Electrolux ESL46010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
upute za uporabu
használati útmutató
Упатство за ракување
instrukcja obsługi
Perilica posuđa
Mosogatógép
Машина за миење садови
Zmywarka
ESL 46010
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 3
Upravljačka ploča 4
Prije prve uporabe 5
Podešavanje omekšivača vode 6
Uporaba soli u perilici posuđa 7
Uporaba sredstva za ispiranje 7
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 8
Uporaba deterdženta 11
Funkcija "Višenamjenske tablete" 12
Odabir i pokretanje programa pranja 12
Programi pranja 14
Čćenje i održavanje 15
Rješavanje problema 16
Tehnički podaci 17
Postavljanje 17
Spajanje na dovod vode 18
Spajanje na električnu mrežu 19
Briga za okoliš 19
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, po-
zorno pročitajte ove upute. To je u inte-
resu vaše sigurnosti i osiguravanja
ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute
i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj
ako ga selite ili prodajete. Sve osobe
koje koriste uređaj moraju biti u potpu-
nosti upoznate s rukovanjem i sigurnos-
nim svojstvima.
Ispravna uporaba
•Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
uporabu.
Koristite ga samo za pranje kućanskog po-
suđa i pribora koje je predviđeno za pranje
u perilicama.
Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opas-
nost od eksplozije.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih
u vodoravnom položaju u glavnu košaru.
Koristite jedino poznate marke sredstava
za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol,
sredstvo za ispiranje).
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure-
đaja može prodrijeti vruća para. Opasnost
od opeklina.
Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije za-
vršetka programa pranja.
Kada program pranja završi, iskopčajte
električni utikač iz utičnice i zatvorite slavi-
nu za vodu.
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte-
ni serviser. Koristite samo originalne re-
zervne dijelove.
Nemojte sami popravljati perilicu kako bi-
ste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno
pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
Opća sigurnost
Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fi-
zičkim, osjetnim, mentalnim sposobno-
stima ili bez iskustva i znanja ne smiju kori-
stiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili upu-
titi u rukovanje uređajem osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti
kemijske opekotine na očima, ustima i grlu.
Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigur-
nosnih uputa proizvođača deterdženata
za perilice posuđa.
Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U
uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdžen-
ta.
Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek za-
tvorena kad ga ne koristite. To pomaže u
spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvo-
rena vrata.
Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra-
tima.
Sigurnost djece
Jedino odrasli smiju rukovati ovim ure-
đajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se
osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
2 electrolux
Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de-
terdžente.
Držite djecu daleko od uređaja kad su vra-
ta otvorena.
Postavljanje
Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevo-
zu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj.
Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
•Električnu i hidrauličku instalaciju ovog ure-
đaja mora izvesti kvalificirana i stručna
osoba.
Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije
ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake
na njemu. Mogli bi se ozlijediti.
Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti
izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od
ozljeda i oštećenja proizvoda.
•Nemojte koristiti uređaj:
–ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi
za vodu,
–ako je oštećena upravljačka ploča, rad-
na površina ili letvice tako da se može
pristupiti unutrašnjosti uređaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Upozorenje Točno se pridržavajte
uputa koje se daju u odlomcima
posvećenim električnom priključivanju i
spajanju na vodu.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Nazivna pločica
7 Filteri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
Optički signal
Nakon početka programa pranja, optički sig-
nal pojavljuje se na podu ispod vrata uređaja.
electrolux 3
Ako je uređaj postavljen više, u ravnini s vra-
tima kuhinjskog ormarića, optički signal neće
biti vidljiv.
Optički signal
Crveno
svjetlo je
upaljeno.
Pokazuje početak programa
pranja. Crveno svijetlo ostaje
upaljeno za vrijeme programa
pranja.
Optički signal
Crveno
svjetlo
trepće.
Pokazatelj neispravnosti.
Crveno
svjetlo se
gasi.
Pokazatelj završetka programa
pranja.
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Digitalni zaslon
3
Tipka za odgodu početka
4 Tipke za odabir programa
5 Indikatorska svjetla
6 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Sol
1)
Indikatorsko svjetlo uključuje se kada treba napu-
niti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje "Kori-
štenje soli za perilicu".
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za
sol ostaje uključeno još nekoliko sati. To nema
nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Sredstvo za ispiranje
1)
Indikatorsko svjetlo uključuje se kada treba napu-
niti spremnik sredstva za ispiranje. Pročitajte
poglavlje "Korištenje sredstva za ispiranje".
Funkcija Multitab Indikatorsko svjetlo prikazuje aktivaciju/deaktiva-
ciju funkcije Multitab. Pogledajte "Funkcija Multi-
tab".
1) Kada je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne uključuje
se dok je aktivan program pranja.
Digitalni zaslon
Digitalni zaslon prikazuje:
podešenu razinu omekšivača vode.
aktivaciju/deaktivaciju spremnika sredstva
za ispiranje (samo ako je uključena funkcija
Multitab).
preostalo vrijeme do kraja programa.
4 electrolux
kraj programa pranja. Na digitalnom
zaslonu prikazuje se nula.
broj sati kod odgode početka.
šifre pogrešaka.
aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program
pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Pogledajte poglavlje "Programi pranja" i po-
tražite više detalja o njima.
Tipka za odgodu početka
Koristite tipku za odgodu počka da bi pokre-
nuli program pranja nakon vremenskog
razmaka od 1 do 19 sati. Pogledajte "Oda-
berite i pokrenite program pranja".
Funkcijske tipke
Koristite funkcijske tipke za ove postupke:
Za postavljanje omekšivača vode.
Pogledajte poglavlje "Postavljanje omekši-
vača vode".
Za deaktiviranje/aktiviranje zvučnih sig-
nala. Pogledajte poglavlje "Zvučni signali".
Za deaktiviranje/aktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje, kada je funkcija
Multitab aktivna. Pogledate poglavlje
"Funkcija Multitab".
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja kada su
uključena sva programska indikatorska
svjetla.
Uređaj mora biti u načinu podešavanja kako
bi se mogle provesti sljedeće radnje:
podešavanje programa pranja.
podešavanje razine omekšivača vode.
deaktivacija/aktivacija zvučnih signala.
deaktivacija/aktivacija sredstva za ispi-
ranje.
Uređaj nije u načinu podešavanja kada je
uključeno samo jedno programsko in-
dikatorsko svjetlo. U tom stanju poništite pro-
gram i vratite se na način podešavanja.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje i zapo-
činjanje programa pranja".
Zvučni signali
Možete čuti zvučni signal:
Na kraju programa pranja.
Za vrijeme postavljanja razine omekšivača
vode.
•Kada je uređaj neispravan.
Aktivacija zvučnih signala postavljena je tvor-
nički.
Postupite na sljedeći način za deaktivaciju
zvučnih signala:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u modalitetu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite pritisnutima funkcijske
tipke B i C dok indikatorska svjetla
funkcijskih tipki A, B i C ne počnu treptati.
4. Otpustite funkcijske tipke A i B.
5. Pritisnite funkcijsku tipku C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
B se isključuju.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke C
treperi.
Na digitalnom zaslonu prikazuje se po-
stavka.
Zvučni signali su deaktivi-
rani
Zvučni signali su aktivirani
Deaktiviraju se zvučni signali.
6. Ponovo pritisnite funkcijsku tipku C.
Digitalni zaslon prikazuje novu po-
stavku.
Zvučni signali su deaktivirani.
7. Isključite uređaj kako biste spremili radne
postavke.
Postupite na sljedeći način za aktivaciju
zvučnih signala:
1. Postupite na navedeni način dok se na
digitalnom zaslonu ne pojave potrebne
postavke.
Prije prve uporabe
Svaki korak postupka mora biti u skladu sa
sljedećim uputama:
1. Provjerite odgovara li razina omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Po
potrebi podesite razinu omekšivača vo-
de.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik sredstvom za ispi-
ranje.
electrolux 5
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu
posuđa.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu
sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1"
itd.), pogledajte poglavlje "Funkcija
Multitab".
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do-
vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči-
nak na rad uređaja.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalent-
nim ljestvicama:
•njemačkim stupnjevima (dH°).
francuskim stupnjevima (°TH).
mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedi-
nica za tvrdoću vode)
•Clarke
Pogledajte tvrdoću vode na vašem području
i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća
vode na vašem području možete dpzmato
pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronski.
Ručno podešavanje
Uređaj je tvornički postavljen na razinu 2.
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj
1 ili 2 (pogledajte grafikon).
4. Vratite donju košaru.
5. Zatvorite vrata.
Elektroničko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na ra-
zinu 5.
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
6 electrolux
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treperiti.
Digitalni zaslon prikazuje trenutnu razi-
nu.
Javlja se zvučni signal.
Primjer: na digitalnom zaslonu prikazuje
se
/ 5 isprekidanih zvučnih signala =
razina 5.
6. Jednom pritisnite funkcijsku tipki A kako
biste povećali razinu omekšivača vode za
jedan stupanj.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje kako biste spremili postavke.
Uporaba soli u perilici posuđa
Pozor Koristite isključivo sol za perilice
za posuđe. Soli koje nisu primjenjive u
perilicama za posuđe izazivaju oštećenja
omekšivača vode.
Pozor Zrnca soli i slana voda na dnu
uređaja mogu izazvati koroziju. Kako
biste spriječili koroziju, prije početka
programa pranja u uređaj stavite sol.
Za punjenje spremnika soli učinite
sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u suprotnom smjeru od
kazaljke na satu.
2. Napunite spremnik soli 1 litrom vode
(samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kazaljke na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kada ga napunite solju.
Kada elektronički postavite omekšivač vode
na razinu 1, indikatorsko svjetlo za sol ne
ostaje uključeno.
Uporaba sredstva za ispiranje
Pozor Koristite isključivo poznata
sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sred-
stva za ispiranje drugim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa,
tekuća sredstva za pranje). To može
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se do-
daje tijekom posljednjeg ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje
učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da biste
otvorili spremnik sredstva za ispiranje.
electrolux 7
2. Napunite spremnik sredstvom za ispi-
ranje. Oznaka maxprikazuje maksimalnu
razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje prevelike pjene za vrijeme pro-
grama pranja koji slijedi.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Prilagođavanje količine sredstva za
ispiranje
Sredstvo za ispiranje tvornički je postavljeno
na razinu 4.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 6 (najviše).
1. Okrenite prekidač sredstva za ispiranje
kako biste povećali ili smanjili doziranje.
–Povećajte doziranje ako na posuđu
ima kapljica vode ili naslaga kamenca.
Smanjite doziranje ako na posuđu ima
pruga, bjelkastih mrlja ili plavičastih
naslaga.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
Pozor Uređaj koristite samo za pranje
kućanskog posuđa i pribora koje je
predviđeno za pranje u perilicama.
Nemojte ga koristiti za čćenje predmeta koji
upijaju vodu (spužvi, krpa itd.).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite
sljedeće:
Uklonite sve ostatke hrane i naslage.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa uči-
nite sljedeće:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Voda se ne smije nakupljati u spremniku
ili u dubokoj bazi.
Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u
drugome.
Pribor i posuđe ne smije se međusobno
pokrivati.
Stakleni predmeti ne smiju se međusob-
no dodirivati.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
8 electrolux
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem
protiv lijepljenja naginju zadržavanju
kapljica vode. Plastični predmeti ne suše
se jednako kao posuđe od porculana i
čelika.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Pozor Prije početka pranja provjerite
može li se mlaznica slobodno kretati.
Upozorenje Nakon stavljanja ili vađenja
posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena
vrata mogu biti opasna.
Donja košara
Posuđe s drškom, poklopce, tanjure, zdjele
za salatu i pribor stavite u donju košaru. Ra-
sporedite duboko posuđe i široke poklopce
uokolo uz rub košare.
Redovi sa šiljcima u donjoj košari mogu se
spustiti kako biste mogli staviti lonce, tave i
zdjele.
Košara za pribor za jelo
Upozorenje Nemojte stavljati noževe
dugih oštrica u okomitom položaju. Dug
i oštar pribor položite horizontalno u
gornju košaru. Pazite pri rukovanju
oštrim predmetima.
Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje.
Noževe okrenite ručkama prema gore.
Ako oštrice noževa vire iz dna košare, mogu
blokirati donju mlaznicu. Noževe okrenite
ručkama prema dolje.
Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se
ne bi slijepile.
Spustite ručku držača pribora kako biste
mogli poslagati pribor.
electrolux 9
Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije pri-
bora sprečavaju korištenje rešetke, možete
je ukloniti.
Gornja košara
Gornja košara predviđena je za tanjure
(promjera do 24 cm), posude za umake,
zdjele za salatu, šalice, čaše, lonce i poklop-
ce. Poslažite predmete tako da voda može
doprijeti do svih površina.
Čaše s dugim drškama stavite na držače
okrenute drškama prema gore. Ako su
predmeti dugi, okrenite držače čaša prema
gore.
Podešavanje visine gornje košare
Ako stavljate velike tanjure u donju košaru,
najprije pomaknite gornju košaru u gornji
položaj.
Najveća visina posuđa
gornja košara
donja koša-
ra
Gornji položaj 20 cm 31 cm
Donji položaj 24 cm 27 cm
Za pomicanje gornje košare u gornji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podižite stranice dok se ne akti-
vira mehanizam i košara ne bude sta-
bilna.
Za pomicanje gornje košare u donji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podignite stranice prema gore.
10 electrolux
3. Zadržite mehanizam i polako ga pustite
da padne.
Pozor
Nemojte podizati košaru samo s jedne
strane.
Ako je košara u gornjem položaju,
nemojte stavljati šalice na držače.
Uporaba deterdženta
Koristite jedino sredstva za pranje (u pra-
hu, tekuća ili u tabletama) koja su po-
godna za pranje u perilici posuđa.
Pridržavajte se podataka na ambalaži:
•količine koju preporučuje proizvođač,
preporuka o spremanju.
Nemojte koristiti više od točne količine
sredstva za pranje. To pomaže u
smanjenju zagađivanja.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje
učinite sljedeće:
1. Otvorite poklopac spremnika sredstva za
pranje.
2. Napunite spremnik ( A) sredstvom za
pranje. Oznaka pokazuje doziranje:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
30 = otprilike 30 g sredstva za pranje
3. Ako koristite program pranja s pret-
pranjem, dodajte još sredstva za pranje u
odjeljak za pretpranje (B).
A
B
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u
spremnik (A).
5. Zatvorite poklopac spremnika sredstva
za pranje. Vratite poklopac i pritisnite ga
na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se ota-
paju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu najbolje
rezultate pranja u kratkim programima
pranja. Sredstva za pranje u tabletama
koristite s dužim programima pranja. To
pomaže u potpunom uklanjanju deter-
dženta.
electrolux 11
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini-
rane tablete za pranje.
Te tablete sadrže sredstva za pranje, sred-
stva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste
tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li tablete koje namjera-
vate koristiti lokalnoj tvrdoći vode. Slijedite
preporuke proizvođača.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona
ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab automatski zaustavlja pro-
tok sredstva za ispiranje i soli. Indikatorsko
svjetlo sredstva za pranje i indikatorsko
svjetlo soli se deaktiviraju.
Ako koristite funkciju Multitab, program
može trajati dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivi-
rajte prije početka programa pranja.
Funkcija Multitab ne može se aktivirati ili
deaktivirati dok program traje. Poništite
program pranja, a zatim ga ponovo po-
stavite.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab
(funkcijske tipke D i E). Uključuje se in-
dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktiviranje funkcije Multitab:
Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab
(funkcijske tipke D i E). Isključuje se in-
dikatorsko svjetlo.
Ako rezultati sušenja nisu zado-
voljavajući, učinite sljedeće:
1. Napunite spremnik sredstvom za
ispiranje.
2. Aktivirajte spremnik sredstva za ispi-
ranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispi-
ranje na položaj 2.
Spremnik sredstva za ispiranje može-
te aktivirati samo kada je aktivirana
funkcija Multitab.
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika sred-
stva za ispiranje:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u modalitetu po-
stavljanja.
3. Držite pritisnute funkcijske tipke B i C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A,
B i C počinju treptati.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
C se gase.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B
nastavlja treptati.
Digitalni zaslon prikazuje postavke.
Spremnik sredstva za
ispiranje deaktiviran
Spremnik sredstva za
ispiranje aktiviran
6. Ponovo pritisnite funkcijsku tipku B.
Digitalni zaslon prikazuje nove po-
stavke.
7. Isključite uređaj za memoriranje po-
stupka.
Za ponovno korištenje normalnog sred-
stva za pranje:
1. Deaktivirajte funkciju Multitab.
2. Napunite spremnik soli i spremnik
sredstva za ispiranje.
3. Podesite postavku tvrdoće vode na
najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Omekšivač vode mora biti postavljen
u skladu s tvrdoćom vode u vašem
području.
6. Prilagodite doziranje sredstva za
ispiranje.
Odabir i pokretanje programa pranja
Postavite program dok su vrata otvore-
na. Program započinje tek kada zatvori-
te vrata. Sve do tog trenutka moguće je
izmijeniti postavke.
Za postavljanje i započinjanje programa
pranja učinite sljedeće:
1. Uključite uređaj.
12 electrolux
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite jednu od tipki za programiranje.
Pogledajte poglavlje "Programi pranja".
–Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama.
–Digitalni zaslon prikazuje trajanje pro-
grama.
4. Zatvorite vrata.
–Započinje program pranja.
Dok traje program pranja, ne možete ga
promijeniti. Poništite program pranja.
Upozorenje Program pranja prekinite ili
poništite jedino ako je to neophodno.
Pozor Pažljivo otvorite vrata perilice.
Može izići vruća para.
Prekinite program pranja
Otvorite vrata.
Program se zaustavlja.
Zatvorite vrata.
Program se nastavlja iz točke u kojoj je
prekinut.
Poništavanje programa pranja
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok se ne uključe sva programska svjetla.
2. Otpustite funkcijske tipke B i C kako biste
poništili program pranja.
U tom trenutku možete učiniti sljedeće:
1. isključiti uređaj
2. postaviti novi program pranja
Napunite spremnik za sredstvo za pranje
prije nego što odaberete novi program
pranja.
Odabir i pokretanje programa pranja s
odgodom početka
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Odaberite program pranja.
4. Pritišćite tipku za odgodu početka sve
dok se na digitalnom zaslonu ne prikaže
tražena odgoda početka programa
pranja.
–Uključuje se indikatorsko svjetlo odgo-
de početka.
5. Zatvorite vrata.
–Počinje odbrojavanje vremena odgo-
de.
Odbrojavanje odgode smanjuje se u
koracima po 1 sat.
Kada odbrojavanje završi, program
pranja se automatski pokreće.
Nemojte otvarati vrata tijekom od-
brojavanja jer ćete ga time prekinuti. Ka-
da ponovno zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je
bilo prekinuto.
Poništavanje odgode početka
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok se ne uključe sva programska svjetla.
Pri poništavanju odgode početka po-
ništavate i program pranja.
2. Postavite novi program pranja.
Završetak programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
Javlja se zvučni program kraja programa.
U sustavu sušenja postoji ventilator koji
kondenzira vodenu paru iz ormarića.
Time se postižu optimalni rezultati su-
šenja i izbjegava ponovna kondenzacija
preostale pare na posuđu.
Ako otvorite vrata tijekom faze sušenja,
deaktivirat ćete rad uređaja.
1. Otvorite vrata.
Na digitalnom zaslonu prikazuje se 0.
Indikatorsko svjetlo kraja programa
ostaje uključeno.
2. Isključite uređaj.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite
vrata otvorena nekoliko minuta prije nego
što izvadite posuđe.
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što
ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe je
lomljivo.
Vađenje posuđa
Prvo izvadite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Sa strane i na vratima uređaja može ostati
vode. Nehrđajući čelik se hladi brže od po-
suđa.
electrolux 13
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Intenzivno Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo,
tave i lonci
Pretpranje
Glavno pranje do 70°C
2 međuispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Automatsko
1)
Bilo koji Posuđe, pribor za jelo,
tave i lonci
Pretpranje
Glavno pranje do 45°C ili 70°C
1 ili 2 međuispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Brzo
2)
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje do 60°C
Završno ispiranje
Ekonomično
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Pretpranje
Glavno pranje do 50°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Staklo Uobičajeno ili
malo zaprljano
Osjetljivo posuđe i
staklo
Glavno pranje do 45 °C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
1) Za vrijeme programa "Auto" stupanj zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko je voda mutna.
Trajanje programa i potrošnja mogu biti različiti. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen te o
stupnju zaprljanosti posuđa. Uređaj automatski podešava temperaturu vode tijekom glavnog pranja.
2) Ovo je savršen dnevni program čćenja u uređaju koji nije napunjen do kraja. Savršen za obitelj od 4
člana koji žele oprati posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
3) Test program za ustanove za testiranje. Podatke o testiranju možete pronaći na posebnom listiću koji
se nalazi u pakiranju.
Potrošnja
Program
Trajanje (u minutama)
1)
Potrošnja električne
energije (u kWh)
Voda (u litrama)
Intenzivno - 1,6 - 1,8 19 - 21
Automatsko - 0,8 - 1,3 10 - 19
Brzo - 0,8 8
Ekonomično - 0,8 - 0,9 12 - 13
Staklo
- 0,6 - 0,7 11 - 12
1) Digitalni zaslon prikazuje trajanje programa.
Tlak i temperatura vode, razlike u mrež-
nom napajanju i količina posuđa mogu
utjecati na te vrijednosti.
14 electrolux
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postavite uređaj na položaj
Isključeno prije čćenja bilo kojeg
njegovog dijela.
Čćenje filtera
Pozor Nemojte koristiti uređaj bez
filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno
namješteni. Ako nisu, rezultati pranja
neće biti zadovoljavajući i doći će do
oštećenja uređaja.
Po potrebi očistite filtere. Zaprljani filteri
smanjuju rezultate pranja.
Perilica ima tri filtera:
1. grubi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plosnati filter (C)
A
B
C
Da biste očistili filtere, učinite sljedeće:
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Za otključavanje sustava filtera okrenite
ručicu na mikrofilteru (B) za oko 1/4 okre-
ta u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu.
4. Izvucite sustav filtera.
5. Držite grubi filter (A) za držač s otvorom.
6. Izvucite grubi filter (A) iz mikrofiltera (B).
7. Izvadite plosnati filter (C) s dna uređaja.
8. Očistite filtere pod tekućom vodom.
9. Vratite plosnati filter (C) na dno uređaja.
10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter (B) i pri-
tisnite ih.
11. Vratite cijeli sustav filtera na mjesto.
12. Za zaključavanje filtera okrećite ručicu na
mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu
dok se ne blokira.
13. Vratite donju košaru.
14. Zatvorite vrata.
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite
zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Vanjsko čćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
utralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti
abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili
otapala (aceton, trikloretilen, itd.).
electrolux 15
Zaštita od zaleđivanja
Pozor Nemojte postavljati uređaj gdje je
temperatura ispod 0°C. Proizvođač ne
odgovara za štetu nastalu uslijed
zaleđivanja.
Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i za-
tvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vo-
du i ispraznite je.
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći
rješenje, obratite se servisnom centru.
Pozor Isključite uređaj i provedite
sljedeće predložene korektivne mjere.
Šifra greške i neispravnost Mogući uzrok i rješenje
isprekidani zvučni signal
digitalni zaslon prikazuje
Perilica posuđa se ne puni vodom
Slavina za vodu je blokirana ili prekrivena kamencem.
Očistite slavinu za vodu.
Slavina za vodu je zatvorena.
Otvorite slavinu za vodu.
Filter u dovodnoj cijevi za vodu je blokiran.
Očistite filter.
Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravan. Cijev može biti
savijena ili prignječena.
Provjerite je li spoj ispravan.
isprekidani zvučni signal
digitalni zaslon prikazuje
Perilica posuđa ne izbacuje vodu
•Začepljen je odvod sudopera.
Očistite odvod sudopera.
Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravan. Cijev može biti
savijena ili prignječena.
Provjerite je li spoj ispravan.
isprekidani zvučni signal
digitalni zaslon prikazuje
Uključuje se zaštita protiv poplave
Zatvorite slavinu za vodu i kontaktirajte najbliži servis.
Program se ne pokreće •Vrata uređaja nisu zatvorena.
Zatvorite vrata.
•Električni utikač nije utaknut u utičnicu.
Utaknite električni utikač.
Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda početka.
Poništite odgodu početka za trenutno pokretanje programa.
Nakon provjere uključite uređaj. Program na-
stavlja iz točke gdje je bio prekinut. Ako se
ponovo pojavi neispravnost, kontaktirajte
servis.
Radi brze i točne pomoći potrebni su sljedeći
podaci:
•Model (Mod.)
Broj proizvoda (PNC)
Serijski broj (S.N.)
Te podatke potražite na nazivnoj pločici.
Ovdje zabilježite potrebne podatke:
Opis modela: ..........
Broj proizvoda: ..........
Serijski broj: ..........
16 electrolux
Rezultati čćenja nisu zadovoljavajući.
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog
posuđa i zaprljanost.
Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih po-
vršina.
Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređe-
nog posuđa.
Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili.
Naslage kamenca na posu-
đu.
Spremnik za sol je prazan.
•Omekšivač vode podešen je na krivu razinu.
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
Posuđe je mokro i mutno. Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Na čašama i posuđu
pojavljuju se mliječne mrlje,
pruge ili plavkasti film.
Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
Tragovi osušenih kapljica vo-
de na čašama i posuđu.
•Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti sredstvo za pranje.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina u cm 44,6
Visina u cm 81,8 - 87,8
Dubina u cm 55
Električni priključak - Napon -
Ukupna snaga - Osigurač
Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na
unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalni 8 bara (0,8 MPa)
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
Postavljanje
Upozorenje Provjerite je li električni
utikač izvađen iz utičnice za vrijeme
postavljanja.
Važno Pridržavajte se uputa u privitku za:
•Ugrađivanje uređaja.
Postavljanje ploče kuhinjskog elementa.
Spajanje dovoda i odvoda vode.
Postavljanje uređaja pod radnu površinu
(kuhinjskog elementa ili sudopera).
Ako je potreban popravak, uređaj mora biti
lako dostupan serviseru.
Postavite uređaj pored slavine za vodu i od-
voda.
Za odzračivanje perilice posuđa potrebni su
samo otvori za dovod vode, odvod vode i
kabel napajanja.
Perilica posuđa ima podesive nožice kako bi
se omogućilo podešavanje visine.
Provjerite jesu li dovodna cijev vode, odvod-
na cijev vode i kabel napajanja savijeni ili
prignječeni, kada stavljate uređaj na mjesto.
Spajanje uređaja na susjedne jedinice
Provjerite je li radna površina ispod koje
spajate uređaj čvrsta konstrukcija (susjedne
kuhinjske jedinice, ormarići, zid).
electrolux 17
Podešavanje ravnine uređaja
Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi
se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj
u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako
se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili pri-
vijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bu-
de ravan.
Spajanje na dovod vode
Dovodna cijev za vodu
Uređaj mora biti priključen na vrući vod
(maks. 60°) ili hladni vod.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora
energije koji su ekološki čći (solarna ener-
gija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vo-
du kako biste smanjili potrošnju energije.
Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu
vanjskog navoja od 3/4.
Pozor Nemojte koristiti spojne cijevi
nekog starog uređaja.
Tlak vode mora biti u odgovarajućim grani-
cama (pogledajte poglavlje "Tehnički pod-
aci"). Provjerite odgovara li lokalni tlak vode
zahtjevima uređaja.
Pazite da crijeva ne budu savijena ili zgnječe-
na.
Dobro privijte maticu kako biste spriječili cu-
renje vode.
Pozor Nemojte priključivati uređaj na
nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme
ne koriste. Najprije pustite vodu da teče
nekoliko minuta, zatim priključite
dovodnu cijev.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unu-
tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovodna
cijev za vodu pod tlakom je samo kada kroz
nju protječe voda. Ako dođe do curenja u
dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida pro-
tok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili si-
gurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil
oštećeni, odmah isključite glavno na-
pajanje.
Dovodnu cijev za vodu i sigurnosni ventil
smiju mijenjati samo tehničari iz servisnog
centra.
Upozorenje Opasan napon
Odvodna cijev za vodu
1. Priključite odvodnu cijev na sifon i pričvr-
stite je ispod radne površine. Time se
sprečava povratak vode iz sifona u ure-
đaj.
2. Priključite odvodnu cijev na vertikalu s
odzračnikom (minimalni unutarnji promjer
4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Pazite da odvodna cijev ne bude savijena ili
zgnječena, što bi moglo spriječiti pravilan od-
vod vode.
Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona
kako biste spriječili vraćanje vode u uređaj.
Produžna cijev za odvod ne smije biti dulja od
2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od
promjera cijevi.
Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na
sifon ispod sudopera, skinite plastičnu
membranu (A). Ako ne skinete membranu,
ostaci hrane mogu blokirati sifon.
18 electrolux
Uređaj ima sigurnosnu funkciju koja
sprečava vraćanje zaprljane vode u ure-
đaj. Ako na sifonu postoji nepovratni
ventil, to može izazvati nepravilan od-
vod. Skinite nepovratni ventil.
Pozor Provjerite spojeve cijevi kako
biste spriječili curenje vode.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Proizvođač ne preuzima
odgovornost u slučaju da se ne
pridržavate sigurnosnih mjera.
Uređaj se mora uzemljiti prema sigur-
nosnim uputama.
Pazite da napon i vrsta napajanja na naz-
ivnoj pločici budu u skladu s lokalnom
opskrbom energije.
Obavezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Nemojte koristiti višeputne utikače,
konektore ni produžne kabele. Postoji
opasnost od požara.
Nemojte sami mijenjati električni kabel.
Nazovite ovlašteni servis.
Pazite da se utičnici može lako pristupiti.
Nemojte povlačiti električni kabel pri
iskopčavanju uređaja. Uvijek povucite
držeći utikač.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki
su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr.
>PE<, >PS<, itd. Materijal pakiranja odložite
u odgovarajući kontejner na predviđenim
mjestima za sakupljanje komunalnog otpa-
da.
Upozorenje Pri odlaganju
neupotrebljivog uređaja slijedite ovaj
postupak:
Isključite ga iz mrežnog napajanja.
Prerežite električni kabel i utikač i ba-
cite ih.
Bacite kvaku na vratima. To sprečava
da se djeca zatvore u uređaju i dovedu
u opasnost vlastite živote.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 20
Termékleírás 21
Kezelőpanel 22
Az első használat előtt 24
A vízlágyító beállítása 24
Speciális só használata 25
Az öblítőszer használata 26
Evőeszközök és edények bepakolása 27
Mosogatószer használata 29
Multitab funkció 30
Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása 31
Mosogatóprogramok 32
Ápolás és tisztítás 33
Mit tegyek, ha... 35
Műszaki adatok 36
Üzembe helyezés 37
Vízhálózatra csatlakoztatás 37
Elektromos csatlakoztatás 38
Környezetvédelmi tudnivalók 39
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he-
lyezés és a használat előtt figyelmesen
olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást
mindig tartsa a készülékkel együtt, még
ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasz-
nálóknak teljesen tisztában kell lenniük a
készülék működésével és biztonsági jel-
lemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készüléket csak mosogatógépben tisz-
títható háztartási edények tisztítására
használja.
Ne tegyen oldószereket a készülékbe.
Robbanásveszély.
A késeket és minden más, szúrós hegyű
eszközt hegyével lefele az evőeszközko-
sárba helyezze. Ha nem, tegye vízszintes
helyzetben a felső kosárba.
Csak mosogatógépekhez való márkás ter-
mékeket (mosogatószer, só, öblítőszer)
használjon.
Ha a készülék működése közben kinyitja
az ajtót, forró gőz távozhat. Égési sérülés
veszélye!
Ne vegyen ki edényeket a mosogatógép-
ből a mosogatóprogram vége előtt.
Amikor a mosogatóprogram befejeződött,
a húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból,
és zárja el a vízcsapot.
A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelőzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon a helyi
márkaszervizhez.
Általános biztonság
A készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességű, illetve megfelelő ta-
pasztalatok és ismeretek híján lévő sze-
mélyek (beleértve a gyermekeket is) nem
használhatják. A biztonságukért felelős
személynek felügyeletet és a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kell
biztosítania számukra.
Tartsa be a mosogatószer gyártójától ka-
pott biztonsági utasításokat a szemek, a
száj és a torok sérüléseinek megelőzése
érdekében.
Ne igya meg a mosogatógépből származó
vizet. A mosogatógépben mosogatószer-
maradványok rakódhatnak le.
•A sérülések megelőzése érdekében, vala-
mint hogy ne botoljon meg a nyitott ajtó-
ban, mindig zárja be az ajtót, amikor nem
használja a készüléket.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux ESL46010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi