub wymiany: Wybierz „Filtr” w menu „Konserwacja” - „Filtr” - „Wstawić” (lub
zmienić) i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
Instalacja wkładu w urządzeniu: włóż ltr na dno zbiornika na wodę używając przeznaczonego do tego uchwytu (7).
Włóż zbiornik 0,6 l pod dysze (8).
133
Proszę sprawdzić kompatybilność swojego smartfona na www.krups.com
Pobranie aplikacji
Do pobrania aplikacji potrzebny jest smartphone wyposażony w moduł Bluetooth® BLE (blue tooth Low energy) oraz
wersję Android > do „4.3” lub IOS > „8”. Jeśli Twój smartphone nie jest wyposażony w te elementy, nie będziesz mógł/
mogła używać aplikacji.
Aplikacja LATTE SMART KRUPS jest dostępna na stronie playstore dla wersji Android oraz na stronie apple store dla
wersji IOS.
Konguracja konta
Aby móc korzystać w pełni z możliwości proponowanych przez aplikację, należy najpierw utworzyć konto. Różne
funkcje aplikacji nie będą dostępne, jeśli konto nie zostanie utworzone.
Wypełnij pola wymagane podczas tworzenia konta, zatwierdź warunki użytkowania, by zakończyć tworzenie konta.
Zostaniesz poproszony/a o hasło, by gwarantować poufność Twoich danych.
Włączenie Bluetooth®
Aby podłączyć telefon do urządzenia, musisz włączyć moduł Bluetooth® BLE w telefonie i upewnić się, że moduł
Bluetooth® jest również włączony na urządzeniu. Przejdź do menu Ustawienia, wybierz funkcję Bluetooth® i włącz
moduł Bluetooth®, jeśli jest wyłączony (moduł Bluetooth® jest włączony domyślnie).
Łączenie z urządzeniem
Postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w telefonie, by połączyć smartphone z urządzeniem.
Łączenie może być wykonywane wyłącznie, gdy urządzenie znajduje się w jednym z dwóch trybów:
Tryb czuwania (ekran X1)
Tryb powitania (ekran X2)
Gdy urządzenie wykryje zapytanie połączenia z telefonu, wyświetli się ekran z pytaniem, czy akceptujesz łączenie. By
zaakceptować, wciśnij OK. Na smartphonie wyświetli się wtedy ekran, na którym należy potwierdzić łączenie, wciśnij
Połącz.
Jeśli połączenie się nie powiedzie, możesz spróbować kilka razy. Zaleca się sprawdzenie, czy moduł Bluetooth® jest
na pewno włączony na urządzeniu.
Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z punktem obsługi klienta, by uzyskać pomoc w instalacji aplikacji.
Po połączeniu urządzenia, symbol Bluetooth® będzie otoczony białym owalem w trybie czuwania (ekran X3).
Ustawianie maszyny
Po połączeniu urządzenia możesz zmienić ustawienia bezpośrednio w aplikacji (data i godzina smartphonu zostaną
wtedy automatycznie wyświetlone na urządzeniu i będziesz musiał/a tego robić).
APLIKACJA LATT’INTENSE KRUPS
Przygotowanie młynka
Możesz ustawić moc kawy ustawiając wielkość mielenia ziaren. Im mniejsze ziarna, tym kawa jest mocniejsza i
bardziej kremowa.
Ustaw stopień wielkości mielenia przekręcając przycisk „Ustawienie wielkości mielenia”. Przesunięcie w lewo to
drobniejsze mielenie Przesunięcie w prawo to grubsze mielenie (9).
USTAWIENIA POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PODCZAS MIELENIA.
NIGDY NIE WCISKAJ ZBYT MOCNO PRZYCISKU REGULACJI WIELKOŚCI MIELENIA.
Ekran X1 Ekran X2 Ekran X3
134
PL
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA Z ZIARNAMI KAWY.
Przy przygotowaniu pierwszej kawy, po długiej nieobecności lub po czyszczeniu albo usuwaniu kamienia, z dyszy
wydobywa się trochę gorącej pary wodnej (automatyczne umieszczanie).
Jeśli wylot kawy jest ustawiony zbyt wysoko względem rozmiary liżanek, istnieje ryzyko rozchlapania i oparzeń.
Uwaga:
Ilość wody do ristretto wynosi od 20 do 35 ml.
Ilość wody do kawy espressp wynosi od 40 do 70 ml.
Ilość wody do kawy wynosi od 80 do 160 ml.
Ilość wody do dużej kawy wynosi od 160 do 320 ml.
(Urządzenie automatycznie wykonuje podwójny cykl, nie bierz liżanki zanim przygotowywanie się nie skończy.)
Rozpoczęcie wykonywania przepisu na kawę
Ustaw liżankę pod wylotem na kawę. Możesz obniżyć lub podnieść wylot w zależności od wielkości liżanki (10).
Wybierz napój wciskając przycisk odpowiadający żądanemu przepisowi.
Możesz w dowolnej chwili ustawić objętość wody za pomocą przycisków ustawiających.
Aby zatrzymać napełnianie liżanki, możesz wcisnąć stop lub zmniejszyć objętość przyciskami + i -.
Po zakończeniu etapu mielenia, zmielone ziarna najpierw moczone wodą. Po kilku chwilach następuje właściwie
przesączanie. Temperatura kawy może być ustawiona za pomocą dostępnej funkcji.
PRZYGOTOWANIE PRZEPISÓW Z UŻYCIEM KAWY
PRYZGOTOWANIA Z UŻYCIEM GORĄCEJ WODY
Zainstaluj dyszę do parowania w urządzeniu. Wybierz przepis z wrzątkiem z głównego menu. Wyświetla się
wiadomość, w której jesteś proszony/a o ustawienie zbiornika pod dyszą do pary. Możesz rozpocząć przygotowanie
wrzątku wciskając odpowiedni przycisk wyboru.
Aby przerwać funkcję wrzątku, wystarczy nacisnąć stop.
Jeśli dysza jest zapchana, odblokuj ją za pomocą dostarczonej igły (X).
Maksymalna ilość gorącej wody w jednym cyklu jest ograniczone do 300 ml.
Urządzenie powraca do początkowej pozycji, gdy polecenie wrzątku nie jest potwierdzone po upływie
pewnego okresu.
Zatrzymanie cyklu nie jest natychmiastowe.
Używanie aplikacji
Dzięki aplikacji uzyskasz dostęp do wielu funkcji:
zdalne uruchomienie wykonywania przepisu
Zarządzenie biblioteką ulubionych oraz książką win
Indywidualizacja ekranów menu: można tego dokonać tylko przez aplikację, gdy wybierzesz tę funkcję na
urządzeniu, zostaniesz odesłany/a do aplikacji
Dostęp do konta i informacji o urządzeniu
Dostęp do wiadomości oraz informacji o świecie kawy
Dostęp do instrukcji obsługi z tutoriałami oraz wideo, by w pełni wykorzystać potencjał urządzenia.
Kontakt z punktem obsługi klienta
Możesz zapoznać się z tymi wszystkimi funkcjami w aplikacji (niezależnie od tego, czy jesteś podłączony do urządzenia
czy też nie).
Przeglądaj aplikację jak najczęściej, by sprawdzić wiadomości oraz regularnie kontrolować urządzenie.
135
PRZYGOTOWANIE PRZEPISÓW Z LATTE
Zalecamy stosowanie niedawno otworzonego mleka pasteryzowanego lub UHT. Z mleka surowego nie można uzyskać
optymalnych wyników.
Możesz przerwać cykl wciskając STOP.
UWAGA, ZATRZYMANIE CYKLU NIE JEST NATYCHMIASTOWE.
Przygotowanie i instalacja zbiornika na mleko na urządzeniu
Zbiornik na mleko składa się z plastikowego zbiornika, pokrywki (z wkładem) i giętkiego przewodu łączącego go z
wylotem napojów w urządzeniu. Wyczyść dokładnie wszystkie części przed pierwszym użyciem.
Wlej mleko do zbiornika (minimum 150 ml). Zakryj zbiornik pokrywką lekko przykręcając (11). Podnieś dźwignię
blokującą (12). Włóż zbiornik na mleko w urządzeniu podłączając go do wylotu pary (13) i opuść dźwignię blokującą
(14). Włóż giętki przewód do otworu wkładu (15), włóż drugi koniec pod namagnesowany wylot napoju (16). Sprawdź,
czy przycisk pokrywki systemu znajduje się w pozycji przepisu Latte (17).
Wykonywanie cappuccino
Gdy ekran wyświetla menu wyboru napojów, wciśnij przycisk odpowiadający przepisowi cappuccino. Możesz wybrać
czas fazy pienienia mleka oraz ilość kawy. Po zatwierdzeniu parametrów przyciskiem OK, wykonywanie przepisu
rozpoczyna się, następuje etap podgrzewania , następnie pienienia mleka i napełnianie liżanki cappuccino. Napój
jest gotowy do picia (18).
Przygotowanie latte bueno
napój ten jest wykonywany w kolejności odwrotnej do cappuccino, tzn. najpierw liżanka się napełnia kawą, a mleko
jest pienione później.
Gdy ekran wyświetla menu wyboru napojów, wciśnij przycisk odpowiadający przepisowi latte bueno. Możesz wybrać
czas fazy pienienia mleka oraz ilość kawy. Po zatwierdzeniu parametrów, wykonywanie przepisu rozpoczyna się.
Urządzenie najpierw wykonuje cykl espresso a następnie pienienia mleka. Napój jest gotowy do picia.
Na ekranie wyświetli się wiadomość o czyszczeniu systemu. Zalecamy czyszczenie urządzenia zgodnie z opisem
w rozdziale PŁUKANIE SYSTEMU OTC i/lub RĘCZNA KONSERWACJA SYSTEMU OTC One Touch Cappuccino).
ULUBIONE
W urządzeniu jest możliwość utworzenia 3 ulubionych. W aplikacji możesz założyć bibliotekę ulubionych i pobrać 3
ulubione na urządzenie.
Tworzenie ulubionych
Istnieje wiele rodzajów tworzenia ulubionych. Możesz utworzyć je w aplikacji lub na urządzeniu.
W aplikacji wystarczy przejść do menu Moje preferencje i wybrać żądany przepis, skongurować go zgodnie z gustem i
nadać mu nazwę. Należy następnie pobrać go na urządzeniu przesuwając utworzoną ikonę na jedno z trzech pól .
Na urządzeniu możesz utworzyć ulubione na kilka sposobów:
na zakończenie przepisu, który lubisz, naciśnij ikonę i przyporządkuj jej żądane serce.
w menu głównym naciśnij na obecną ikonę serce i postępuj zgodnie z instrukcjami.
przejdź do menu Ustawienia, ulubione i wybierz funkcję Zmień ulubione.
Zarządzanie ulubionymi
Możesz zarządzać ulubionymi w aplikacji przesuwając ikony z biblioteki ulubionych w jedno z 3 pól.
W urządzeniu możesz zmienić ulubione przyciskając przez co najmniej 3 sekundy ulubionego na stronie głównej lub
przechodząc do menu Ustawienia, Ulubione a następnie wybierając funkcję Zmień ulubione.
Możesz również usunąć ulubionego przechodząc do menu Ustawienia, ulubione a następnie wybierając funkcję Usuń
ulubione.
136
PL
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Ogólna konserwacja
Zawsze odłączaj przewód zasilający z prądu i odczekaj, urządzenie ostygnie przed czyszczeniem. Nie używaj
narzędzi lub produktów, które mogą spowodować korozję urządzenia.
Wyczyścić zewnętrzną obudowę urządzenia wilgotną ściereczką.
Opłucz zbiornik na wodę czystą wodą.
Te części nie mogą być myte w zmywarce do naczyń.
Opróżnianie pojemnika na fusy, szuadki na kawę
(1)
i tacki ociekacza
Wyjmij najpierw system OTC (One Touch Cappuccino) (19).
Jeśli wyświetli się wiadomość, wyjmij, opróżnij i wyczyść tackę ociekacza (20).
Wyjmij, opróżnij i wyczyść pojemnik na fusy (21a).
Wyjmij szuadkę na kawę
(1)
(21b).
Tacka ociekacza jest wyposażona w pływaki, które określają cały czas, kiedy należy ją opróżnić (22).
Po wyjęciu pojemnika na fusy, należy go całkowicie opróżnić, by uniknąć późniejszego przelania.
Płukanie układów
Płukanie układu kawy:
Możesz opłukać urządzenie w dowolnej chwili naciskając przycisk Płukanie kawy .
Płukanie systemu OTC (One Touch Cappuccino)
Urządzenie umożliwia wykonanie płukania systemu po przygotowaniu przepisów Latte. Jest to możliwe nawet jeśli w
zbiorniku na mleko zostało jeszcze mleko. Należy wykonać takie płukanie za każdym razem. gdy przygotowujesz przepis
Latte. Zbiornik na mleko musi znajdować się na swoim miejscu, zgodnie z opisem w rozdziale PRZYGOTOWANIE
PRZEPISÓW LATTE.
Przekręć przycisk pokrywki systemu OTC w położenie CLEAN (23).
Przejdź do menu Konserwacja, wciśnij przycisk Płukanie OTC. Aby uruchomić cykl płukania, wystarczy postępować
zgodnie z przepisami wyświetlonymi na ekranie. Na zakończenie cyklu przekręć przycisk systemu OTC w pozycję
przepis Latte zanim rozpoczniesz nowy przepis.
WAŻNE:
Zaleca się wykonanie płukania przed ponownym wstawieniem pojemnika na mleko (jeśli znajduje się w
nim jeszcze mleko) do lodówki po wykonaniu ostatniego przepisu Latte. Po każdym płukaniu zaleca się
wyczyszczenie części systemu pod kranem (zob. rozdział Ręczna konserwacja systemu OTC).
Program czyszczenia układu kawy - całkowity okres trwania około 20 minut
Uwaga! Aby przestrzegać warunków gwarancyjnych, należy wykonywać cykl czyszczenia za każdym razem,
gdy urządzenie wyświetla wiadomość o potrzebie czyszczenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlonymi
na ekranie. Możesz nadal korzystać z urządzenia ale zalecamy dokonanie czyszczenia jak najszybciej.
Używaj wyłącznie tabletek czyszczących KRUPS (XS 3000) (24). Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia powstałe w wyniku używania tabletek innych marek. Możesz zakupić tabletki czyszczące w Punkcie
obsługi klienta KRUPS. Wykonaj w całości program czyszczenia, by uniknąć ryzyka zatrucia.
Cykl czyszczenia jest cyklem przerywanym, nie wkładaj rąk pod wyloty kawy podczas trwania cyklu.
Program czyszczący powinien być wykonywany po 360 kawach.
Gdy należy wykonać czyszczenie, urządzenie cię o tym uprzedzi wyświetlając piktogram w głównej części menu
głównego. Możesz przejść do konserwacji wciskając przycisk odpowiadający temu samemu piktogramowi, który
wyświetli się na dole ekranu menu głównego.
Aby wykonać program czyszczenia, zaopatrz się w zbiornik o pojemności co najmniej 0,6 l et tabletkę czyszczącą
(KRUPS (XS 3000).
Jeśli odłączysz urządzenie z zasilania podczas czyszczenia lub w razie awarii prądu, program czyszczący
rozpocznie czyszczenie na etapie, który został przerwany. Nie będzie można przełożyć tej czynności.
Jest ona obowiązkowa ze względu na płukanie układu wody. W takim przypadku nowa tabletka czyszcząca
będzie być można potrzebna.
Gdy wyświetli się wiadomość „Niezbędne czyszczenie”, możesz uruchomić automatyczny program czyszczenia
wciskając OK.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlonymi na ekranie.
Automatyczny program czyszczenia składa się z 3 części: cykl właściwego czyszczenia, następnie 2 cykle płukania.
Program ten trwa około 20 minut. Możesz wykonać czyszczenie w dowolnej chwili przechodząc do menu konserwacja
i wybierając następnie CZYSZCENIE KAWY.
137
CZYSZCZENIE SYSTEMU OTC (ONE TOUCH CAPPUCCINO)
RĘCZNA KONSERWACJA SYSTEMU OTC (ONE TOUCH CAPPUCCINO)
Aby wykonać program czyszczenia, zaopatrz się w zbiornik o pojemności co najmniej 0,6 l i płyn do czyszczenia
(KRUPS XS 4000 (26).
Przekręć przycisk pokrywki systemu OTC w położenie przepis LATTE (17).
Możesz wykonać czyszczenie przechodząc do menu konserwacja i naciskając Czyszczenie OTC. Postępuj zgodnie
z instrukcjami na ekranie.
Aby zdemontować system, postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami:
Wyjmij giętki przewód z otworu pojemnika i wylotu napoju (27).
Przekręć i wyjmij przycisk regulujący pokrywy (28) i opłucz w wodzie (29). Włóż z powrotem (30).
Podnieś dźwignię (31) i wyjmij wkład (32).
Wyjmij czarną, silikonową obudowę wkładu (33), wyjmij plastikową część (34) i opłucz w wodzie (35).
Wyjmij końcówkę przepływu powietrza (36) i opłucz w wodzie ściskając brzegi (37).
Opłucz całą silikonową część w wodzie (38).
Za pomocą klucza odkręć końcówkę dyszy pary (39).
Wyczyść gąbką (X) końcówkę dyszy pary (40). Przykręć z powrotem.
Włóż na swoje miejsca wszystkie części (41-42-43-44).
Wyjmij przewód wlotowy mleka z pokrywy pojemnika (45), opłucz w wodzie i włóż w powrotem.
Zamontuj system OTC na pojemniku na mleko (46).
Wykonano ręczne czyszczenie systemu OTC.
Program usuwania kamienia- okres trwania: około 22 minut
Uwaga! Aby przestrzegać warunków gwarancyjnych, należy wykonywać cykl usuwania kamienia za każdym
razem, gdy urządzenie wyświetla wiadomość o potrzebie usunięcia kamienia. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlonymi na ekranie. Możesz nadal korzystać z urządzenia ale zalecamy dokonanie czyszczenia jak
najszybciej.
Używaj wyłącznie produktów do usuwania kamienia RUPS (F054) (25). Produkty do usuwania kamienia są dostępne
w punktach obsługi klienta KRUPS.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia na skutek używania innych produktów.
Wykonaj w całości cykl usuwania kamienia by uniknąć ryzyka zatrucia.
Cykl usuwania kamienia jest cyklem przerywanym, nie wkładaj rąk pod dysze parowania podczas trwania cyklu.
Podczas cyklów usuwania kamienia należy zabezpieczyć powierzchnię roboczą, zwłaszcza gdy jest ona marmurowa,
kamienna lub drewniana.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w nasz wkład Claris - System Aqua Filter F088, należy go wyjąć przed usuwaniem
kamienia.
Ilość osadu kamienia zależy od twardości używanej wody. Gdy należy przystąpić do usunięcia kamienia, urządzenie
cię o tym uprzedzi wyświetlając okresowo ostrzeżenie.
Aby wykonać program usuwania kamienia, zaopatrz się w zbiornik o pojemności co najmniej 0,6 l et torebkę z
produktem do usuwania kamienia KRUPS.
Gdy wyświetli się wiadomość „Niezbędne usunięcie kamienia”, możesz uruchomić automatyczny program usuwania
kamienia wciskając OK.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlonymi na ekranie i przestrzegaj rozpuszczenia produktu.
Cykl usuwania kamienia składa się z 3 części: właściwego etapu usuwania kamienia, i 2 etapów płukania.
Jeśli odłączysz urządzenie z zasilania podczas usuwania kamienia lub w razie awarii prądu, program
usuwający kamień rozpocznie działanie na etapie, który został przerwany. Nie będzie można przełożyć
tej czynności.
Jest ona obowiązkowa ze względu na płukanie układu wody.
138
PL
INNE FUNKCJE
Dostęp do innych funkcji urządzenia istnieje w funkcji Ustawienia na ekranie menu główne.
KONSERWACJE
Te wszystkie opcje umożliwiają uruchomienie wybranych programów. Należy następnie postępować zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
KONSERWACJE Płukanie OTC
Umożliwia dostęp do płukania systemu OTC.
Czyszczenie kawy
Możesz przejść do czyszczenia.
Filtr
Możesz przejść do trybu ltr.
Czyszczenie OTC
Umożliwia dostęp do czyszczenia systemu OTC.
Usuwanie kamienia
OTC
Umożliwia dostęp do usuwania kamienia systemu OTC.
USTAWIENIA Języki
Możesz wybrać dowolny język z listy.
Ulubione
Możesz utworzyć, zmienić lub usunąć ulubione.
Automatyczne
płukanie
Możesz automatycznie uruchomić płukanie urządzenia przy
włączaniu.
Kontrast
Możesz ustawić kontrast na ekranie zgodnie z oczekiwaniami.
Zegar
Możesz wybrać wyświetlanie godzin w systemie 12 lub 24
godzin.
Auto-off
Możesz wybrać okres, po którym urządzenie automatycznie się
wyłączy. od 30 minut do 4 godzin, 30 minut za każdym razem.
Auto-on
Możesz uruchomić automatyczne podgrzewanie urządzenia w
wybranym dniu i o wybranej godzinie. (możliwość ustawienia
różnej godziny na każdy dzień tygodnia).
Jednostka miary
Możesz wybrać jednostkę miary między ml i oz.
Twardość wody
Musisz ustawić twardość wody między 1 i 4.
„Mierzenie twardości wody”.
Temperatura kawy
Możesz ustawić temperaturę kawy na trzech poziomach.
Data
Ustawienie daty jest niezbędna zwłaszcza przy stosowaniu
wkładu zapobiegającego powstawania kamienia.
Reset
Umożliwia resetowanie niektórych domyślnych parametrów
(ulubione i organizacja ekranów menu) urządzenia.
Bluetooth®
Możesz włączyć i wyłączyć moduł Bluetooth® BLE.
USTAWIENIA
139
INFORMACJE O
PRODUKCIE
Cykle kawy
Wyświetla całkowitą ilość kaw przygotowanych przez
urządzenie.
Cykle wody
Wyświetla całkowitą liczbę cyklów gorącej wody
przygotowanych przez urządzenie.
Cykle mleka
Wyświetla całkowitą liczbę cyklów mleka przygotowanych przez
urządzenie.
Czyszczenie kawy
Wyświetla liczbę cyklów kawy, które można wykonać przed
następnym czyszczeniem układu kawy.
Usuwanie kamienia
Wyświetla liczbę cyklów gorącej wody lub pary, które będzie
można wykonać przed następnym usuwaniem kamienia.
Filtr
Wyświetla obecność lub nie ltra i liczby pozostałych dni
lub objętości wody pozostałej do przelania przed następną
wymianą.
Dwie pierwsze opcje podmenu Filtr będą zatwierdzone tylko wtedy, gdy ltr został właściwie zainstalowany, z
programem dostępnym w KONSERWACJA FILTR WSTAW.
INFORMACJE O PRODUKCIE
TRANSPORT URZĄDZENIA
PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY POD KONIEC
EKSPLOATACJI
Zachowaj oryginalne opakowanie i używaj go do transportu urządzenia. W razie wypadnięcia urządzenia z opakowania,
należy go zanieść do upoważnionego punktu serwisowego, by uniknąć ryzyka pożary lub problemów z elektrycznością.
Weźmy udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zawiera wiele materiałów do utylizacji lub recyklingu.
Zanieś go do punktu zbiórki w celu przetworzenia.
140
PL
PROBLEMY W DZIAŁANIU DZIAŁANIA NAPRAWCZE
Urządzenie nie włącza się po
wciśnięciu przycisku On/Off.
Wyłącz i odłącz urządzenie z zasilania, wyjmij wkład ltrujący, odczekaj
20 sekund i włącz ponownie urządzenie, Sprawdź, czy wtyczka
przewodu zasilającego jest dobrze wciśnięta do gniazdka.
Woda lub para wydostają się wyjątkowo
z dyszy pary.
W przypadku powtarzających się problemów krople wody mogą się
wydostawać z dyszy pary.
Kawa espresso lub zwykłą kawa nie
jest dostarczenie ciepła.
Zmień ustawienie temperatury kawy. Podgrzej liżanki płucząc je w
ciepłej wodzie.
Kawa jest zbyt jasna lub zbyt słaba. Sprawdź, czy w pojemniku na ziarna znajduje się kawa i czy
spływa ona właściwie. Nie używaj kawy tłustej, skarmelizowanej lub
aromatyzowanej. Zmniejsz objętość kawy za pomocą przycisków
wyboru.
Przekręć przycisk wielkości mielenia w lewą stronę, by uzyskać
drobniejsze mielenie.
Kawa wypływa zbyt wolno lub nie
wypływa wcale.
Przekręć przycisk wielkości mielenia w prawą stronę, by uzyskać
większe mielenie (może zależeć od rodzaju używanej kawy).
Wykonaj jeden lub więcej cyklów płukania.
Przetrzyj wilgotną gąbką wylot na kawę.
Kawa nie jest wystarczająco kremowa. Przekręć przycisk wielkości mielenia w lewą stronę, by uzyskać
drobniejsze mielenie (może zależeć od rodzaju używanej kawy).
Zmień wkład systemu Claris Aqua Filter (postępuj zgodnie z procedurą
instalacji). Wykonaj jeden lub więcej cyklów płukania.
Urządzenie nie robi kawy. Podczas przygotowania wykryto problem.
Urządzenie zresetowało się automatycznie i jest gotowe do wykonania
nowego cyklu.
Zamiast kawy w ziarnach została użyta
kawa zmielona.
Odkurz za pomocą odkurzacza zmieloną kawę z pojemnika na ziarna.
Nietypowy odgłos wydobywa się z
młynka.
W młynku znajdują się obce elementy. Skontaktuj się z Punktem obsługi
klienta KRUPS.
Przycisk regulacji wielkości mielenia
trudno się przekręca.
Zmień regulację mielenia tylko wtedy, gdy jest włączone.
W młynku znajdują się obce elementy: skontaktuj się z punktem obsługi
klienta KRUPS.
Wylot pary systemu OTC wydaje się
być częściowo lub całkowicie zatkany.
Wyjmij dyszę za pomocą klucza do demontażu (39).
Uruchom cykl płukania systemu OTC, by usunąć resztę osadu.
Wyczyść wylot pary i sprawdź, czy otwór dyszy nie jest zatkany osadem
mleka lub kamienia. Użyj igły do czyszczenia w razie potrzeby (40).
System OTC nie zasysa mleka.
System OTC nie robi wcale pianki lub
robi ją w niewielkiej ilości.
Sprawdź, czy system jest odpowiednio zamontowany.
Sprawdź, czy przycisk regulujący znajduje się w pozycji przepisu Latte.
Sprawdź, czy wylot pary nie jest zatkany.
Sprawdź, czy nie zapomniano końcówki lub czy jest ona właściwie
zamontowana.
Sprawdź, czy giętki przewód nie jest zatkany, skręcony i czy jest dobrze
połączony z wkładem, by uniknąć wessania powietrza.
Sprawdź, czy przewód ssący mleka jest zanurzony w mleku.
Opłucz i wyczyść system (zob. odpowiednie rozdziały).
Przy przygotowaniach na bazie mleka: zalecamy używanie mleka
świeżego, pasteryzowanego lub UHT, niedawno otworzonego. Zaleca
się również używanie zimnego pojemnika.
Po umyciu szuady na kawę
(1)
,
ostrzeżenie wciąż się wyświetla.
Wyjmij szuadę na kawę
(1)
, odczekaj 6 sekund i włóż ją z powrotem na
miejsce. Sprawdź, czy jest dobrze zamocowana.
Awaria prądu nastąpiła w czasie cyklu. Urządzenie resetuje się automatycznie po ponownym podłączeniu do
prądu i jest gotowe do wykonania nowego cyklu. Jeśli awaria nastąpiła
podczas cyklu czyszczenia lub usuwania kamienia, urządzenie
rozpocznie cykl w miejscu, gdzie cykl ten został przerwany.
141
PROBLEMY W DZIAŁANIU DZIAŁANIA NAPRAWCZE
Pod urządzeniem znajduje się woda
lub kawa.
Tacka ociekacza przelała się: opróżnij ją i wyczyść szuadę na kawę
(1)
.
Sprawdź właściwie ustawienie tacki ociekacza.
Nie wyjmuj pojemnika na wodę, jeśli wykonywanie przepisu się nie
zakończyło.
Aplikacja nie może połączyć się lub
często się rozłącza.
Sprawdź, czy moduł Bluetooth BLE urządzenia jest włączony.
Podejdź jak najbliżej do urządzenia, gdy używasz aplikacji.
Aplikacja nie wykrywa urządzenia. Wyłącz i włącz aplikację.
Wyświetla się logo
Odłącz urządzenie z zasilania przez 20 sekund, wyjmij wkład Claris
Aqua Filter System i włącz ponownie.
Jeśli problem wciąż istnieje, skontaktuj się z punktem obsługi klienta
KRUPS.
Po napełnieniu pojemnika wodą,
ostrzeżenie wciąż się wyświetla na
ekranie.
Sprawdź właściwe ustawienie pojemnika w urządzeniu. Pływak na dnie
pojemnika powinien swobodnie się przemieszczać. Sprawdź i odblokuj
pływak w razie potrzeby.
Urządzenie nie wyświetla wiadomości o
potrzebie usunięcia kamienia.
Cykl usuwania kamienia jest proponowany przez urządzenie po dużej
ilości zastosowań układu pary.
Urządzenie proponuje opróżnienie
pojemnika na fusy i tacki ociekacza, a
nie są one pełne.
Urządzenie jest zaprogramowane, by proponować opróżnianie
pojemnika na fusy i tacki ociekacza po pewnej ilości kaw, niezależnie
od pośrednich, wykonanych już opróżnień.
Mielona kawa znajduje się w tacce
ociekacza.
Niewielka ilość mielonej kawy może osadzić się na tacce ociekacza.
Nigdy nie otwieraj urządzenia. Uwaga, ryzyko śmieci poprzez porażenie prądem! Wszelkie nieupoważnione
otworzenie urządzenia unieważnia gwarancję. Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono właściwie lub jeśli
jest uszkodzone. W takim przypadku zalecamy zaniesienie urządzenia do upoważnionego punktu serwisowego
KRUPS (lista w broszurze Usługi KRUPS), w celu dokonania przeglądu.
142
PL
Oto kilka przepisów, które możesz wykonać z urządzeniem Espresseria Automatic:
Cappuccino
Aby uzyskać właściwe cappuccino, oto idealne proporcje: 1/3 ciepłego mleka, 1/3 kawy, 1/3 pianki mleka
Café Crème
Przygotuj tradycyjną kawę espresso w dużej liżance. Dodaj niewielką ilość śmietanki, by uzyskać kawę crème.
Café corretto*
Przygotuj liżankę kawy espresso jak zwykle.
Popraw następnie smak, dorzucają 1/4 lub 1/2 szklanki likieru z koniaku,
Anyżek, winogronowy spirytus, ambuco. kirsz i Cointrea sa również do tego odpowiednie. Istnieje wiele innych
możliwości, by „uszlachetnić” espresso. Wyobraźnia nie ma tu granic.
Kawowy likier*
Wywieszaj w pustej butelce 0,75 l 2 liżanki espresso, 250 g kandyzowanego cukru brązowego, 1/2 koniaku lub kirszu.
Odczekaj co najmniej 2 tygodnie, aż mieszanka dobrze się namoczy.
Uzyskasz wtedy pyszny likier zwłaszcza dla amatorów kawy.
Mrożona kawa po włosku
4 gałki lodów waniliowych, 2 liżanki zimnego, osłodzonego espresso, 1/8 l mleka, śmietanka, starta czekolada.
Wymiesza zimną kawę z mlekiem.
Przełóż gałki lodów do szklanek, wlej na nie kawę i udekoruj śmietanką i startą czekoladą.
Kawa po fryzyjsku*
Dodaj małą szklankę rumu do liżanki osłodzonego espresso.
Udekoruj grubą warstwą śmietanki i podawaj.
Flambowane espresso
2 liżanki espresso, 2 małe szklanki koniaku, 2 łyżeczki brązowego cukru, śmietanka. - Wlej koniak do szklanek
żaroodpornych, podgrzej i ambuj.
Dodaj cukier, wymieszaj, wlej kawę i udekoruj śmietanką.
Wyśmienita espresso*
2 liżanki espresso, 6 żółtek jaj, 200 g cukru, 1/8 litra słodkiej śmietanki, szklanka likieru pomarańczowego. - Ubij żółtka
jajek z cukrem do utworzenia gęstej, spienionej masy.
Dodaj zimne espresso i likier pomarańczowy.
Wymiesza bitą śmietanę.
Wlej wszystko do pucharków lub szklanek.
Wstaw pucharki do lodówki.
*Nadużywanie alkoholu szkodzi Twojemu zdrowiu.
(1)
W zależności od modelu
143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Krups EA86 serie Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla