Dolmar ET40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przycinarki do trawy
Typ
Instrukcja obsługi
71
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy
przekonani, że wysoka jakość naszego narzędzia spełni
oczekiwania i zdobędzie Państwa uznanie podczas
długiego okresu eksploatacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
uważnie zapoznać się z treścią bieżącej instrukcji, w
której celowo przedstawiono rysunki i wszystkie
informacje niezbędne do prawidłowej obsługi urządzenia
zgodnie z podstawowymi zasadami bezpieczeństwa.
SYMBOLE
Niektóre z następujących symboli umieszczono na narzędziu. Należy zapoznać się z ich znaczeniem. Prawidłowa
interpretacja tych symboli umożliwia bezpieczniejszą i bardziej efektywną pracę z narzędziem.
1. WAŻNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
Zasady bezpieczeństwa mają zwrócić uwagę użytkownika
na potencjalne zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa
oraz towarzyszące im objaśnienia wymagają szczególnej
uwagi i zrozumienia. Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa nie eliminują żadnego zagrożenia. Poza
postępowaniem zgodnie z ostrzeżeniami i instrukcjami
bezpieczeństwa, zawsze należy stosować odpowiedni
sprzęt ochronny, np. osłony.
OSTRZEŻENIE: Należy poznać elementy
sterowania i zasady właściwego użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
dotyczących bezpieczeństwa może spowodować
poważne obrażenia u użytkownika lub osób trzecich.
Należy zawsze przestrzegać
środków ostrożności, aby
zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń.
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi i często do
niej sięgać, aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia
i w razie potrzeby poinstruować w tym zakresie inne
osoby, które z niego korzystają.
SYMBOLE NAZWA OBJAŚNIENIE
Znak CE
Produkt spełnia wymagania dyrektyw obowiązujących na terenie Unii
Europejskiej (dawniej Wspólnoty Europejskiej).
II klasa izolacji Izolacja podwójna.
Znak WEEE
UWAGA! Zużyte elektronarzędzia nie mogą być utylizowane wraz z
odpadami komunalnymi.
Urządzenia elektryczne należy oddawać w punktach, gdzie są
gromadzone w celu utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
Należy przeczytać instrukcję
obsługi
Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, przed użyciem narzędzia
użytkownik powinien przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym!
Jeśli przewód zostanie uszkodzony lub zaplącze się, należy odłączyć
wtyczkę od zasilania.
Elektronarzędzia należy
chronić przed deszczem
Nie wolno narażać narzędzia na działanie czynników zewnętrznych lub
deszczu.
Nosić okulary ochronne
Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, należy stosować ochronę
oczu!
Oznaczenie poziomu hałasu Hałas generowany przez narzędzie nie przekracza 96 dB.
WSZELKIE OSOBY
POSTRONNE NIE
POWINNY ZBLIŻAĆ SIĘ DO
NARZĘDZIA!
WSZELKIE OSOBY POSTRONNE NIE POWINNY ZBLIŻAĆ SIĘ DO
NARZĘDZIA!
96
SYMBOL OSTRZEGAJĄCY O
ZAGROŻENIU: Oznacza ważną uwagę lub
ostrzeżenie; może występować wraz z innymi
symbolami i rysunkami.
72
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać wykaszarki
bez prawidłowo zainstalowanej osłony. Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy maszyna
wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych
warunkach pole to może zakłócać pracę aktywnych lub
pasywnych implantów medycznych. Aby zmniejszyć
ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy
osobom z implantami medycznymi skonsultowanie się z
lekarzem i producentem implantów medycznych przed
przystąpieniem do obsługi tej maszyny.
OSTRZEŻENIE: Użytkowanie
urządzenia może spowodować wyrzucanie przedmiotów -
w przypadku, gdy dostaną się do oczu, mogą
spowodować poważne uszkodzenie wzroku. Przed
rozpoczęciem pracy należy zawsze założyć gogle lub
okulary ochronne z bocznymi osłonami, a w razie
potrzeby pe
łną maskę chroniącą twarz. Zalecamy
stosowanie maski bezpieczeństwa „Wide Vision”
nakładanej na okulary lub standardowych okularów
ochronnych z bocznymi osłonami.
1. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do
użycia przez osoby (w tym dzieci) niebędące w pełni
władz fizycznych, poznawczych lub umysłowych, bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
o ile osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nie
zapewni odpowiedniego nadzoru i nie przekaże
wskazówek dotyczących użytkowania urządzenia.
2. Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
3. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
4. Należy poznać elementy sterowania i zasady
właściwego użytkowania urządzenia.
5. Przed użyciem należ
y sprawdzić, czy przewody
zasilające i przedłużające nie wykazują śladów
uszkodzenia lub zużycia.
6. Jeśli przewód zostanie uszkodzony podczas
użytkowania urządzenia, należy go natychmiast
odłączyć od zasilania. NIE WOLNO DOTYKAĆ
PRZEWODU PRZED JEGO ODŁĄCZENIEM OD
ZASILANIA.
7. Nie wolno używać wykaszarki do trawy (wykaszarki do
żywopłotu), jeśli przewody są uszkodzone lub zużyte.
8. Ostrzeżenie: Elementy tnące obracają się nawet po
wyłączeniu silnika.
9. Należy uważać, aby przewody przedłużające nie
znalazły się w pobliżu noża.
10. Stosować gogle lub okulary ochronne.
11. Nie wolno dopuszczać, aby urządzenie było używane
dzieci lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą
instrukcją.
12. Nie wolno używać narzędzia, gdy w pobliżu znajdują
się inne osoby, w szczególności dzieci oraz zwierzęta.
13. Urządzenia można używać tylko przy świetle
dziennym lub odpowiednio silnym sztucznym
oświetleniu.
14. Przed użyciem i po każdym upadku urządzenia należy
sprawdzić oznaki uszkodzenia, zużycia i wykonać
ewentualne naprawy.
15. Nie wolno uruchamiać narzędzia z uszkodzonymi lub
zdjętymi osłonami.
16. Dłonie i stopy należy cały czas trzymać z dala od
elementu tnącego, szczególnie podczas uruchamiania
silnika.
17. Zachować uwagę, aby uniknąć obrażeń, jakie może
spowodować urządzenie do przycinania ż
yłki tnącej.
Po wyciągnięciu nowej linki tnącej, a przed
włączeniem urządzenia, należy je ustawić w
normalnym położeniu pracy.
18. Nie wolno montować metalowych elementów tnących.
19. Nie wolno używać części wymiennych ani akcesoriów
nie dostarczonych czy zalecanych przez producenta.
20. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
kontrolnych, czyszczenia lub innych prac lub gdy
urządzenie nie jest używane, należy koniecznie
odłączyć zasilanie elektryczne.
21. Zawsze należy dbać, aby w otworach wentylacyjnych
nie było zanieczyszczeń.
22. Jeśli do oznaczenia funkcji urządzenia użyto
piktogramów, należy wyjaśnić ich znaczenie.
23. Zostawiając wykaszarkę bez nadzoru zawsze należy
odłączać ją od zasilania.
24. Gdy urządzenie nie jest uż
ywane, należy je
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
25. Wykaszarki elektryczne należy naprawiać wyłącznie w
autoryzowanym centrum serwisowym.
26. Wszelkie naprawy i regulacje inne, niż opisane w
bieżącej instrukcji, należy wykonywać w
autoryzowanym centrum serwisowym.
27. Należy stosować tylko części zamienne i akcesoria
zalecane przez producenta.
Ze względu na prace badawczo-rozwojowe stale
prowadzone przez firmę DOLMAR, dane techniczne
podane w bieżącej instrukcji mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
2. WIDOK OGÓLNY (Fig. 1)
1. Przycisk blokady bezpieczeństwa
2. Uchwyt pomocniczy
3. Pokrętło blokady
4. Przycisk regulacji
5. Uchwyt główny
6. Przycisk wyłącznika
7. Rurka
8. Obudowa silnika
9. Osłona zabezpieczająca
Wyposażenie dodatkowe:
•Pas
Okulary chroniące wzrok
73
3. DANE TECHNICZNE
4. INSTRUKCJA MONTAŻU
Wykaszarka jest dostarczana jako urządzenie z
podzespołami do montażu. Aby dokończyć montaż,
należy postępować wedle poniższych zaleceń.
4-1 Montaż osłon zabezpieczających
Zamontować osłonę zabezpieczającą na obudowie
silnika. (Rys. 2 i 3)
1. Założyć osłonę zabezpieczającą na obudowę silnika.
2. Obrócić osłonę zabezpieczająca w prawidłowe
położenie.
3. Zamontować osłonę zabezpieczającą na obudowie
silnika za pomocą śruby.
OSTRZEŻENIE: Zachować uwagę, aby uniknąć
obrażeń, jakie może spowodować element tnący w
osłonie do przycinania żyłki. Po wyciągnięciu nowej linki,
a przed włączeniem wykaszarki, urządzenie należy
ustawić w normalnym położeniu pracy.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno montować
metalowych elementów tnących.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzenia
bez prawidłowo zainstalowanej osłony zabezpieczającej.
Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować
poważne obrażenia.
4-2 Montaż uchwytu pomocniczego
1. Uchwyt pomocniczy umieścić na wsporniku. (Rys. 4)
2. Umieścić śrubę w otworze wspornika uchwytu i w
uchwycie, następnie wkręcić pokrętło blokady na
śrubę, ale nie dokręcać do końca. (Rys. 5)
3. Głowicę urządzenia opuścić na grunt, następnie
należy uchwyt pomocniczy wyregulować do położenia
wygodnego dla użytkownika: (Rys. 6)
3a. Nacisnąć przycisk regulacji i wyregulować
odpowiednio długość rurki.
3b. Obrócić uchwyt pomocniczy pod dogodnym
kątem.
4. Dokręcić pokrętło blokady, aby zamocować uchwyt
pomocniczy.
5. ROZRUCH
Przed uruchomieniem wykaszarki przedłużacz należy
przełożyć przez otwór w głównym uchwycie. (Rys. 7 i 8)
Uchwycić pewnie wykaszarkę, nie dotykając trawy, która
ma być przycięta, nacisnąć przycisk blokady
bezpieczeństwa i przełącznik spustowy na górnym
uchwycie.
Aby wyłączyć wykaszarkę, należy zwolnić przełącznik
spustowy. (Rys. 9)
OSTRZEŻENIE: Silnik należy uruchamiać tylko
wtedy, kiedy dłonie i stopy znajdują się z dala od
elementu tnącego.
6. UŻYCIE FUNKCJI KOSZENIA
KRAWĘDZI
W celu wyrównania krawędzi przy drogach i chodnikach
należy przejść od trybu wykaszarki do trybu koszenia
krawędzi w następujący sposób:
1. Przytrzymać rurkę wykaszarki jedną ręką, natomiast
drugą ręką należy nacisnąć przycisk umożliwiający
obrót. (Rys. 10)
2. Obrócić rurkę o 180°, aż do zablokowania jej w trybie
koszenia krawędzi. (Rys. 11)
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przypadkowemu
uruchomieniu urządzenia, co może spowodować
poważne obrażenia, przed obróceniem wałka zawsze
należy odłączyć przewód zasilający.
7. WYMIANA KASETY Z ŻYŁKĄ
TNĄCĄ
Wykaszarka jest wyposażona w jednorazową kasetę z
żyłką tnącą, która oszczędza problem ponownego
nawijania żyłki.
Zużytą kasetę należy wymienić w następujący sposób:
1. Nacisnąć zapadkę zwalniającą na uchwycie szpuli i
zsunąć z pokrywy (Rys. 12), aby usunąć zużytą
szpulę. (Rys. 13)
Model ET-40
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V~
Częstotliwość znamionowa: 50 - 60 Hz
Moc znamionowa: 450 W
Prędkość bez obciążenia: 9 000 min
-1
Szerokość cięcia: 300 mm
Średnica żyłki: Φ1,65 mm
Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora: 75,1 dB (A) K=3 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB (A)
Drgania: 2,73 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Wymiary (dł./ szer./ wys.): 1 016 - 1 256 / 301 / 262 mm
Masa netto: 2,6 kg
74
2. Wyciągnąć sprężynę i pokrywę z pustej szpuli i
umieścić w nowej szpuli, następnie wysunąć dwie
żyłki tnące z nowej szpuli przez otwory w pokrywie.
(Rys. 14)
3. Nową szpulę umieścić w uchwycie szpuli, następnie
nacisnąć pokrywę, aż zostanie zablokowana w
miejscu przez zapadkę zwalniającą. (Rys. 15)
8. UZUPEŁNIANIE ŻYŁKI
TNĄCEJ
Aby uzupełnić żyłkę tnącą należy:
1. Odłączyć narzędzie od sieci zasilającej.
2. Usunąć zużytą szpulę. (Rys. 12 i 13)
3. Odciąć nowy kawałek żyłki tnącej o długości nie
przekraczającej 8 m i zgiąć żyłkę w połowie.
4. Zaczepić środek nowej żyłki tnącej o nacięcie
umieszczone na środku szpuli pomiędzy
dwoma rowkami prowadzącymi żyłkę. Strzałka na
szpulce wskazuje kierunek nawijania żyłki. (Rys. 16)
5. Nawinąć
żyłkę wokół sekcji A (10) we właściwym
miejscu. Żyłkę należy nawinąć ściśle i płasko, aby
powierzchnia zwoju była gładka. (Rys. 17)
6. Nawinąć całą żyłkę, pozostawiając tylko ok. 100 mm i
zaczepiając tymczasowo koniec na uchwycie żyłki
(12) z boku szpuli. (Rys. 18)
7. W ten sam sposób nawinąć żyłkę w sekcji B (11), a
koniec pozostawić tymczasowo zaczepiony.
(Rys. 17 i 19)
8. Zamontować szpulę na pokrywie tak, aby położenie, w
którym tymczasowo zaczepiono żyłkę (13) było
dopasowane do występów (14) na bokach pokrywy
(15). (Rys. 20)
9. Odczepić końce żyłki z położeń tymczasowych i
dopasować je do występów na bokach pokrywy.
(Rys. 21)
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że pokrywa jest
prawidłowo zamontowana na uchwycie szpuli.
Nieprawidłowe założenie pokrywy może spowodować
rozrzucenie elementów głowicy tnącej, co może być
przyczyną poważnych obrażeń.
10. Sprawdzić, czy sprężyna znajduje się na miejscu.
Wcisnąć pokrywę (15) w uchwyt szpuli (16). Należy
dopilnować, aby zaczepy całkowicie rozłożyły się w
pokrywie. (Rys. 14, 15 i 22)
11. Nacisn
ąć przycisk szpuli (18) i wyciągnąć jeden
koniec żyłki. Sprawdzić, czy żyłka została wysunięta.
(Rys. 22 i 23)
12. Następnie należy wyciągnąć drugi koniec żyłki bez
naciskania przycisku szpuli. Sprawdzić, czy żyłka
została wysunięta.
9. WYSUWANIE ŻYŁKI
Zbyt krótka lub zużyta żyłka tnie mniej efektywnie. Aby
zwiększyć efektywność pracy należy stuknąć lekko
przyciskiem szpuli o podłoże, gdy wykaszarka pracuje z
maksymalną prędkością. Spowoduje to automatyczne
wysunięcie żyłki tnącej. Element tnący (17) pod osłoną
automatycznie przytnie odpowiednią długość żyłki w
trakcie pracy. (Rys. 22 i 24)
UWAGA: Kontakt z przedmiotami twardymi lub
ściernymi, jak np. ogrodzenie, beton, kamienie ukryte w
trawie może spowodować zerwanie żyłki tnącej. W
przypadku zerwania żyłki należy ponownie wysunąć
żyłkę.
10. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Wykaszarkę należy uruchomić przed zbliżeniem
narzędzia do przycinanej trawy.
Trawę należy przyciąć prowadząc narzędzie powoli z
prawej do lewej strony, pochylając wykaszarkę pod kątem
ok. 30°. Wysoką trawę należy przycinać warstwami,
zaczynając od warstwy najwyższej. Należy ścinać
warstwy trawy o niedużej wysokości.
Nie kosić wilgotnej ani mokrej trawy.
Unikać szybkiego zużycia żyłki na skutek kontaktu z
twardym przedmiotami (kamieniami, murkami,
ogrodzeniami, itp.). Aby utrzymać wykaszarkę w
prawidłowej odległości, należy kierować się krawędzią
osłony jako elementem odniesienia.
OSTRZEŻENIE: Opuszczając głowicę
wykaszarki na grunt w celu wysunięcia żyłki tnącej nie
wolno używać nadmiernej siły uderzając głowicą o grunt.
Jeśli po uderzeniu pracującej głowicy o podłoże żyłka nie
zostanie wysunięta, żyłka może być uszkodzona lub
zerwana w kasecie lub mogła zostać zużyta.
UWAGA: Użycie nadmiernej siły przy uderzeniu głowicy o
podłoże w celu wysunięcia żyłki spowoduje uszkodzenie
głowicy.
OSTRZEŻENIE: Po wyłączeniu silnika głowica
tnąca obraca się jeszcze przez kilka sekund.
11. PRZEDŁUŻACZE
Należy używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych
do użytku na zewnątrz, przewody z izolacją PVC o
przekroju poprzecznym nie mniejszym niż 0,75 mm
2
.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewody
zasilające i przedłużające nie wykazują śladów zużycia
lub uszkodzenia; w takim przypadku należy je odłączyć.
Jeśli przewód zostanie uszkodzony podczas użytkowania
urządzenia, należy go natychmiast odłączyć od zasilania.
NIE WOLNO DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED JEGO
ODŁĄCZENIEM OD ZASILANIA. Nie wolno używać
urządzenia, jeśli przewody są zużyte lub uszkodzone.
Należy uważać, aby przewody przedłużające nie znalazły
się w pobliżu elementów tnących lub noży.
OSTRZEŻENIE: Zawsze należy dbać, aby w
otworach wentylacyjnych nie było zanieczyszczeń.
12. KONSERWACJA
1. Po użyciu urządzenie należy odłączyć od zasilania
elektrycznego i sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
2. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
75
3. Wykaszarki elektryczne należy naprawiać wyłącznie w
autoryzowanym centrum serwisowym.
4. Wszelkie naprawy i regulacje inne, niż opisane w
bieżącej instrukcji, należy wykonywać w
autoryzowanym centrum serwisowym.
5. Należy stosować tylko części zamienne i akcesoria
zalecane przez producenta.
13. UTYLIZACJA PRZYJAZNA
DLA ŚRODOWISKA
Zgodnie z dyrektywą UE 2002/96/WE
dotyczącą urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz jej implementacją w
ramach przepisów krajowych, wszystkie
urządzenia elektryczne powinny być
gromadzone oddzielnie od innych odpadów i
utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska.
Alternatywne sposoby utylizacji: Jeśli właściciel
urządzenia elektrycznego nie zwróci go do producenta,
wówczas odpowiada za przekazanie go do
wyznaczonego punktu zbiórki, co pozwoli przygotować
urządzenie do utylizacji zgodnie z krajowymi przepisami
dotyczącymi utylizacji odpadów.
Nie dotyczy to akcesoriów oraz narzędzi bez układów
elektrycznych lub elektronicznych.
Deklaracja zgodności WE
Niżej podpisane, upoważnione osoby, p. Tamiro
Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar
GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy
DOLMAR:
Oznaczenie maszyny: Wykaszarka
Nr modelu/ Typ: ET-40
Dane techniczne: patrz tabela „DANE TECHNICZNE”.
są produkowane seryjnie oraz
Spełniają następujące dyrektywy europejskie:
2000/14/WE, 2004/108/WE, 2006/42/WE,
2006/95/WE
i są produkowane zgodnie z następującymi normami lub
dokumentami normalizacyjnymi:
EN55014, EN60335, EN61000, EN62233
Dokumentacja techniczna jest dostępna pod adresem:
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D-22045 Hamburg
Procedura oceny zgodności wymagana przez Dyrektywę
2000/14/WE została przeprowadzona zgodnie z
Załącznikiem VIII.
Jednostka notyfikowana:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Numer identyfikacyjny: 0036
Mierzony poziom mocy akustycznej: 92,7 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB (A)
17. 12. 2010
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Dyrektor Zarządzający Dyrektor Zarządzający
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dolmar ET40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przycinarki do trawy
Typ
Instrukcja obsługi