Electrolux ESL45010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
upute za uporabu
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Mosogatógép
Zmywarka
ESL 45010
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 3
Upravljačka ploča 4
Prije prve uporabe 5
Podešavanje omekšivača vode 6
Uporaba soli u perilici posuđa 7
Uporaba sredstva za ispiranje 7
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 8
Uporaba deterdženta 11
Funkcija "Višenamjenske tablete" 12
Odabir i pokretanje programa pranja 12
Programi pranja 14
Čćenje i održavanje 14
Rješavanje problema 15
Tehnički podaci 17
Postavljanje 17
Spajanje na dovod vode 17
Spajanje na električnu mrežu 18
Briga za okoliš 19
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, po-
zorno pročitajte ove upute. To je u inte-
resu vaše sigurnosti i osiguravanja
ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute
i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj
ako ga selite ili prodajete. Sve osobe
koje koriste uređaj moraju biti u potpu-
nosti upoznate s rukovanjem i sigurnos-
nim svojstvima.
Ispravna uporaba
•Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
uporabu.
Koristite ga samo za pranje kućanskog po-
suđa i pribora koje je predviđeno za pranje
u perilicama.
Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opas-
nost od eksplozije.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih
u vodoravnom položaju u glavnu košaru.
Koristite jedino poznate marke sredstava
za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol,
sredstvo za ispiranje).
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure-
đaja može prodrijeti vruća para. Opasnost
od opeklina.
Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije za-
vršetka programa pranja.
Kada program pranja završi, iskopčajte
električni utikač iz utičnice i zatvorite slavi-
nu za vodu.
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte-
ni serviser. Koristite samo originalne re-
zervne dijelove.
Nemojte sami popravljati perilicu kako bi-
ste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno
pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
Opća sigurnost
Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fi-
zičkim, osjetnim, mentalnim sposobno-
stima ili bez iskustva i znanja ne smiju kori-
stiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili upu-
titi u rukovanje uređajem osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti
kemijske opekotine na očima, ustima i grlu.
Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigur-
nosnih uputa proizvođača deterdženata
za perilice posuđa.
Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U
uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdžen-
ta.
Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek za-
tvorena kad ga ne koristite. To pomaže u
spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvo-
rena vrata.
Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra-
tima.
Sigurnost djece
Jedino odrasli smiju rukovati ovim ure-
đajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se
osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
2 electrolux
Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de-
terdžente.
Držite djecu daleko od uređaja kad su vra-
ta otvorena.
Postavljanje
Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevo-
zu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj.
Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
•Električnu i hidrauličku instalaciju ovog ure-
đaja mora izvesti kvalificirana i stručna
osoba.
Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije
ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake
na njemu. Mogli bi se ozlijediti.
Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti
izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od
ozljeda i oštećenja proizvoda.
•Nemojte koristiti uređaj:
–ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi
za vodu,
–ako je oštećena upravljačka ploča, rad-
na površina ili letvice tako da se može
pristupiti unutrašnjosti uređaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Upozorenje Točno se pridržavajte
uputa koje se daju u odlomcima
posvećenim električnom priključivanju i
spajanju na vodu.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Nazivna pločica
7 Filteri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
Optički signal
Nakon početka programa pranja, optički sig-
nal pojavljuje se na podu ispod vrata uređaja.
electrolux 3
Ako je uređaj postavljen više, u ravnini s vra-
tima kuhinjskog ormarića, optički signal neće
biti vidljiv.
Optički signal
Crveno
svjetlo je
upaljeno.
Pokazuje početak programa
pranja. Crveno svijetlo ostaje
upaljeno za vrijeme programa
pranja.
Optički signal
Crveno
svjetlo
trepće.
Pokazatelj neispravnosti.
Crveno
svjetlo se
gasi.
Pokazatelj završetka programa
pranja.
Upravljačka ploča
5
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipke za odabir programa
3
Tipka za odgodu početka
4 Indikatorska svjetla
5 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Sol
1)
Indikatorsko svjetlo uključuje se kada treba napuniti
spremnik za sol. Pročitajte poglavlje "Korištenje soli za pe-
rilicu".
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol
ostaje uključeno još nekoliko sati. To nema nikakve ne-
željene učinke na rad uređaja.
Funkcija Multitab Uključuje se kada aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte
poglavlje "Funkcija Multitab".
Završetak programa Uključuje se kada je program pranja završen. Pomoćne
funkcije:
Razina omekšivača vode.
aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje.
•U slučaju neispravnog rada uređaja, oglašava se alarm.
1) Kada je spremnik za sol prazan, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne uključuje se dok radi program
pranja.
4 electrolux
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program
pranja. Pritisnite tipku programa, uključuje se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Pogledajte poglavlje "Programi pranja" i po-
tražite više detalja o njima.
Tipka za odgodu početka
Koristite tipku za odgodu početka da biste
pokrenuli program pranja nakon vremenske
odgode od 3, 6 ili 9 sati. Pogledajte poglavlje
"Podešavanje i započinjanje programa
pranja".
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke koristite za sljedeće opera-
cije:
za podešavanje omekšivača vode.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje
omekšivača vode".
za deaktivaciju/aktivaciju zvučnih signala.
Pogledajte poglavlje "Zvučni signali".
za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi-
tab, Pogledajte poglavlje "Funkcija Multi-
tab".
Za deaktiviranje/aktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje kada je aktivna
funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje
"Funkcija Multitab".
Za poništavanje programa pranja koji je u
tijeku ili za početak pranja s odgodom koji
je u tijeku. Pogledajte poglavlje "Podeša-
vanje i započinjanje programa pranja".
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja kako
bi se mogle provesti sljedeće radnje:
podešavanje programa pranja.
podešavanje razine omekšivača vode.
deaktivacija/aktivacija zvučnih signala.
deaktivacija/aktivacija sredstva za ispi-
ranje.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj
je u načinu podešavanja kada:
se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Uređaj
nije u načinu podešavanja kada:
•se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo
programa.
je postavljen program pranja. Poništite
program i vratite se na način podešavanja.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje i zapo-
činjanje programa pranja".
Zvučni signali
Javlja se zvučni signal:
na kraju programa pranja.
tijekom podešavanja razine omekšivača
vode.
•u slučaju pogreške u radu uređaja.
Aktivacija zvučnih signala tvornički je po-
stavljena.
Za deaktivaciju zvučnih signala učinite sljede-
će:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Pritisnite funkcijsku tipku C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
B se isključuju.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke C
počinje treperiti.
Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
Zvučni signali su aktivirani.
5. Ponovo pritisnite funkcijsku tipku C.
Indikatorsko svjetlo kraja programa se
isključuje.
Zvučni signali su deaktivirani.
6. Isključite uređaj kako biste spremili radne
postavke.
Za aktivaciju zvučnih signala učinite sljedeće:
1. Ponavljajte gore opisani postupak dok se
ne uključi indikatorsko svjetlo kraja pro-
grama.
Prije prve uporabe
Svaki korak postupka mora biti u skladu sa
sljedećim uputama:
1. Provjerite odgovara li razina omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Po
electrolux 5
potrebi podesite razinu omekšivača vo-
de.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik sredstvom za ispi-
ranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu
posuđa.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu
sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1"
itd.), pogledajte poglavlje "Funkcija
Multitab".
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do-
vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči-
nak na rad uređaja.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalent-
nim ljestvicama:
•njemačkim stupnjevima (dH°).
francuskim stupnjevima (°TH).
mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedi-
nica za tvrdoću vode)
•Clarke
Pogledajte tvrdoću vode na vašem području
i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća
vode na vašem području možete dpzmato
pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronski.
Ručno podešavanje
Uređaj je tvornički postavljen na razinu 2.
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj
1 ili 2 (pogledajte grafikon).
4. Vratite donju košaru.
5. Zatvorite vrata.
Elektroničko podešavanje
Omekšivač vode tvornički je postavljen
na razinu 5.
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
6 electrolux
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke A
nastavlja treperiti.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki B i
C će se ugasiti.
–Počinje treperiti indikatorsko svjetlo
kraja programa.
Javlja se zvučni signal.
Aktivira se funkcija podešavanja omekši-
vača vode.
Treperi indikatorsko svjetlo kraja pranja i
javlja se zvučni signal koji prikazuje razinu
omekšivača vode. Pauza traje približno 3
sekundi.
Primjer: 5 treptaja / 5 isprekidanih zvučnih
signala - stanka - 5 treptaja / 5 isprekida-
nih zvučnih signala - stanka itd. = razina
5
6. Jednom pritisnite funkcijsku tipki A kako
biste povećali razinu omekšivača vode za
jedan stupanj.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje kako biste spremili postavke.
Uporaba soli u perilici posuđa
Pozor Koristite isključivo sol za perilice
za posuđe. Soli koje nisu primjenjive u
perilicama za posuđe izazivaju oštećenja
omekšivača vode.
Pozor Zrnca soli i slana voda na dnu
uređaja mogu izazvati koroziju. Kako
biste spriječili koroziju, prije početka
programa pranja u uređaj stavite sol.
Za punjenje spremnika soli učinite
sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u suprotnom smjeru od
kazaljke na satu.
2. Napunite spremnik soli 1 litrom vode
(samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kazaljke na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kada ga napunite solju.
Kada elektronički postavite omekšivač vode
na razinu 1, indikatorsko svjetlo za sol ne
ostaje uključeno.
Uporaba sredstva za ispiranje
Pozor Koristite isključivo poznata
sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sred-
stva za ispiranje drugim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa,
tekuća sredstva za pranje). To može
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se do-
daje tijekom posljednjeg ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje
učinite sljedeće:
electrolux 7
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da biste
otvorili spremnik sredstva za ispiranje.
2. Napunite spremnik sredstvom za ispi-
ranje. Oznaka max.prikazuje maksimalnu
razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje prevelike pjene za vrijeme pro-
grama pranja koji slijedi.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Kada indikator sredstva za ispiranje (B)
svijetli, napunite spremnik.
Prilagođavanje količine sredstva za
ispiranje
Sredstvo za ispiranje tvornički je postavljeno
na razinu 4.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 6 (najviše).
1. Okrenite prekidač sredstva za ispiranje
kako biste povećali ili smanjili doziranje.
–Povećajte doziranje ako na posuđu
ima kapljica vode ili naslaga kamenca.
Smanjite doziranje ako na posuđu ima
pruga, bjelkastih mrlja ili plavičastih
naslaga.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
Pozor Uređaj koristite samo za pranje
kućanskog posuđa i pribora koje je
predviđeno za pranje u perilicama.
Nemojte ga koristiti za čćenje predmeta koji
upijaju vodu (spužvi, krpa itd.).
8 electrolux
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite
sljedeće:
Uklonite sve ostatke hrane i naslage.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa uči-
nite sljedeće:
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Voda se ne smije nakupljati u spremniku
ili u dubokoj bazi.
Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u
drugome.
Pribor i posuđe ne smije se međusobno
pokrivati.
Stakleni predmeti ne smiju se međusob-
no dodirivati.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem
protiv lijepljenja naginju zadržavanju
kapljica vode. Plastični predmeti ne suše
se jednako kao posuđe od porculana i
čelika.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Pozor Prije početka pranja provjerite
može li se mlaznica slobodno kretati.
Upozorenje Nakon stavljanja ili vađenja
posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena
vrata mogu biti opasna.
Donja košara
Posuđe s drškom, poklopce, tanjure, zdjele
za salatu i pribor stavite u donju košaru. Ra-
sporedite duboko posuđe i široke poklopce
uokolo uz rub košare.
Košara za pribor za jelo
Upozorenje Nemojte stavljati noževe
dugih oštrica u okomitom položaju. Dug
i oštar pribor položite horizontalno u
gornju košaru. Pazite pri rukovanju
oštrim predmetima.
Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje.
Noževe okrenite ručkama prema gore.
Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se
ne bi slijepile.
Spustite ručku držača pribora kako biste
mogli poslagati pribor.
electrolux 9
Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije pri-
bora sprečavaju korištenje rešetke, možete
je ukloniti.
Gornja košara
Gornja košara predviđena je za tanjure
(promjera do 24 cm), posude za umake,
zdjele za salatu, šalice, čaše, lonce i poklop-
ce. Poslažite predmete tako da voda može
doprijeti do svih površina.
Čaše s dugim drškama stavite na držače
okrenute drškama prema gore. Ako su
predmeti dugi, okrenite držače čaša prema
gore.
Podešavanje visine gornje košare
Ako stavljate velike tanjure u donju košaru,
najprije pomaknite gornju košaru u gornji
položaj.
Najveća visina posuđa
gornja košara
donja koša-
ra
Gornji položaj 20 cm 31 cm
Donji položaj 24 cm 27 cm
Za pomicanje gornje košare u gornji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podižite stranice dok se ne akti-
vira mehanizam i košara ne bude sta-
bilna.
Za pomicanje gornje košare u donji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podignite stranice prema gore.
10 electrolux
3. Zadržite mehanizam i polako ga pustite
da padne.
Pozor
Nemojte podizati košaru samo s jedne
strane.
Ako je košara u gornjem položaju,
nemojte stavljati šalice na držače.
Uporaba deterdženta
Koristite jedino sredstva za pranje (u pra-
hu, tekuća ili u tabletama) koja su po-
godna za pranje u perilici posuđa.
Pridržavajte se podataka na ambalaži:
•količine koju preporučuje proizvođač,
preporuka o spremanju.
Nemojte koristiti više od točne količine
sredstva za pranje. To pomaže u
smanjenju zagađivanja.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje
učinite sljedeće:
1. Otvorite poklopac spremnika sredstva za
pranje.
2. Napunite spremnik ( A) sredstvom za
pranje. Oznaka pokazuje doziranje:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
30 = otprilike 30 g sredstva za pranje
3. Ako koristite program pranja s pret-
pranjem, stavite sredstvo za pranje i u
odjeljak za pretpranje ( B).
A
B
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u
spremnik ( A).
5. Zatvorite poklopac spremnika sredstva
za pranje. Vratite poklopac i pritisnite ga
na mjesto.
Različite vrste sredstva za pranje se ota-
paju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu najbolje
rezultate pranja u kratkim programima
pranja. Sredstva za pranje u tabletama
koristite s dužim programima pranja. To
pomaže u potpunom uklanjanju deter-
dženta.
electrolux 11
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini-
rane tablete za pranje.
Te tablete sadrže sredstva za pranje, sred-
stva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste
tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li tablete koje namjera-
vate koristiti lokalnoj tvrdoći vode. Slijedite
preporuke proizvođača.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona
ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab automatski zaustavlja pro-
tok sredstva za ispiranje i soli. Deaktivira se
indikatorsko svjetlo za sol.
S funkcijom Multitab trajanje ciklusa može biti
dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivi-
rajte prije početka programa pranja.
Kada se program jednom pokrene, više
ne možete aktivirati ili deaktivirati funkciju
Multitab. Poništite program pranja, a za-
tim ga ponovo postavite.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab
(funkcijske tipke D i E). Uključuje se in-
dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktiviranje funkcije Multitab:
Pritisnite i zadržite dvije tipke Multitab
(funkcijske tipke D i E). Isključuje se in-
dikatorsko svjetlo.
Ako rezultati sušenja nisu zado-
voljavajući, učinite sljedeće:
1. Napunite spremnik sredstvom za
ispiranje.
2. Aktivirajte spremnik sredstva za ispi-
ranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispi-
ranje na položaj 2.
Spremnik sredstva za ispiranje može-
te aktivirati samo kada je aktivirana
funkcija Multitab.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A,
B i C počinju treperiti.
4. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A i
C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke B
nastavlja treperiti.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
6. Isključite uređaj kako biste spremili radne
postavke.
Za deaktiviranje spremnika sredstva za ispi-
ranje postupite po gore navedenim uputama
dok se indikatorsko svjetlo kraja programa ne
isključi.
Za ponovno korištenje normalnog sred-
stva za pranje:
1. Deaktivirajte funkciju Multitab.
2. Napunite spremnik soli i spremnik
sredstva za ispiranje.
3. Podesite postavku tvrdoće vode na
najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Omekšivač vode mora biti postavljen
u skladu s tvrdoćom vode u vašem
području.
6. Prilagodite doziranje sredstva za
ispiranje.
Odabir i pokretanje programa pranja
Postavite program dok su vrata otvore-
na. Program započinje tek kada zatvori-
te vrata. Sve do tog trenutka moguće je
izmijeniti postavke.
Za postavljanje i započinjanje programa
pranja učinite sljedeće:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
12 electrolux
3. Pritisnite jednu od tipki za programiranje.
Pogledajte poglavlje "Programi pranja".
–Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama.
4. Zatvorite vrata.
–Započinje program pranja.
Dok traje program pranja, ne možete ga
promijeniti. Poništite program pranja.
Upozorenje Program pranja prekinite ili
poništite jedino ako je to neophodno.
Pozor Pažljivo otvorite vrata perilice.
Može izići vruća para.
Prekinite program pranja
Otvorite vrata.
Program se zaustavlja.
Zatvorite vrata.
Program se nastavlja iz točke u kojoj je
prekinut.
Poništavanje programa pranja
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok se ne uključe sva programska svjetla.
2. Otpustite funkcijske tipke B i C kako biste
poništili program pranja.
U tom trenutku možete učiniti sljedeće:
1. Isključite uređaj.
2. Postavite novi program pranja.
Napunite spremnik sredstva za pranje prije
nego što odaberete novi program pranja.
Odabir i pokretanje programa pranja s
odgodom početka
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno.
2. Odaberite program pranja.
–Uključuje se indikatorsko svjetlo pro-
grama.
3. Pritišćite tipku za odgodu početka dok ne
počne treperiti indikatorsko svjetlo s
ispravnim brojem sati (3, 6 ili 9 sati).
4. Zatvorite vrata.
–Počinje odbrojavanje vremena odgo-
de.
Odbrojavanje odgode smanjuje se u
koracima po 3 sata.
Kada odbrojavanje završi, program
pranja se automatski pokreće.
Nemojte otvarati vrata tijekom od-
brojavanja jer ćete ga time prekinuti. Ka-
da ponovno zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je
bilo prekinuto.
Poništavanje odgode početka:
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok se ne uključe sva programska svjetla.
Pri poništavanju odgode početka po-
ništavate i program pranja.
2. Postavite novi program pranja.
Kraj programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
Javlja se zvučni program kraja programa.
1. Otvorite vrata.
Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
Indikatorsko svjetlo kraja programa
ostaje uključeno.
2. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno.
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite
vrata otvorena nekoliko minuta prije nego
što izvadite posuđe.
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego
što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe
je lomljivo.
Vađenje posuđa
Prvo izvadite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Sa strane i na vratima uređaja može ostati
vode. Nehrđajući čelik se hladi brže od po-
suđa.
electrolux 13
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Intenzivno
Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo,
tave i lonci
Pretpranje
Glavno pranje do 70°C
2 međuispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Normalno
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Pretpranje
Glavno pranje do 65°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Brzo
1)
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje do 60°C
Završno ispiranje
Ekonomično
2)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Pretpranje
Glavno pranje do 50°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Staklo
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Osjetljivo posuđe i
staklo
Glavno pranje do 45 °C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
1) Ovo je savršen dnevni program čćenja u uređaju koji nije napunjen do kraja. Savršen za obitelj od 4
člana koji žele oprati posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
2) Test program za ustanove za testiranje. Podatke o testiranju možete pronaći na posebnom listiću koji
se nalazi u pakiranju.
Potrošnja
Program Trajanje (u minutama) Potrošnja električne
energije (u kWh)
Voda (u litrama)
Intenzivno 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
Normalno 90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16
Brzo 30 0,8 8
Ekonomično 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13
Staklo 65 - 75 0,6 - 0,7 11 - 12
Tlak i temperatura vode, razlike u mrež-
nom napajanju i količina posuđa mogu
utjecati na te vrijednosti.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postavite uređaj na položaj
Isključeno prije čćenja bilo kojeg
njegovog dijela.
Čćenje filtera
Pozor Nemojte koristiti uređaj bez
filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno
namješteni. Ako nisu, rezultati pranja
neće biti zadovoljavajući i doći će do
oštećenja uređaja.
Po potrebi očistite filtere. Zaprljani filteri
smanjuju rezultate pranja.
Perilica ima tri filtera:
14 electrolux
1. grubi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plosnati filter (C)
A
B
C
Da biste očistili filtere, učinite sljedeće:
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Za otključavanje sustava filtera okrenite
ručicu na mikrofilteru (B) za oko 1/4 okre-
ta u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu.
4. Izvucite sustav filtera.
5. Držite grubi filter (A) za držač s otvorom.
6. Izvucite grubi filter (A) iz mikrofiltera (B).
7. Izvadite plosnati filter (C) s dna uređaja.
8. Očistite filtere pod tekućom vodom.
9. Vratite plosnati filter (C) na dno uređaja.
10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter (B) i pri-
tisnite ih.
11. Vratite cijeli sustav filtera na mjesto.
12. Za zaključavanje filtera okrećite ručicu na
mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu
dok se ne blokira.
13. Vratite donju košaru.
14. Zatvorite vrata.
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite
zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Vanjsko čćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
utralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti
abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili
otapala (aceton, trikloretilen, itd.).
Zaštita od zaleđivanja
Pozor Nemojte postavljati uređaj gdje je
temperatura ispod 0°C. Proizvođač ne
odgovara za štetu nastalu uslijed
zaleđivanja.
Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i za-
tvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vo-
du i ispraznite je.
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći
rješenje, obratite se servisnom centru.
Pozor Isključite uređaj i provedite
sljedeće predložene korektivne mjere.
electrolux 15
Šifra pogreške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
indikatorsko svjetlo programa u
tijeku stalno treperi
isprekidani zvučni signal
1 treptaj indikatorskog svjetla kraja
programa
Perilica se ne puni vodom.
Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
Slavina za vodu je zatvorena.
Otvorite slavinu.
Filter na dovodnoj cijevi za vodu je blokiran.
Očistite filter.
Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je
možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
indikatorsko svjetlo programa u
tijeku stalno treperi
isprekidani zvučni signal
2 treptaja svjetla za kraj programa
Perilica ne ispušta vodu
•Sifon je začepljen.
Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je
možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
indikatorsko svjetlo programa u
tijeku stalno treperi
isprekidani zvučni signal
3 treptaja svjetla za kraj programa
Radi zaštita od poplave.
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom
servisu.
Program ne započinje s radom. •Vrata na uređaju nisu zatvorena.
Zatvorite vrata.
•Električni utikač nije ukopčan.
Utaknite utikač u utičnicu.
Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima u kućanstvu.
Zamijenite osigurač.
Postavljen je početak s odgodom.
Poništite početak s odgodom kako biste odmah započeli
program.
Nakon provjere uključite uređaj. Program se
nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se
pogreške ponove, obratite se najbližem
ovlaštenom servisu.
Za brzu i ispravnu pomoć potrebni su vam
sljedeći podaci:
•Model (Mod.)
Broj proizvoda (PNC)
Serijski broj (S.N.)
Te podatke možete pronaći na nazivnoj
pločici.
Ovdje zapišite potrebne podatke:
Opis modela: ..........
Broj proizvoda: ..........
Serijski broj: ..........
Rezultati čćenja nisu zadovoljavajući.
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vrstu stavljenog
posuđa i zaprljanost.
Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih po-
vršina.
Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređe-
nog posuđa.
Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili.
Naslage kamenca na posu-
đu.
Spremnik za sol je prazan.
•Omekšivač vode podešen je na krivu razinu.
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
Posuđe je mokro i mutno. Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Na čašama i posuđu
pojavljuju se mliječne mrlje,
pruge ili plavkasti film.
Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
16 electrolux
Rezultati čćenja nisu zadovoljavajući.
Tragovi osušenih kapljica vo-
de na čašama i posuđu.
•Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti sredstvo za pranje.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina u cm 44,6
Visina u cm 81,8 - 87,8
Dubina u cm 55
Električni priključak - Napon -
Ukupna snaga - Osigurač
Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na
unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalni 8 bara (0,8 MPa)
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
Postavljanje
Upozorenje Provjerite je li električni
utikač izvađen iz utičnice za vrijeme
postavljanja.
Važno Pridržavajte se uputa u privitku za:
•Ugrađivanje uređaja.
Postavljanje ploče kuhinjskog elementa.
Spajanje dovoda i odvoda vode.
Postavljanje uređaja pod radnu površinu
(kuhinjskog elementa ili sudopera).
Ako je potreban popravak, uređaj mora biti
lako dostupan serviseru.
Postavite uređaj pored slavine za vodu i od-
voda.
Za odzračivanje perilice posuđa potrebni su
samo otvori za dovod vode, odvod vode i
kabel napajanja.
Perilica posuđa ima podesive nožice kako bi
se omogućilo podešavanje visine.
Provjerite jesu li dovodna cijev vode, odvod-
na cijev vode i kabel napajanja savijeni ili
prignječeni, kada stavljate uređaj na mjesto.
Spajanje uređaja na susjedne jedinice
Provjerite je li radna površina ispod koje
spajate uređaj čvrsta konstrukcija (susjedne
kuhinjske jedinice, ormarići, zid).
Podešavanje ravnine uređaja
Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi
se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj
u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako
se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili pri-
vijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bu-
de ravan.
Spajanje na dovod vode
Dovodna cijev za vodu
Uređaj mora biti priključen na vrući vod
(maks. 60°) ili hladni vod.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora
energije koji su ekološki čći (solarna ener-
gija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vo-
du kako biste smanjili potrošnju energije.
Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu
vanjskog navoja od 3/4.
Pozor Nemojte koristiti spojne cijevi
nekog starog uređaja.
Tlak vode mora biti u odgovarajućim grani-
cama (pogledajte poglavlje "Tehnički pod-
electrolux 17
aci"). Provjerite odgovara li lokalni tlak vode
zahtjevima uređaja.
Pazite da crijeva ne budu savijena ili zgnječe-
na.
Dobro privijte maticu kako biste spriječili cu-
renje vode.
Pozor Nemojte priključivati uređaj na
nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme
ne koriste. Najprije pustite vodu da teče
nekoliko minuta, zatim priključite
dovodnu cijev.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unu-
tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovodna
cijev za vodu pod tlakom je samo kada kroz
nju protječe voda. Ako dođe do curenja u
dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida pro-
tok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili si-
gurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil
oštećeni, odmah isključite glavno na-
pajanje.
Dovodnu cijev za vodu i sigurnosni ventil
smiju mijenjati samo tehničari iz servisnog
centra.
Upozorenje Opasan napon
Odvodna cijev za vodu
1. Priključite odvodnu cijev na sifon i pričvr-
stite je ispod radne površine. Time se
sprečava povratak vode iz sifona u ure-
đaj.
2. Priključite odvodnu cijev na vertikalu s
odzračnikom (minimalni unutarnji promjer
4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Pazite da odvodna cijev ne bude savijena ili
zgnječena, što bi moglo spriječiti pravilan od-
vod vode.
Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona
kako biste spriječili vraćanje vode u uređaj.
Produžna cijev za odvod ne smije biti dulja od
2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od
promjera cijevi.
Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na
sifon ispod sudopera, skinite plastičnu
membranu (A). Ako ne skinete membranu,
ostaci hrane mogu blokirati sifon.
Uređaj ima sigurnosnu funkciju koja
sprečava vraćanje zaprljane vode u ure-
đaj. Ako na sifonu postoji nepovratni
ventil, to može izazvati nepravilan od-
vod. Skinite nepovratni ventil.
Pozor Provjerite spojeve cijevi kako
biste spriječili curenje vode.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Proizvođač ne preuzima
odgovornost u slučaju da se ne
pridržavate sigurnosnih mjera.
Uređaj se mora uzemljiti prema sigur-
nosnim uputama.
Pazite da napon i vrsta napajanja na naz-
ivnoj pločici budu u skladu s lokalnom
opskrbom energije.
Obavezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
18 electrolux
Nemojte koristiti višeputne utikače,
konektore ni produžne kabele. Postoji
opasnost od požara.
Nemojte sami mijenjati električni kabel.
Nazovite ovlašteni servis.
Pazite da se utičnici može lako pristupiti.
Nemojte povlačiti električni kabel pri
iskopčavanju uređaja. Uvijek povucite
držeći utikač.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki
su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr.
>PE<, >PS<, itd. Materijal pakiranja odložite
u odgovarajući kontejner na predviđenim
mjestima za sakupljanje komunalnog otpa-
da.
Upozorenje Pri odlaganju
neupotrebljivog uređaja slijedite ovaj
postupak:
•Isključite ga iz mrežnog napajanja.
Prerežite električni kabel i utikač i ba-
cite ih.
Bacite kvaku na vratima. To sprečava
da se djeca zatvore u uređaju i dovedu
u opasnost vlastite živote.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 20
Popis spotřebiče 21
Ovládací panel 22
Před prvním použitím 23
Nastavení změkčovače vody 23
Použití soli do myčky 25
Použití lešticího prostředku 25
Vkládání příborů a nádobí 26
Použití mycího prostředku 29
Funkce Multitab 30
Volba a spuštění mycího programu 30
Mycí programy 31
Čištění a údržba 32
Co dělat, když... 33
Technické údaje 34
Instalace 35
Vodovodní přípojka 35
Připojení k elektrické síti 36
Poznámky k ochraně životního prostředí
37
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správ-
ného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i
při případném stěhování nebo prodeji.
Uživatelé musí dokonale seznámeni s
obsluhou a bezpečnostními funkcemi
spotřebiče.
Správné používání
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do-
mácího nádobí určeného pro mytí v myč-
kách.
•Do myčky nedávejte žádná rozpouštědla.
Hrozí nebezpečí výbuchu.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá-
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů.
Můžete je také položit vodorovně do hor-
ního koše.
Používejte pouze značkové výrobky pro
my
čky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebez-
pečí popálení.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
•Po dokončení mycího programu vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní
kohoutek.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-
zovaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič sa-
mi, mohli byste zranit a poškodit spotřebič.
Vždy se obraťte na místní servisní středi-
sko.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, ne-
bo bez patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v případě,
že je sledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim dávají p
říslušné po-
kyny k použití spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, protože mycí
prostředek může způsobit popálení očí,
úst a hrdla.
Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbyt-
ky mycího prostředku.
Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete
dveře, abyste se nezranili a nezakopli o
otevřené dveře.
Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux ESL45010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach